Forty-plus years after the Americans withdrew from Vietnam, and 20 yea การแปล - Forty-plus years after the Americans withdrew from Vietnam, and 20 yea ไทย วิธีการพูด

Forty-plus years after the American

Forty-plus years after the Americans withdrew from Vietnam, and 20 years after the two countries re-established diplomatic relations, President Obama took the relationship to a new level on Tuesday by hosting Nguyen Phu Trong, the head of Vietnam’s Communist Party, at the White House.

Because Mr. Trong doesn’t hold an official government post, diplomatic protocol did not necessarily call for a meeting with Mr. Obama. But, in spite of serious differences over human rights and labor rights, it made sense for Mr. Obama to bend the rules because Mr. Trong is Vietnam’s highest-ranking political leader and, along with other influential conservatives in that nation’s ruling party, has been the most resistant to closer relations with America.

The meeting showed Mr. Obama’s strong commitment to building deeper partnerships in Asia. The intent is to balance China’s growing economic, military and political clout and guarantee regional stability. Despite longstanding ties between Vietnam and China, many Vietnamese are anxious about China’s increasing assertiveness, especially in the South China Sea. In what Hanoi perceived as a challenge to its sovereignty, China last year temporarily parked an oil rig in waters claimed by Vietnam.

There are other reasons closer ties should be of mutual interest for Washington and Hanoi. Mr. Obama is trying to conclude a sweeping trade agreement, the Trans-Pacific Partnership, as early as this month and Vietnam is among the dozen countries that are part of that negotiation. Some of the most difficult TPP-related disputes involve Vietnam. The deal would require it to curb the state’s role in business and improve labor and environmental standards in exchange for easier access to American markets for clothing and shoes. Within the last two years, Vietnam has become the United States’ largest trading partner in Southeast Asia, with two-way trade totaling $35 billion last year. That trade is projected to grow to $57 billion by 2020.

In June, the two countries agreed to expand defense trade, including possible coproduction of new technologies and equipment, joint operations between their navies and cooperation in global peacekeeping. There is also talk about once again giving the United States access to Vietnam’s ports.

In seeking closer ties with Vietnam, Mr. Obama has come under fire from human rights groups and some Democrats in Congress who criticized Vietnam’s unfair labor practices and low wages. Such complaints are valid. Although the number of political prisoners has declined in recent years and Vietnam ratified the United Nations convention against torture in 2013, more than 100 Vietnamese are still imprisoned on political charges, and dissent is suppressed.
Continue reading the main story
Related Coverage

Obama Hosts a Top Official From Vietnam at Oval OfficeJULY 7, 2015

Mr. Obama did not avoid these issues on Tuesday. Standing with Mr. Trong after the talks, Mr. Obama spoke publicly about the political differences — Vietnam is an authoritarian one-party Communist state — and said they candidly discussed human rights and freedom of religion, although there was no mention of concrete progress.

Mr. Obama should continue to press Vietnam to open up its political system and allow its citizens greater freedoms, like letting workers organize or join independent unions of their choice. Tangible movement in such areas should be required before the United States lifts its ban on providing lethal weapons to Vietnam — like guns mounted on coast defense patrol boats — or before Mr. Obama sets a date to make an official visit to Mr. Trong’s country.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Forty-plus years after the Americans withdrew from Vietnam, and 20 years after the two countries re-established diplomatic relations, President Obama took the relationship to a new level on Tuesday by hosting Nguyen Phu Trong, the head of Vietnam’s Communist Party, at the White House.Because Mr. Trong doesn’t hold an official government post, diplomatic protocol did not necessarily call for a meeting with Mr. Obama. But, in spite of serious differences over human rights and labor rights, it made sense for Mr. Obama to bend the rules because Mr. Trong is Vietnam’s highest-ranking political leader and, along with other influential conservatives in that nation’s ruling party, has been the most resistant to closer relations with America.The meeting showed Mr. Obama’s strong commitment to building deeper partnerships in Asia. The intent is to balance China’s growing economic, military and political clout and guarantee regional stability. Despite longstanding ties between Vietnam and China, many Vietnamese are anxious about China’s increasing assertiveness, especially in the South China Sea. In what Hanoi perceived as a challenge to its sovereignty, China last year temporarily parked an oil rig in waters claimed by Vietnam.มีเหตุผลอื่น ๆ ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดควรน่าสนใจร่วมกันในวอชิงตันและฮานอย นาย Obama พยายามสรุปกวาดซัพพลาย ห้างหุ้นส่วนแปซิฟิก เป็นช่วงต้นเดือนนี้ และเวียดนามเป็นประเทศในเรื่องของการเจรจาต่อรอง บางส่วนของข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับ TPP ยากที่สุดที่เกี่ยวข้องกับเวียดนาม การจัดการจะต้องมีการลดบทบาทของรัฐในการดำเนินธุรกิจ และพัฒนาแรงงานและมาตรฐานด้านสิ่งแวดล้อมท่านกล่าวถึงตลาดอเมริกาสำหรับรองเท้าและเสื้อผ้าได้ง่ายขึ้น ภายในสองปีสุดท้าย เวียดนามได้กลายเป็น สหรัฐอเมริกาที่ใหญ่ที่สุดคู่ค้าในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กับการค้าสองทางรวม $35 พันล้านปี ค้าที่คาดว่าจะเติบโตไป 57 พันล้านเหรียญ โดย 2020ในเดือนมิถุนายน ทั้งสองประเทศตกลงขยายป้องกันค้า รวม coproduction เป็นไปได้ของเทคโนโลยีใหม่ ๆ และอุปกรณ์ การดำเนินงานร่วมระหว่างกองทัพเรือและความร่วมมือของพวกเขาในโลก peacekeeping ยังมีพูดคุยเกี่ยวกับอีกครั้งให้เข้าสหรัฐอเมริกากับพอร์ตของเวียดนามในการหาความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับเวียดนาม นาย Obama มาภายใต้ไฟจากกลุ่มสิทธิมนุษยชนและประชาธิปไตยบางในสภาคองเกรสที่วิพากษ์วิจารณ์การปฏิบัติไม่เป็นธรรมแรงงานและค่าจ้างต่ำสุดของเวียดนาม ข้อร้องเรียนดังกล่าวไม่ถูกต้อง แม้ ว่าปฏิเสธของนักโทษการเมืองในปีที่ผ่านมาเวียดนามสำคัญอนุสัญญาสหประชาชาติต่อต้านการทรมานในปี 2013 เวียดนามกว่า 100 จะยังคงจำคุกเป็นเวลาเกี่ยวกับค่าธรรมเนียมทางการเมือง และระงับ dissentเรื่องหลักการอ่านต่อความครอบคลุมที่เกี่ยวข้อง Obama ได้อย่างสูงสุดจากเวียดนามที่รี OfficeJULY 7, 2015นาย Obama ไม่ได้หลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านี้ในวันอังคาร ยืนกับนาย Trong ภายหลังการเจรจา นาย Obama พูดอย่างเปิดเผยเกี่ยวกับความแตกต่างทางการเมืองซึ่งเวียดนามจะเป็นประเทศหนึ่งพรรคคอมมิวนิสต์รัฐ — และกล่าวว่า พวกเขาดี ๆ กล่าวถึงสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพในศาสนา แม้จะไม่กล่าวถึงความคืบหน้าของคอนกรีตนาย Obama ควรยังกดเวียดนามจะเปิดของระบบการเมือง และอนุญาตให้พลเมืองของเสรีภาพที่มากขึ้น เช่นให้แรงจัด หรือเข้าร่วมสหภาพแรงงานอิสระของ จับการเคลื่อนไหวในพื้นที่ดังกล่าวควรจะต้องใช้ก่อนที่สหรัฐอเมริกายกของห้ามอาวุธยุทธภัณฑ์ให้เวียดนาม — ชอบปืนที่ติดตั้งบนเรือลาดตระเวนป้องกันชายฝั่ง — หรือ ก่อนนาย Obama ตั้งค่าวันที่ให้ชมอย่างเป็นทางการนาย Trong ประเทศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สี่สิบบวกปีหลังจากที่ชาวอเมริกันถอนตัวออกจากเวียดนามและ 20 ปีหลังจากที่ทั้งสองประเทศที่จัดตั้งขึ้นใหม่ความสัมพันธ์ทางการทูตประธานาธิบดีโอบามาเอาความสัมพันธ์ในระดับใหม่ในวันอังคารด้วยการเป็นเจ้าภาพเหงียนภู Trong หัวของเวียดนามพรรคคอมมิวนิสต์ที่ ทำเนียบขาว. เพราะนายธีระไม่ถือโพสต์ของรัฐบาลอย่างเป็นทางการทูตโปรโตคอลไม่จำเป็นต้องเรียกร้องให้มีการประชุมร่วมกับนายโอบามา แต่ทั้งๆที่มีความแตกต่างอย่างรุนแรงในช่วงสิทธิมนุษยชนและสิทธิแรงงานก็ทำให้ความรู้สึกของนายโอบามาจะโค้งงอกฎเพราะนายธีระเป็นผู้นำทางการเมืองของเวียดนามอันดับสูงสุดและพร้อมกับพรรคอนุรักษ์นิยมที่มีอิทธิพลในพรรคของประเทศที่ได้ รับส่วนใหญ่ทนกับความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับอเมริกา. ประชุมแสดงให้เห็นความมุ่งมั่นของนายโอบามาที่จะสร้างความร่วมมือลึกในเอเชีย เจตนาคือการรักษาความสมดุลทางเศรษฐกิจของจีนที่กำลังเติบโตอิทธิพลทางทหารและทางการเมืองและรับประกันความมั่นคงในระดับภูมิภาค แม้จะมีความสัมพันธ์ที่ยาวนานระหว่างเวียดนามและจีน, เวียดนามหลายคนมีความกังวลเกี่ยวกับการยืนกรานของจีนที่เพิ่มขึ้นโดยเฉพาะในทะเลจีนใต้ ในสิ่งที่ฮานอยมองว่าเป็นความท้าทายที่จะอธิปไตยของจีนในปีที่ผ่านชั่วคราวจอดแท่นขุดเจาะน้ำมันในน่านน้ำโดยอ้างว่าเวียดนาม. มีเหตุผลอื่น ๆ ความสัมพันธ์ใกล้ชิดควรจะมีความสนใจร่วมกันสำหรับวอชิงตันและฮานอยเป็น นายโอบามาพยายามที่จะสรุปข้อตกลงการค้ากวาด Trans-Pacific Partnership เป็นช่วงต้นเดือนนี้และเวียดนามเป็นหนึ่งในประเทศโหลที่เป็นส่วนหนึ่งของการเจรจาต่อรองที่ บางส่วนของที่ยากที่สุดข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับ TPP เกี่ยวข้องกับเวียดนาม การจัดการจะต้องมีมันเพื่อลดบทบาทของรัฐในการดำเนินธุรกิจและปรับปรุงมาตรฐานแรงงานและสิ่งแวดล้อมในการแลกเปลี่ยนสำหรับการเข้าถึงที่ง่ายต่อการตลาดอเมริกาสำหรับเสื้อผ้าและรองเท้า ในช่วงสองปีที่ผ่านมาเวียดนามได้กลายเป็นของสหรัฐฯเป็นคู่ค้าที่ใหญ่ที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้กับการค้าสองทางเป็นจำนวนเงินรวม $ 35000000000 ปีที่ผ่านมา การค้าที่คาดว่าจะเติบโตถึง $ 57000000000 ในปี 2020 ในเดือนมิถุนายนทั้งสองประเทศตกลงที่จะขยายการค้าการป้องกันรวมทั้ง coproduction เป็นไปได้ของเทคโนโลยีใหม่และอุปกรณ์การดำเนินงานร่วมกันระหว่างกองทัพเรือและความร่วมมือในการรักษาสันติภาพทั่วโลก นอกจากนี้ยังมีพูดคุยเกี่ยวกับอีกครั้งให้เข้าถึงสหรัฐอเมริกาไปยังท่าเรือของเวียดนาม. ในการแสวงหาความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเวียดนามนายโอบามาได้มาภายใต้ไฟจากกลุ่มสิทธิมนุษยชนและบางส่วนของพรรคประชาธิปัตย์ในสภาคองเกรสที่วิพากษ์วิจารณ์การปฏิบัติด้านแรงงานที่ไม่เป็นธรรมของประเทศเวียดนามและค่าจ้างต่ำ ข้อร้องเรียนดังกล่าวมีความถูกต้อง แม้ว่าจำนวนนักโทษการเมืองได้ลดลงในปีที่ผ่านมาและเวียดนามให้สัตยาบันอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการต่อต้านการทรมานในปี 2013 กว่า 100 เวียดนามจะยังคงถูกคุมขังในข้อหาทางการเมืองและความขัดแย้งถูกระงับ. อ่านต่อเรื่องหลักความคุ้มครองที่เกี่ยวข้องโอบามาจัดอันดับ อย่างเป็นทางการจากเวียดนามรี OfficeJULY 7 2015 นาย โอบามาไม่หลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านี้ในวันอังคาร ยืนอยู่กับนายธีระหลังจากที่การเจรจานายโอบามาพูดต่อสาธารณชนเกี่ยวกับความแตกต่างทางการเมือง - เวียดนามเป็นเผด็จการพรรคเดียวรัฐคอมมิวนิสต์ - และกล่าวว่าพวกเขาตรงไปตรงมากล่าวถึงสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพในการนับถือศาสนาแม้จะมีการกล่าวถึงความคืบหน้าเป็นรูปธรรมไม่มีนาย. โอบามาจะยังคงกดเวียดนามเพื่อเปิดระบบการเมืองและอนุญาตให้พลเมืองของตนเสรีภาพมากขึ้นเช่นการปล่อยให้คนงานจัดหรือเข้าร่วมสหภาพแรงงานที่เป็นอิสระของพวกเขาเลือก การเคลื่อนไหวที่มีตัวตนในพื้นที่ดังกล่าวควรจะต้องก่อนที่สหรัฐอเมริกายกห้ามในการให้อาวุธร้ายแรงไปยังประเทศเวียดนามที่ชอบ - ปืนติดตั้งอยู่บนเรือลาดตระเวนชายฝั่งป้องกัน - หรือก่อนนายโอบามากำหนดวันที่จะทำให้การเยือนอย่างเป็นทางการไปยังประเทศของนายธีระ

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สี่สิบปีรวมทั้งหลังจากอเมริกันถอนตัวออกจากเวียดนาม และ 20 ปี หลังจากทั้งสองประเทศจะได้สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต , ประธานาธิบดีโอบามาเอาความสัมพันธ์ในระดับใหม่ในวันอังคาร โดยโฮสต์ เ ียนภู ตรงหัวของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม ที่ทำเนียบขาว

เพราะคุณ ตรง ไม่ถือโพสต์ เจ้าหน้าที่รัฐ ,พิธีการทูต ไม่จําเป็นต้องเรียกประชุมกับนายโอบามา แต่ทั้งๆที่มีความแตกต่างที่ร้ายแรงกว่าสิทธิมนุษยชนและสิทธิแรงงาน มันทำให้รู้สึกสำหรับนายโอบามาที่จะโค้งกฎ เพราะคุณ ตรง คือ เวียดนาม อันดับสูงสุดทางการเมือง ผู้นำ และ พร้อมกับอื่น ๆ ที่มีอิทธิพลในพรรคอนุรักษนิยม ที่ประเทศได้รับส่วนใหญ่ทนต่อความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับอเมริกา

ประชุมของนายโอบามา มีความมุ่งมั่นที่จะสร้างความร่วมมือลึกในเอเชีย เจตนาคือความสมดุลของจีนเติบโตทางเศรษฐกิจและการทหารการรับประกันความมั่นคงในภูมิภาคและการเมือง แม้จะมีความสัมพันธ์ที่ยาวนานระหว่างเวียดนามและจีน หลายเวียดนามกังวลเพิ่มขึ้นของจีน Assertivenessโดยเฉพาะอย่างยิ่งในทะเลจีนใต้ ที่ฮานอยมองว่าท้าทายอธิปไตยของประเทศจีนปีที่แล้วชั่วคราวอยู่ที่แท่นขุดเจาะน้ำมันในน่านน้ำโดยอ้างว่าเวียดนาม

มีอีกเหตุผลความสัมพันธ์ใกล้ชิดควรมีความสนใจร่วมกันของวอชิงตันและฮานอย นายโอบามาได้พยายามที่จะสรุปข้อตกลงการค้ากวาดหุ้นส่วนทรานส์แปซิฟิกช่วงต้นเดือนนี้ และเวียดนามเป็นหนึ่งในสิบประเทศที่เป็นส่วนหนึ่งของการเจรจาต่อรอง บางส่วนของ TPP ที่ยากที่สุดที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับเวียดนาม การเจรจาจะต้องมีการลดบทบาทของรัฐในทางธุรกิจ และปรับปรุงมาตรฐานสิ่งแวดล้อมและแรงงานในการแลกเปลี่ยนสำหรับการเข้าถึงง่ายกับตลาดสหรัฐอเมริกาสำหรับเสื้อผ้าและรองเท้า ภายในสองปีล่าสุดเวียดนามได้กลายเป็นคู่ค้าที่ใหญ่ที่สุดของสหรัฐฯ ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มีสองทางการค้ารวม $ 35 พันล้านปีที่ผ่านมา . การค้าที่คาดว่าจะเติบโตถึง $ 57 พันล้านโดย 2020 .

ในเดือนมิถุนายน ทั้งสองประเทศตกลงที่จะขยายการค้าการป้องกัน รวมทั้ง coproduction ที่สุดของเทคโนโลยีใหม่และอุปกรณ์การดำเนินงานร่วมระหว่างกองทัพเรือและความร่วมมือในระดับโลก การรักษาสันติภาพนอกจากนี้ยังพูดถึงอีกครั้งให้สหรัฐอเมริกาสามารถเข้าถึงท่าเรือของเวียดนาม .

ในการแสวงหาความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเวียดนาม นายโอบามามีมาภายใต้ไฟจากกลุ่มสิทธิมนุษยชน และพรรคประชาธิปัตย์ในสภาคองเกรสที่วิพากษ์วิจารณ์การปฏิบัติไม่เป็นธรรมแรงงานเวียดนามและค่าจ้างต่ำ ข้อร้องเรียนดังกล่าวถูกต้องแม้ว่าจำนวนของนักโทษการเมืองได้ลดลงในปีที่ผ่านมา และเวียดนามให้สัตยาบันอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการต่อต้านการทรมานใน 2013 , มากกว่า 100 เวียดนามยังคงถูกคุมขังในข้อหาทางการเมือง และความขัดแย้งจะถูกระงับ .
อ่านเนื้อเรื่องหลักที่เกี่ยวข้องครอบคลุม


โอบามาเจ้าภาพด้านบนอย่างเป็นทางการจากเวียดนามที่รี officejuly 7 2015

คุณโอบามาไม่หลีกเลี่ยงปัญหาเหล่านี้ในวันอังคาร ยืนอยู่กับคุณ ตรง หลังการเจรจา นายโอบามาพูดอย่างเปิดเผยเกี่ยวกับการเมืองความแตกต่าง - เวียดนามเป็นเผด็จการพรรคคอมมิวนิสต์รัฐ และกล่าวว่า พวกเขา ๆกล่าวถึงสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพทางศาสนา แต่มันก็ไม่ได้กล่าวถึงความคืบหน้าเป็นรูปธรรม

คุณโอบามาควรกดเวียดนามจะเปิดระบบการเมือง และให้ประชาชนมีเสรีภาพมากขึ้น เช่น ให้คนงานจัดหรือเข้าร่วมสหภาพแรงงานอิสระของทางเลือกของพวกเขา การเคลื่อนไหวที่จับต้องได้ในพื้นที่ดังกล่าวควรต้องก่อนสหรัฐอเมริกาลิฟท์ของบ้านบนให้อาวุธที่เวียดนาม - เหมือนปืนติดตั้งบนชายฝั่งลาดตระเวนป้องกันเรือ - หรือก่อนที่คุณโอบามากำหนดวันที่จะให้เข้าชมอย่างเป็นทางการ เพื่อคุณ ในประเทศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: