Finally, some cross-linguistic using parallel written texts in chinese การแปล - Finally, some cross-linguistic using parallel written texts in chinese ไทย วิธีการพูด

Finally, some cross-linguistic usin

Finally, some cross-linguistic using parallel written texts in chinese and English (Yan 1985) reveals that in written texts that deal with the same topic and that are of approximately the same length. Chinese uses one-third fewer relative clause than English. The difference is particularly significant in view of the fact that Chinese exhibits a structural diversity similar to English in its inventory of relative clauses types. This suggests that Chinese and English nay use relative clauses for discourse functions. Making it all the more imperative that ESL/EFL teachers present relative clauses to learners in rich and clearly defined discourse contexts rather than simply at the sentence level.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สุดท้าย บางขนภาษาศาสตร์ใช้ขนานเขียนข้อความในภาษาจีนและภาษาอังกฤษ (ย่าน 1985) เผยว่า ในการเขียนข้อความที่จัดการกับหัวข้อเดียวกันและที่มีประมาณความยาว จีนใช้หนึ่งในสามน้อยญาติส่วนกว่าภาษาอังกฤษ ความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งมุมมองความจริงที่ว่า จีนจัดแสดงความหลากหลายโครงสร้างคล้ายกับภาษาอังกฤษในสินค้าคงคลังชนิดอนุได้ แนะนำว่า ภาษาจีนและภาษาอังกฤษนายใช้อนุฟังก์ชันวาทกรรม ทำให้ทั้งหมดมากกว่าความจำเป็นที่ครู ESL/EFL อนุที่นำเสนอต่อผู้เรียน ในบริบทวาทกรรมรวย และกำหนดไว้อย่างชัดเจนไม่ ใช่เพียงแค่ ในระดับประโยค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในที่สุดโดยใช้ข้ามภาษาเขียนตำราขนานในภาษาจีนและภาษาอังกฤษ (Yan 1985) แสดงให้เห็นว่าในตำราเขียนที่จัดการกับหัวข้อที่เหมือนกันและที่มีความยาวประมาณเดียวกัน จีนใช้ข้อญาติหนึ่งในสามน้อยกว่าภาษาอังกฤษ ความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งในมุมมองของความจริงที่ว่าจีนจัดแสดงนิทรรศการความหลากหลายทางโครงสร้างคล้ายกับภาษาอังกฤษในสินค้าคงคลังของญาติเบ็ดเตล็ดประเภทของ นี้แสดงให้เห็นว่าแต่ว่าจีนและภาษาอังกฤษใช้คำสั่งญาติสำหรับฟังก์ชั่นการสนทนา ทำให้ทุกความจำเป็นมากขึ้นว่า ESL / EFL ครูข้อญาตินำเสนอให้ผู้เรียนในที่อุดมสมบูรณ์และชัดเจนบริบทวาทกรรมมากกว่าแค่ในระดับประโยค
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในที่สุดก็มีข้ามภาษาโดยใช้ขนานเขียนข้อความในภาษาจีนและภาษาอังกฤษ ( ยัน 1985 ) พบว่า ในการเขียนข้อความที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเดียวกัน และมีขนาดความยาวเท่ากัน จีนใช้น้อยลงกว่าญาติในประโยคภาษาอังกฤษความแตกต่างคือโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่สำคัญในมุมมองของความเป็นจริงที่จีนจัดแสดงความหลากหลายของโครงสร้างที่คล้ายคลึงกับภาษาอังกฤษในสินค้าคงคลังของตนชนิดอนุญาติ นี้แสดงให้เห็นว่าจีนและภาษาอังกฤษไม่ใช้อนุญาติ สำหรับการทำงานในวาทกรรมให้มันทั้งหมดขึ้นขวาง ESL / EFL ครูปัจจุบันอนุญาติให้ผู้เรียนในรวย และชัดเจนในบริบทวาทกรรมมากกว่าเพียงแค่ในระดับประโยค
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: