Numbering[edit]To regulate these additives, and inform consumers, each การแปล - Numbering[edit]To regulate these additives, and inform consumers, each ไทย วิธีการพูด

Numbering[edit]To regulate these ad

Numbering[edit]
To regulate these additives, and inform consumers, each additive is assigned a unique number, termed as "E numbers", which is used in Europe for all approved additives. This numbering scheme has now been adopted and extended by the Codex Alimentarius Commission to internationally identify all additives,[1] regardless of whether they are approved for use.

E numbers are all prefixed by "E", but countries outside Europe use only the number, whether the additive is approved in Europe or not. For example, acetic acid is written as E260 on products sold in Europe, but is simply known as additive 260 in some countries. Additive 103, alkanet, is not approved for use in Europe so does not have an E number, although it is approved for use in Australia and New Zealand. Since 1987, Australia has had an approved system of labelling for additives in packaged foods. Each food additive has to be named or numbered. The numbers are the same as in Europe, but without the prefix "E".

The United States Food and Drug Administration (FDA) lists these items as "generally recognized as safe" (GRAS);[2] they are listed under both their Chemical Abstracts Service number and FDA regulation under the United States Code of Federal Regulations.

See list of food additives for a complete list of all the names.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
[แก้ไข] การกำหนดหมายเลขเพื่อควบคุมสารเหล่านี้ และแจ้งให้ผู้บริโภค การบวกแต่ละถูกกำหนดหมายเลขเฉพาะ เรียกว่าเป็น "อีหมายเลข" ซึ่งใช้ในยุโรปสำหรับวัตถุเจือปนได้รับการอนุมัติทั้งหมด ตอนนี้ถูกนำมาใช้ และขยาย โดยนาย Alimentarius ตซูบิชิต่างประเทศระบุทั้งหมดนี้โครงร่างลำดับเลขสาร, [1] ไม่ว่าพวกเขาได้รับการรับรองให้ใช้หมายเลขอีมีทุกสิ่ง ด้วย "E" แต่ประเทศนอกยุโรปใช้เฉพาะจำนวน การบวกการอนุมัติในยุโรป หรือไม่ ตัวอย่าง กรดอะซิติกเขียนเป็น E260 บนผลิตภัณฑ์ที่ขายในยุโรป แต่เพียงเรียกว่า additive 260 ในบางประเทศ การบวก 103, alkanet จะไม่ได้รับอนุมัติสำหรับใช้ในยุโรปเพื่อให้ได้หมายเลข E แม้ว่าจะได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้ในประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ตั้งแต่ปี 1987 ออสเตรเลียมีระบบการอนุมัติฉลากสำหรับวัตถุเจือปนในอาหารที่บรรจุ มีร้านอาหารสามารถที่จะตั้งชื่อ หรือหมายเลข ตัวเลขเหมือนกัน ในยุโรป แต่ไม่ มีคำนำหน้า "E"สหรัฐอเมริกาอาหารและยา (FDA) รายการสินค้าเหล่านี้เป็น "โดยทั่วไปยอมรับว่าปลอดภัย" (ดิกราส์); [2] พวกเขาอยู่ภายใต้การหมายเลขบริการบทคัดย่อเคมีและระเบียบ FDA ภายใต้สหรัฐอเมริการหัสของกลางข้อบังคับดูรายการของวัตถุเจือปนอาหารสำหรับรายการที่สมบูรณ์ของชื่อทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเลข [แก้ไข]
เพื่อควบคุมสารเติมแต่งเหล่านี้และแจ้งให้ผู้บริโภคแต่ละสารเติมแต่งที่ได้รับมอบหมายเป็นจำนวนที่ไม่ซ้ำกันเรียกว่าเป็น "ตัวเลข E" ซึ่งจะใช้ในยุโรปสำหรับสารเติมแต่งที่ได้รับการอนุมัติทั้งหมด หมายเลขโครงการนี้ได้รับการรับรองในขณะนี้และขยายโดย Alimentarius Codex คณะกรรมาธิการต่างประเทศระบุสารเติมแต่งทั้งหมด [1] โดยไม่คำนึงถึงว่าพวกเขาจะได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้งาน. หมายเลข E ทั้งหมดนำโดย "E" แต่ประเทศนอกยุโรปใช้เพียงตัวเลข ไม่ว่าจะเป็นสารเติมแต่งที่ได้รับการอนุมัติในยุโรปหรือไม่ ยกตัวอย่างเช่นกรดอะซิติกเขียนเป็น E260 ในผลิตภัณฑ์ที่ขายในยุโรป แต่เป็นที่รู้จักกันเพียง 260 เป็นสารเติมแต่งในบางประเทศ เสริม 103, alkanet ไม่ได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้งานในยุโรปจึงไม่ได้มีจำนวน E แม้ว่าได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้งานในประเทศออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ตั้งแต่ปี 1987, ออสเตรเลียมีระบบได้รับการอนุมัติสำหรับการติดฉลากสารเติมแต่งในอาหารที่บรรจุ สารเติมแต่งอาหารแต่ละคนมีที่จะมีชื่อหรือหมายเลข ตัวเลขที่เป็นเช่นเดียวกับในยุโรป แต่ไม่มีคำนำหน้า "E" ได้. สหรัฐอเมริกาอาหารและยา (FDA) แสดงรายการเหล่านี้เป็น "ได้รับการยอมรับโดยทั่วไปว่าปลอดภัย" (GRAS); [2] พวกเขาอยู่ภายใต้ทั้งสองของพวกเขา จำนวนเคมีบทคัดย่อบริการและกฎระเบียบองค์การอาหารและยาสหรัฐฯภายใต้รหัสของกฎระเบียบของรัฐบาลกลาง. ดูรายชื่อวัตถุเจือปนอาหารสำหรับรายการที่สมบูรณ์ของชื่อทั้งหมด





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเลข [ แก้ไข ]
เพื่อควบคุมสารเหล่านี้และแจ้งให้ผู้บริโภคแต่ละแบบกำหนดจำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ เรียกว่าเป็น " อีเบอร์ " ซึ่งจะใช้ในยุโรปสำหรับการอนุมัติ เจือปน เลขชุดนี้ได้ถูกประกาศใช้โดย Codex Alimentarius Commission และขยายไปในระดับสากลระบุวัตถุเจือปน [ 1 ] ไม่ว่าพวกเขาจะได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้

และตัวเลขทั้งหมดขึ้นต้นด้วยตัว " E " แต่ประเทศนอกยุโรป ใช้แค่ตัวเลข ว่าเพิ่มได้รับการอนุมัติในยุโรปหรือไม่ ตัวอย่างเช่น กรดเป็นเขียนเป็น e260 บนผลิตภัณฑ์ที่ขายในยุโรป แต่เป็นเพียงเป็นที่รู้จักกันเป็นสารเติมแต่งในบางประเทศ การบวก 103 , alkanet ไม่อนุญาตให้ใช้ในยุโรป ดังนั้น ไม่ได้มี e หมายเลขแม้ว่าจะได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ตั้งแต่ปี 1987 ออสเตรเลียได้มีการอนุมัติระบบการติดฉลากวัตถุเจือปนในอาหารที่แพคเกจ แต่ละวัตถุเจือปนอาหารต้องเป็นชื่อหรือหมายเลข ตัวเลขเป็นเช่นเดียวกับในยุโรป แต่ไม่มีคำนำหน้า " E "

สหรัฐอเมริกาอาหารและยา ( FDA ) รายการรายการเหล่านี้เป็น " ยอมรับโดยทั่วไปเป็นที่ปลอดภัย ( GRAS )[ 2 ] พวกเขาอยู่ภายใต้ทั้งเคมีบทคัดย่อบริการเลขหมายและระเบียบของ FDA ในสหรัฐอเมริการหัสของกฎระเบียบของรัฐบาลกลาง .

เห็นรายชื่อวัตถุเจือปนอาหารสำหรับรายการที่สมบูรณ์ของชื่อทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: