Dear Ms.Hatthaya,
Thank you for your mail.
I checked the loading report S1/15055, and noted changing of the way to mention of expire dates.
From line 23, the expiry dates were changed the form from [2017.03.dd] to [17.03.dd].
I checked there was an enough space for writing.
I think the data is not wrong, but the way to write in [yyyy,mm,dd] is easier for us to understand at a glance, because it made with only figures.
Would you please send me the revised one?
Thank you for your cooperation.
Best Regards,
Hiroko Kobayashi / Toei Foods
ຮັກ Ms.Hatthaya, ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບການເມລຂອງທ່ານ. ຂ້າພະເຈົ້າການກວດກາບົດລາຍງານໂຫລດ S1 / 15055, ແລະສັງເກດເຫັນການປ່ຽນແປງຂອງວິທີທາງການໃຫ້ mention ຂອງຫມົດອາຍຸວັນທີ. ຈາກເສັ້ນ 23, ວັນຫມົດອາຍຸມີການປ່ຽນແປງຮູບແບບຈາກ [2017.03.dd] ການ [17.03.dd]. ຂ້າພະເຈົ້າການກວດກາບໍ່ມີແມ່ນເປັນພື້ນທີ່ພຽງພໍສໍາລັບການລາຍລັກອັກສອນ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ແມ່ນຜິດພາດ, ແຕ່ວິທີການຂຽນຢູ່ໃນ [yyyy, mm, dd] ເປັນການງ່າຍສໍາລັບພວກເຮົາທີ່ຈະເຂົ້າໃຈຢູ່ glance, ເນື່ອງຈາກວ່າມັນເຮັດໃຫ້ ມີຕົວເລກເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານກະລຸນາສົ່ງຂ້າພະເຈົ້າຫນຶ່ງສະບັບປັບປຸງ? ຂໍຂອບໃຈສໍາລັບການຮ່ວມມືຂອງທ່ານທ່ານ. ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ, Hiroko Kobayashi / ເຕີຍອາຫານ
การแปล กรุณารอสักครู่..
