Ethnopharmacological relevanceInformation regarding the beneficial use การแปล - Ethnopharmacological relevanceInformation regarding the beneficial use ไทย วิธีการพูด

Ethnopharmacological relevanceInfor

Ethnopharmacological relevance

Information regarding the beneficial use of native Brazilian plants was compiled by a number of European naturalists in the 19th century. The Scottish surgeon botanist George Gardner (1812–1849) was one such naturalist; however, the useful plants recorded in his manuscripts have not yet been studied in depth.

Aim of the study

To present data recorded by Gardner in his manuscript Catalogue of Brazilian Plants regarding the use of native plants by Brazilian people and evaluate the extent to which they have been explored.

Materials and methods

Data on useful plants were obtained from Gardner׳s manuscript Catalogue of Brazilian Plants deposited in the Archives of the Royal Botanic Gardens, Kew, UK. The identification of each plant was determined and/or updated by consulting the preserved botanical collections of Gardner deposited in the Herbarium of the Royal Botanic Gardens, Kew (hereafter K), and expert determinations in other herbaria where duplicates are held. Correlated pharmacological studies for each plant were obtained from the PubMed database. Information recorded in Gardner׳s diary and previously published elsewhere complemented these data.

Results

A total of 63 useful plants was recorded from the Catalogue and a further 30 from Gardner׳s book Travels in the Interior of Brazil (Gardner, 1846). Of the recorded names in the Catalogue, 46 (73%) could be identified to species by consulting specimens collected by Gardner and held at Kew. Thirty-six different traditional uses were registered for the identified plants, the most common being as febrifuges, to treat venereal complaints and as purgatives. Fewer than 50% of these species have been the focus of published pharmacological studies, yet for those which have been thus investigated, the efficacies reported by Gardner were confirmed.

Conclusion

The data recorded by Gardner represent a rich, relatively unexplored source of information regarding the traditional uses of Brazilian plants which merits further investigation.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ethnopharmacological เกี่ยวข้องข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ประโยชน์ของพืชพื้นเมืองบราซิลถูกคอมไพล์ โดยนักธรรมชาติวิทยายุโรปในศตวรรษที่ 19 ธรรมชาตินิยมเช่นหนึ่ง ถูก botanist ศัลยแพทย์สก็อตจอร์จการ์ดเนอร์ (1812-1849) อย่างไรก็ตาม พืชมีประโยชน์ในความเป็นเขาได้ไม่ยังถูกศึกษาลึกจุดมุ่งหมายของการศึกษาการนำเสนอข้อมูลที่บันทึก โดยการ์ดเนอร์ในฉบับของแคตตาล็อกของบราซิลพืชเกี่ยวกับการใช้พืชพื้นเมืองคนบราซิล และประเมินขอบเขตที่จะมีการสำรวจวัสดุและวิธีการข้อมูลมีประโยชน์พืชได้รับจาก Gardner׳s ฉบับแคตตาล็อกของบราซิลพืชฝากในคลังเก็บของในสวนพฤกษศาสตร์หลวง คิว สหราชอาณาจักร รหัสของแต่ละโรงงานถูกกำหนด / ปรับปรุงชุดพฤกษรักษาของการ์ดเนอร์ให้คำปรึกษาฝากในหอพรรณไม้ของ สวนพฤกษศาสตร์หลวง คิว (โดย K), และ determinations ผู้เชี่ยวชาญใน herbaria อื่น ๆ ที่จัดรายการซ้ำ ศึกษา pharmacological correlated สำหรับแต่ละโรงงานได้รับมาจากฐานข้อมูล PubMed ข้อมูลที่บันทึกไว้ในไดอารี่ Gardner׳s และก่อนหน้านี้ ประกาศอื่น ๆ ตู้ข้อมูลเหล่านี้ผลลัพธ์ผลรวมของประโยชน์พืช 63 ถูกบันทึกจากแคตตาล็อกและ 30 เพิ่มเติมจาก Gardner׳s เดินทางจองภายในของบราซิล (การ์ดเนอร์ 1846) ชื่อบันทึกไว้ในแคตตาล็อก ไม่สามารถระบุให้พันธุ์ 46 (73%) โดยให้คำปรึกษาไว้เป็นตัวอย่างเก็บรวบรวม โดยการ์ดเนอร์ และจัดขึ้นที่คิว ใช้แบบดั้งเดิมแตกต่างกันสามสิบหกถูกลงทะเบียนสำหรับระบุพืช มากที่สุดกำลัง เป็น febrifuges เยียวยา venereal ร้อง และ เป็น purgatives น้อยกว่า 50% ของสายพันธุ์เหล่านี้ได้รับความศึกษาเผยแพร่ pharmacological ได้ถูกยืนยัน efficacies รายงาน โดยการ์ดเนอร์สำหรับผู้ที่ได้รับจึงสืบสวนบทสรุปข้อมูลที่บันทึก โดยการ์ดเนอร์แสดงเป็นรวย unexplored ค่อนข้างแหล่งข้อมูลเกี่ยวกับการใช้แบบดั้งเดิมของบราซิลซึ่งบุญตรวจสอบเพิ่มเติม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความเกี่ยวข้อง Ethnopharmacological ข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ประโยชน์ของพืชพื้นเมืองของบราซิลถูกรวบรวมเป็นจำนวนมากโดยธรรมชาติยุโรปในศตวรรษที่ 19 นักพฤกษศาสตร์ศัลยแพทย์จอร์จสก็อตการ์ดเนอร์ (1812-1849) เป็นหนึ่งในธรรมชาติดังกล่าว แต่พืชที่มีประโยชน์ที่บันทึกไว้ในต้นฉบับของเขายังไม่ได้รับการศึกษาในเชิงลึก. จุดมุ่งหมายของการศึกษาที่จะนำเสนอข้อมูลที่บันทึกไว้โดยการ์ดเนอร์ในแคตตาล็อกที่เขียนด้วยลายมือของเขาพืชบราซิลเกี่ยวกับการใช้พืชพื้นเมืองโดยคนบราซิลและประเมินขอบเขตที่พวกเขาได้รับการสำรวจ. วัสดุและวิธีการข้อมูลเกี่ยวกับพืชที่มีประโยชน์ที่ได้รับจากการ์ดเนอร์ของแคตตาล็อกที่เขียนด้วยลายมือของพืชบราซิลฝากไว้ในหอจดหมายเหตุของ Royal Botanic Gardens, Kew, สหราชอาณาจักร บัตรประจำตัวของแต่ละโรงงานที่ได้รับการกำหนดและ / หรือการปรับปรุงโดยการให้คำปรึกษาคอลเลกชันพฤกษศาสตร์เก็บรักษาไว้ของการ์ดเนอร์ฝากไว้ในหอพรรณไม้ของ Royal Botanic Gardens, Kew (ต่อ K) และผู้เชี่ยวชาญในการหาความ herbaria อื่น ๆ ที่ซ้ำกันจะมีขึ้น ความสัมพันธ์การศึกษาทางเภสัชวิทยาสำหรับแต่ละโรงงานที่ได้รับจากฐานข้อมูล PubMed ข้อมูลที่บันทึกไว้ในการ์ดเนอร์ของไดอารี่และเผยแพร่ก่อนหน้านี้ครบครันอื่น ๆ ข้อมูลเหล่านี้. ผลรวม 63 พืชที่มีประโยชน์ได้รับการบันทึกจากแคตตาล็อกและอีก 30 จากการ์ดเนอร์ 'หนังสือ s Travels ในการตกแต่งภายในของบราซิล (การ์ดเนอร์, 1846) ในชื่อที่บันทึกไว้ในแคตตาล็อกที่ 46 (73%) จะได้รับการระบุสายพันธุ์โดยการให้คำปรึกษาตัวอย่างที่เก็บรวบรวมโดยการ์ดเนอร์และจัดคิว สามสิบหกใช้แบบดั้งเดิมที่แตกต่างกันได้รับการจดทะเบียนสำหรับพืชระบุถูกพบมากที่สุดเป็น febrifuges ในการรักษาข้อร้องเรียนกามโรคและ purgatives น้อยกว่า 50% ของสายพันธุ์เหล่านี้ได้รับความสนใจจากการตีพิมพ์การศึกษาทางเภสัชวิทยา แต่สำหรับผู้ที่ได้รับการตรวจสอบจึงประสิทธิผลรายงานโดยการ์ดเนอร์ได้รับการยืนยัน. สรุปข้อมูลที่บันทึกไว้โดยการ์ดเนอร์เป็นตัวแทนของความอุดมไปด้วยแหล่งสำรวจค่อนข้างข้อมูลเกี่ยวกับการใช้งานแบบดั้งเดิมของพืชบราซิลซึ่งคุณธรรมตรวจสอบต่อไป

















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: