Applied Linguistics: The history of applied linguisticshas rooted in t การแปล - Applied Linguistics: The history of applied linguisticshas rooted in t ไทย วิธีการพูด

Applied Linguistics: The history of

Applied Linguistics: The history of applied linguistics
has rooted in the United States in 1940 after the
establishment of the English Language Institute at the
University of Michigan. Among others, the term was
used to label a course applying a so-called “scientific
approach” to teaching foreign languages. The first
scholars who were associated with the applied linguistics,
when this field was established were Charles Fries and
Robert Lado. Charles Fries initiated the study of
contrastive linguistic in 1945. Contrastive analysis has
been commonly recognized as a branch of Applied
Linguistic Science. Widdowson [22] argued that there is
no doubt that early applied linguistics was largely

associated with language teaching and learning, seeking
to bridge the gap between the theoretical achievements of
linguistics and the reality of classroom pedagogical
practice. “The pedagogical preoccupation of applied
linguistics gradually gave way to a more extensive focus
by including more aspects of the academic study of
language. Since the 1980s, the term has begun to be used
to refer to any area of study that is language-related and
the growing diversity of the field may be noted. The trend
is well illustrated by Brumfit’s definition [23]: “In addition
to what has been traditionally regarded as applied
linguistic territory-language education (first, second and
foreign language teaching and learning) this definition
extends coverage to areas such as clinical and forensic
linguistics, lexicography, critical linguistics and
translation theory and practice [24].
The role of applied linguistics in language has been
concerned with solving or at least ameliorating social
problems involving language. The problems applied
linguistics concerns itself with are likely to be: How can
we teach languages better? How can we diagnose speech
pathologies better? How can we improve the training of
translators and interpreters? How can we write a valid
language examination? How can we evaluate a school
bilingual problem? How can we determine the literacy
levels of a whole population? How can we helpfully
discuss the language of a text? What advice can we offer
a Ministry of Education on a proposal to introduce a new
medium of instruction? How can we compare the
acquisition of a European and an Asia language? What
advice should we give a defense lawyer on the
authenticity of a police transcript of an interview with a
suspect? [25]. Howatt [26] mentioned that the role of
applied linguistics in language teaching is an honorable
role. He added that if there is one single source which
has been responsible for stimulating innovation and
activity in language teaching, it is applied linguistics. It
has not performed miracles, but as a focus of enquiry,
critical self-examination and new ideas, it has enriched the
profession at least as much as it has irritated it. Over the
years, applied linguistics has tried to investigate the real
world problems of language teaching and learning. From
this point of view, Van Lier [27] argued “I think that it is
the applied linguist, who works with language in the real
world, who is most likely to have a realistic picture of
what language is and not the theoretical linguist who
sifts through several layers of idealization. Furthermore,
it may well be the applied linguist who will most advance
human kind’s understanding of language, provided that
he or she is aware that no one has a monopoly on the
definitions and conduct of science, theory, language
research and truth.”
Finally, it is important to note that a list of major
language-based problems that applied linguistics
addresses along with the details mentioned by Kaplan
[28] as follows:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาศาสตร์ประยุกต์: ประวัติศาสตร์ภาษาศาสตร์ประยุกต์มีใช้ในสหรัฐอเมริกาใน 1940 หลังจากจัดตั้ง สถาบันภาษาอังกฤษในการมหาวิทยาลัยมิชิแกน หมู่คนอื่น ๆ คำถูกใช้ป้ายชื่อหลักสูตรที่ใช้คำเรียกว่า "วิทยาศาสตร์วิธี"การสอนภาษาต่างประเทศ ครั้งแรกนักวิชาการที่เกี่ยวข้องกับภาษาศาสตร์ประยุกต์ฟิลด์นี้ถูกก่อตั้งขึ้นเมื่อถูกฟรายส์ ชาร์ลส์ และโรเบิร์ต Lado การศึกษาเริ่มต้นชาร์ลส์ฟรายส์contrastive ภาษาศาสตร์ในปีค.ศ. 1945 มีการวิเคราะห์ contrastiveรับรู้โดยทั่วไปเป็นสาขาประยุกต์วิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ [22] Widdowson โต้เถียงว่า มีมีข้อสงสัยภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่ต้นเป็นส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับภาษาในการสอน และการเรียนรู้ การแสวงหาการเชื่อมต่อช่องว่างระหว่างทฤษฎีความสำเร็จของภาษาศาสตร์และความเป็นจริงของห้องเรียนที่สอนปฏิบัติการ "การสอน preoccupation ของใช้ภาษาศาสตร์ค่อย ๆ ให้ไปโฟกัสที่มือมากโดยรวมด้านการศึกษาทางวิชาการเพิ่มเติมภาษา ตั้งแต่ทศวรรษที่ 1980 คำที่เริ่มใช้การอ้างอิงถึงพื้นที่ของการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับภาษา และอาจบันทึกความหลากหลายมากขึ้นของฟิลด์ แนวโน้มจะแสดงด้วย โดยคำนิยามของ Brumfit [23]: "นอกจากนี้ที่ถูกซึ่งถือเป็นใช้ศึกษาภาษาศาสตร์ภาษาอาณาเขต (ก่อน ที่สอง และภาษาต่างประเทศสอน และการเรียนรู้) คำนิยามนี้ขยายความครอบคลุมไปยังพื้นที่ทางคลินิก และทางนิติวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ ภาษาศาสตร์สำคัญ lexicography และทฤษฎีการแปลและฝึก [24] บทบาทของภาษาศาสตร์ประยุกต์ภาษาได้เกี่ยวข้องกับการแก้ หรือน้อย ameliorating สังคมปัญหาที่เกี่ยวข้องกับภาษา ปัญหาการใช้ภาษาศาสตร์เกี่ยวข้องกับตัวเองมีแนวโน้มที่จะ: วิธีสามารถเราสอนภาษาดีกว่า วิธีใดเราจึงสามารถวิเคราะห์คำพูดpathologies ดีกว่า เราสามารถปรับปรุงการฝึกอบรมหรือไม่นักแปลและล่าม วิธีสามารถเราเขียนถูกต้องหรือไม่สอบภาษา วิธีใดเราจึงสามารถประเมินโรงเรียนปัญหาที่สอง วิธีใดเราจึงสามารถกำหนดที่สามารถระดับของประชากรทั้งหมดหรือไม่ วิธีเราสามารถจานอร่อยสนทนาภาษาของข้อความหรือไม่ เราสามารถให้คำแนะนำการกระทรวงศึกษาธิการในข้อเสนอที่จะแนะนำใหม่สื่อการสอนหรือไม่ วิธีสามารถเราเปรียบเทียบการซื้อที่ยุโรปและเป็นภาษาเอเชีย อะไรนะคำแนะนำควรเราให้ทนายความการป้องกันในการความถูกต้องของเสียงบรรยายสัมภาษณ์กับตำรวจสงสัย [25] . Howatt [26] กล่าวว่า บทบาทของภาษาศาสตร์ประยุกต์ในการสอนภาษาคือ การเผยโฉมบทบาท เขาเพิ่มที่ถ้ามีแหล่งเดียวซึ่งแล้วชอบกระตุ้นนวัตกรรม และกิจกรรมในการสอนภาษา ภาษาศาสตร์ประยุกต์เป็น มันได้ทำการอัศจรรย์ แต่เป็นของสอบถามตรวจสอบตัวเองที่สำคัญและแนวความคิดใหม่ มันมีอุดมไปอาชีพน้อยมากเนื่องจากมีระคายเคืองก็ ผ่านการปี ภาษาศาสตร์ประยุกต์ได้พยายามตรวจสอบจริงปัญหาโลกของภาษาในการสอน และการเรียนรู้ จากนี้มอง Van Lier [27] โต้เถียง "ผมคิดว่า มันเป็นการใช้นักภาษาศาสตร์ ที่ทำงานกับภาษาจริงโลก ที่มักมีรูปจริงเป็นภาษาใดและไม่นักภาษาศาสตร์ทฤษฎีที่sifts ผ่าน idealization หลายชั้น นอกจากนี้มันอาจจะดีนักภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่จะล่วงหน้ามากที่สุดมนุษย์ชนิดของความเข้าใจภาษา การให้บริการที่เขาจะทราบว่า ไม่มีการผูกขาดในการข้อกำหนดและการปฏิบัติของวิทยาศาสตร์ ทฤษฎี ภาษางานวิจัยและความจริง" ในที่สุด เป็นสิ่งสำคัญโปรดทราบว่า รายวิชาปัญหาใช้ภาษาที่ใช้ภาษาศาสตร์ที่อยู่พร้อมทั้งรายละเอียดที่กล่าวถึง โดย Kaplan[28] ดังนี้:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาศาสตร์ประยุกต์:
ประวัติศาสตร์ของภาษาศาสตร์ประยุกต์ใช้ได้หยั่งรากลึกในประเทศสหรัฐอเมริกาในปี1940
หลังจากที่สถานประกอบการของสถาบันสอนภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยมิชิแกน
ท่ามกลางคนอื่น ๆ
เป็นคำที่ใช้ในการติดป้ายหลักสูตรการประยุกต์ใช้สิ่งที่เรียกว่า"ทางวิทยาศาสตร์วิธีการ" เพื่อการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศ
เป็นครั้งแรกที่นักวิชาการที่เกี่ยวข้องกับภาษาศาสตร์ประยุกต์, เมื่อข้อมูลนี้ก่อตั้งขึ้นเป็นทอดชาร์ลส์และโรเบิร์ต Lado ชาร์ลส์ทอดเริ่มต้นศึกษาภาษาเปรียบในปี 1945 การวิเคราะห์เปรียบได้รับการยอมรับกันทั่วไปว่าเป็นสาขาที่ใช้ในภาษาวิทยาศาสตร์ Widdowson [22] ที่ถกเถียงกันอยู่ว่ามีข้อสงสัยว่าภาษาศาสตร์ประยุกต์ใช้ต้นส่วนใหญ่ที่เกี่ยวข้องกับการเรียนการสอนภาษาและการเรียนรู้ที่กำลังมองหาเพื่อลดช่องว่างระหว่างความสำเร็จทางทฤษฎีของภาษาศาสตร์และความเป็นจริงของการเรียนการสอนในชั้นเรียนปฏิบัติ "ความลุ่มหลงสอนของใช้ภาษาศาสตร์ค่อยๆให้วิธีการมุ่งเน้นที่กว้างขวางมากขึ้นโดยรวมทั้งด้านอื่นๆ ของการศึกษาทางวิชาการของภาษา นับตั้งแต่ปี 1980 ในระยะได้เริ่มที่จะนำมาใช้ในการอ้างถึงการศึกษาใดๆ ที่เกี่ยวกับภาษาและความหลากหลายที่เพิ่มขึ้นของสนามอาจจะตั้งข้อสังเกต แนวโน้มเห็นได้ชัดในความหมาย Brumfit ของ [23]: "นอกจากนี้สิ่งที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นประเพณีที่นำไปใช้ศึกษาอาณาเขตภาษาภาษา(ครั้งแรกที่สองและการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศและการเรียนรู้) คำนิยามนี้ขยายความคุ้มครองไปยังพื้นที่ดังกล่าวเป็นทางคลินิกและทางนิติเวชภาษาศาสตร์พจนานุกรมภาษาศาสตร์ที่สำคัญและทฤษฎีการแปลและการปฏิบัติ [24]. บทบาทของภาษาศาสตร์ประยุกต์ใช้ในภาษาที่ได้รับการที่เกี่ยวข้องกับการแก้ปัญหาหรืออย่างน้อยขบเขี้ยวเคี้ยวฟันสังคมปัญหาที่เกี่ยวข้องกับภาษา ปัญหาที่ใช้ความกังวลภาษาศาสตร์ตัวเองด้วยการมีแนวโน้มที่จะเป็น: วิธีการที่เราสอนภาษาดีขึ้นหรือไม่ วิธีการที่เราสามารถวิเคราะห์คำพูดของโรคดีขึ้นหรือไม่ วิธีที่เราสามารถปรับปรุงการฝึกอบรมของนักแปลและล่าม? วิธีการที่เราสามารถเขียนที่ถูกต้องตรวจสอบภาษา? วิธีการที่เราสามารถประเมินโรงเรียนปัญหาภาษา? วิธีที่เราสามารถตรวจสอบความรู้ระดับของประชากรทั้งหมด? วิธีที่เราสามารถเป็นประโยชน์หารือเกี่ยวกับภาษาของข้อความหรือไม่ คำแนะนำอะไรที่เราสามารถนำเสนอกระทรวงศึกษาธิการเกี่ยวกับข้อเสนอที่จะแนะนำใหม่สื่อการสอน? วิธีที่เราสามารถเปรียบเทียบการซื้อกิจการของยุโรปและภาษาเอเชีย? สิ่งที่คำแนะนำเราควรจะให้ทนายฝ่ายจำเลยในความถูกต้องของหลักฐานของตำรวจให้สัมภาษณ์กับหนึ่งผู้ต้องสงสัย? [25] Howatt [26] บอกว่าบทบาทของภาษาศาสตร์ประยุกต์ใช้ในการสอนภาษาเป็นเกียรติบทบาท เขาเสริมว่าถ้ามีคนมาเดียวที่ได้รับการรับผิดชอบในการกระตุ้นการสร้างสรรค์นวัตกรรมและกิจกรรมในการสอนภาษาก็ถูกนำไปใช้ภาษาศาสตร์ มันยังไม่ได้ดำเนินการปาฏิหาริย์แต่เป็นจุดเน้นของการสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่สำคัญตรวจสอบด้วยตนเองและความคิดใหม่ก็มีการผสานอาชีพอย่างน้อยเท่าที่มีการระคายเคืองมัน กว่าปีที่ผ่านมานำมาใช้ภาษาศาสตร์ได้พยายามที่จะตรวจสอบความเป็นจริงปัญหาโลกของการเรียนการสอนภาษาและการเรียนรู้ จากมุมมองนี้แวนลิ [27] เป็นที่ถกเถียงกัน "ผมคิดว่ามันเป็นนักภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่ทำงานร่วมกับภาษาในความเป็นจริงของโลกที่มีแนวโน้มที่จะมีภาพที่เป็นจริงของสิ่งที่ภาษาและไม่ได้เป็นนักภาษาศาสตร์ทฤษฎีที่sifts ผ่านหลายชั้นของมักใหญ่ใฝ่สูง นอกจากนี้มันอาจจะดีนักภาษาศาสตร์ประยุกต์ที่จะล่วงหน้ามากที่สุดเข้าใจชนิดของมนุษย์ของภาษาโดยมีเงื่อนไขว่าเขาหรือเธอจะรู้ว่าไม่มีใครมีการผูกขาดในการนิยามและความประพฤติของวิทยาศาสตร์ทฤษฎีภาษาการวิจัยและความจริง. "ในที่สุดมันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทราบว่ารายการที่สำคัญปัญหาตามภาษาที่ใช้ภาษาศาสตร์ที่อยู่พร้อมกับรายละเอียดดังกล่าวโดยKaplan [28] ดังนี้
































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาศาสตร์ประยุกต์ : ประวัติศาสตร์ภาษาศาสตร์ประยุกต์
มีรากในสหรัฐอเมริกาในปี 1940 หลังจากที่
สถาบันสถาปนาภาษาอังกฤษ
มหาวิทยาลัยมิชิแกน ท่ามกลางคนอื่น ๆ , คํา
ใช้ฉลากแน่นอน โดยเรียกว่า " วิทยาศาสตร์
วิธีการ " สอนภาษาต่างประเทศ . นักวิชาการที่เกี่ยวข้องกับครั้งแรก

ใช้ภาษาศาสตร์เมื่อฟิลด์นี้ก่อตั้งขึ้นเป็น ชาร์ลส์ โรเบิร์ต ฟราย
ในอีกทางหนึ่ง . ชาร์ลส์ทอดริเริ่มการศึกษา
เปรียบเทียบภาษาใน 1945 การวิเคราะห์เปรียบต่างได้
ถูกมักยอมรับว่าเป็นสาขาของวิทยาศาสตร์ภาษาศาสตร์ประยุกต์

เพลิดเพลิน [ 22 ] ถกเถียงกันอยู่ว่ามีข้อสงสัยว่าก่อน

ภาษาศาสตร์ประยุกต์เป็นส่วนใหญ่ที่เกี่ยวข้องกับการสอนและการเรียนรู้ภาษา , หา
เพื่อลดช่องว่างระหว่างความสำเร็จของทฤษฎีภาษาศาสตร์และความเป็นจริงของ

เรียนสอนฝึก " การเข้าไปใช้
ภาษาศาสตร์ค่อยๆให้วิธีการโฟกัสอย่างละเอียดมากขึ้น โดยรวมทั้งด้าน

มากกว่าการศึกษาของภาษา ตั้งแต่ 1980 , ระยะเริ่มใช้
หมายถึงพื้นที่ใด ๆของการศึกษาที่เกี่ยวข้องกับภาษาและ
เพิ่มความหลากหลายของเขตข้อมูลอาจจะระบุไว้เป็นอย่างอื่น แนวโน้ม
มีภาพประกอบ โดย brumfit คำจำกัดความ [ 23 ] :
" นอกจากนี้สิ่งที่ได้รับถือว่าเป็นภาษาดั้งเดิมของภาษาการศึกษา
( ครั้งแรกที่สองและการสอนภาษาและการเรียนรู้

) ความหมายนี้ขยายครอบคลุมพื้นที่เช่นทางนิติเวช
ภาษาศาสตร์ , แป้ง , ภาษาศาสตร์เชิงวิพากษ์และ
ทฤษฎีการแปลและการปฏิบัติ [ 24 ] .
บทบาทของภาษาศาสตร์ประยุกต์ ภาษาได้รับการเกี่ยวข้องกับการแก้ไข หรืออย่างน้อย

มาตราฐานสังคม ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับภาษา ปัญหาเกี่ยวกับตัวเองกับภาษาศาสตร์ประยุกต์
น่าจะเป็นยังไง
เราสอนภาษาดีกว่า วิธีที่เราสามารถวินิจฉัยคำพูด
โรคได้ดีขึ้น วิธีที่เราสามารถปรับปรุงการฝึกอบรม
นักแปลและล่าม ?วิธีที่เราสามารถเขียนการสอบภาษาใช้ได้
? วิธีที่เราสามารถประเมินโรงเรียน
สองปัญหา วิธีที่เราสามารถตรวจสอบระดับการรู้หนังสือ
ของประชากรทั้งหมด วิธีที่เราสามารถเป็นประโยชน์
พูดภาษาของข้อความหรือไม่ คำแนะนำเราสามารถเสนออะไร
a กระทรวงศึกษาธิการในข้อเสนอที่จะแนะนำอาหารใหม่
การเรียนการสอน ? วิธีที่เราสามารถเปรียบเทียบ
เข้าซื้อกิจการของยุโรปและเอเชียภาษา สิ่งที่
แนะนำเราให้ทนายจำเลยใน
ความถูกต้องของตำรวจบันทึกการสัมภาษณ์กับ
สงสัย ? [ 25 ] howatt [ 26 ] กล่าวว่า บทบาทของ
ภาษาศาสตร์ประยุกต์ในการสอนภาษาเป็นบทบาทเกียรติ

เขา กล่าวว่า หากมีแหล่งเดียวซึ่ง
ได้รับผิดชอบการกระตุ้นนวัตกรรมและ
กิจกรรมในการสอนภาษา เป็นภาษาศาสตร์ประยุกต์ มัน
ได้แสดงปาฏิหาริย์ แต่เป็นโฟกัสของสอบถาม
self-examination วิกฤตและความคิดใหม่ มีอุดม
อาชีพอย่างน้อยเท่าที่มันมีเคืองนะ กว่า
ปี ภาษาศาสตร์ประยุกต์ ได้พยายามศึกษาจริง
ปัญหาโลกของการเรียนและการสอนภาษา จาก
มุมมองนี้แวนเลียร์ [ 27 ] แย้ง " ฉันคิดว่ามันเป็น
นักภาษาศาสตร์ประยุกต์ ,คนที่ทำงานกับภาษาในโลกจริง
ที่มักจะได้ภาพที่สมจริงของ
เป็นภาษาอะไร และไม่ใช่ทฤษฎีภาษาศาสตร์ที่
sifts ผ่านหลายๆชั้น แหลกละเอียด . นอกจากนี้
อาจเป็นการประยุกต์นักภาษาศาสตร์ที่จะมากที่สุดล่วงหน้า
ชนิดมนุษย์เข้าใจภาษาให้
เขาหรือเธอ ตระหนักว่า ไม่มีใครมีการผูกขาด
คำนิยามและความประพฤติของวิทยาศาสตร์ทฤษฎี การวิจัยและภาษา

ในที่สุดความจริง , มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทราบว่ารายการของปัญหาที่ใช้ภาษาตามหลัก

ที่อยู่ภาษาศาสตร์พร้อมกับรายละเอียดที่กล่าวถึงโดย Kaplan
[ ]
28 ดังนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: