There are many reasons that languages change , in my opinion, The first reason is social. Talking in everyday life.For example, if we don't speak clear the original language may cause difficulty in communicating changes, such as .............
Moreover use of foreign words .For example, to borrow words from other languages used ,such as computer,notebook,apple,internet,lip,microwave,lift and TV.
The Second reason is social media.Today's social media have high effect on society ,such as the interesting rate of communication and using different spelling and abbreviation.For example the words according current trends , one word is spelled different from many language or abbreviation such as OMG(oh my god),THX(thanks),ZZZ(tired or bored) etc.Furthermore nowadays has new way of communication,such as twitter,facebook,line,Skype,whatapp,bee talk etc.
The third reason is culture.The different of local language between Northern region and Northern East region ,such as "delicious" local Northern language used "Lum(ลำ)" but local Northern East language used "Sap e-lee(แซ่บอีหลี)","much" local Northern language used "Nug(นัก)" but local Northern East language used "E-lee(อีหลี)" etc.
มีหลายเหตุผลที่มีการเปลี่ยนแปลงภาษาในความคิดของฉันเหตุผลแรกคือสังคม การพูดคุยในชีวิตประจำวัน life.For ตัวอย่างเช่นถ้าเราไม่ได้พูดภาษาต้นฉบับที่ชัดเจนอาจก่อให้เกิดความยากลำบากในการเปลี่ยนแปลงการสื่อสารเช่น .............
การใช้งานนอกจากนี้ยังมีของคำต่างประเทศการกีฬาตัวอย่างเช่นในการ ยืมคำจากภาษาอื่น ๆ ที่ใช้เช่นคอมพิวเตอร์, โน๊ตบุ๊ค, แอปเปิ้ล, อินเทอร์เน็ต, ริมฝีปาก, เครื่องไมโครเวฟลิฟท์และทีวี.
เหตุผลที่สองคือสังคม media.Today ของสื่อสังคมมีผลกระทบสูงต่อสังคมเช่นอัตราที่น่าสนใจของการสื่อสารและการใช้ การสะกดคำที่แตกต่างกันและเป็นตัวอย่าง abbreviation.For คำตามแนวโน้มในปัจจุบันซึ่งเป็นหนึ่งในคำที่สะกดแตกต่างจากภาษามากหรือย่อเช่น OMG (โอ้พระเจ้าของฉัน) ขอบคุณ (ขอบคุณ) ZZZ (เหนื่อยหรือเบื่อ) etc.Furthermore ในปัจจุบันมีวิธีการใหม่ ของการสื่อสารเช่น Twitter, Facebook, Line, Skype, whatapp ผึ้งพูดคุย ฯลฯ
เหตุผลที่สามคือ culture.The แตกต่างกันของภาษาท้องถิ่นระหว่างภาคเหนือและภาคเหนือภาคอีสานเช่น "อร่อย" ภาษาท้องถิ่นภาคเหนือใช้ "ลุม ( ลำ) "แต่ภาษาท้องถิ่นภาคเหนือภาคอีสานใช้" ทรัพย์ E-lee (แซ่บอีหลี) "," มาก "ภาษาท้องถิ่นภาคเหนือใช้" Nug (นัก) "แต่ภาษาท้องถิ่นภาคเหนือภาคอีสานใช้" E-lee (อีหลี) "ฯลฯ
การแปล กรุณารอสักครู่..

มีหลายสาเหตุที่ภาษาเปลี่ยนแปลง ในความเห็นของผม เหตุผลแรกคือ สังคม พูดในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ถ้าเราไม่พูดชัดเจนภาษาดั้งเดิม อาจทำให้เกิดปัญหาในการสื่อสารการเปลี่ยนแปลง เช่น ซื้
นอกจากนี้ใช้คำต่างชาติ ตัวอย่างเช่น ขอยืมคำที่มาจากภาษาอื่น ๆ ที่ใช้ เช่น คอมพิวเตอร์ , โน๊ตบุ๊ค , แอปเปิ้ล , อินเทอร์เน็ต , ลิป , ไมโครเวฟ , ยกทีวี
เหตุผลที่สองคือ สื่อสังคมวันนี้ได้ผลสูงต่อสังคม เช่น อัตราที่น่าสนใจของการสื่อสารและการใช้คำที่แตกต่างกันและตัวย่อ ตัวอย่างเช่นคำตามแนวโน้มปัจจุบัน คำหนึ่งที่สะกดแตกต่างจากหลายภาษาหรือตัวย่อเช่น OMG ( โอ้พระเจ้า ) . ( ขอบคุณ ) zZz ( เหนื่อยหรือเบื่อ ) เป็นต้น นอกจากนี้ในปัจจุบันมีวิธีการใหม่ของการสื่อสารเช่น Twitter , Facebook , Skype , whatapp ผึ้งพูดฯลฯ
เหตุผลที่สามคือวัฒนธรรม ความแตกต่างของภาษาท้องถิ่นระหว่างภาคเหนือและภาคตะวันออก ภาคเหนือ เช่น ภูมิปัญญาท้องถิ่นภาคเหนือ " อร่อย " ใช้ภาษา " ลัม ( ลำ ) " แต่ท้องถิ่นตะวันออกภาคเหนือใช้ภาษา " SAP e-lee ( แซ่บอีหลี ) "" ภาษา " ที่ใช้ " นุ๊กพื้นเมืองภาคเหนือ ( นัก ) " แต่ภาษาตะวันออกภาคเหนือท้องถิ่นที่ใช้ " e-lee ( อีหลี )
" ฯลฯ
การแปล กรุณารอสักครู่..
