Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was first  การแปล - Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was first  ไทย วิธีการพูด

Burmese Days is a novel by British

Burmese Days is a novel by British writer George Orwell. It was first published in the UK in 1934. It is a tale from the waning days of British colonialism, when Burma was ruled from Delhi as a part of British India – "a portrait of the dark side of the British Raj." At its centre is John Flory, "the lone and lacking individual trapped within a bigger system that is undermining the better side of human nature." Orwell's first novel, it describes "corruption and imperial bigotry in a society where, "after all, natives were natives – interesting, no doubt, but finally...an inferior people.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วันที่พม่าเป็นนวนิยายที่เขียน โดยนักเขียนอังกฤษจอร์จออร์เวลล์ มันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในอังกฤษใน 1934 เป็นเรื่องจากอาณานิคมอังกฤษ วัน waning เมื่อพม่าถูกปกครองจากเดลีเป็นส่วนหนึ่งของบริติชอินเดีย – "เป็นภาพของด้านมืดของบริติชราช" ที่ศูนย์มีจอห์น Flory "เกาะโหลนและขาดติดอยู่ภายในระบบใหญ่ที่จะบั่นทอนด้านดีของธรรมชาติของมนุษย์แต่ละ" นวนิยายเล่มแรกของออร์เวลล์ อธิบาย "ความเสียหายและอิมพีเรียล bigotry ในสังคมที่ "หลังจากที่ทุก ชาวพื้นเมืองได้ชาวพื้นเมือง – ที่น่าสนใจ ไม่มี แต่สุดท้าย...มีคนน้อย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วันพม่าเป็นนวนิยายที่เขียนโดยจอร์จเวลล์อังกฤษ มันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในสหราชอาณาจักรในปี 1934 มันเป็นเรื่องจากวันแรมของลัทธิล่าอาณานิคมของอังกฤษเมื่อพม่าถูกปกครองจากนิวเดลีเป็นส่วนหนึ่งของบริติชอินเดีย - ". ภาพของด้านมืดของการปกครองของอังกฤษ" ที่ศูนย์กลางของมันคือจอห์นฟลอ "คนเดียวและขาดบุคคลที่ติดอยู่ภายในระบบที่ใหญ่กว่าที่มีการลอบทำลายด้านที่ดีของธรรมชาติของมนุษย์." นวนิยายเรื่องแรกของเวลล์จะอธิบาย "การทุจริตและความดื้อรั้นของจักรพรรดิในสังคมที่" หลังจากทั้งหมดเป็นชาวบ้านชาวบ้าน - น่าสนใจไม่ต้องสงสัยเลย แต่ในที่สุด ... คนที่ด้อยกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พม่าวันเป็นนวนิยายโดยนักเขียนชาวอังกฤษ George Orwell . มันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในอังกฤษใน 1934 มันคือเรื่องเล่าจากวันแรมของอาณานิคมอังกฤษ เมื่อพม่าถูกปกครองจากเดลลี เป็นส่วนหนึ่งของอังกฤษในอินเดีย–“ภาพเหมือนของด้านมืดของบริติชราช " ที่ศูนย์ของฟลอรี่ จอห์น ," บุคคลโดดเดี่ยวและขาดติดอยู่ภายในที่ใหญ่กว่าระบบที่เน้นด้านที่ดีขึ้นของธรรมชาติของมนุษย์ . " นวนิยายเรื่องแรกของออร์เวลล์ มันอธิบาย " การทุจริตและจักรพรรดิคลั่งในสังคมที่ " หลังจากทั้งหมดเป็นชาวพื้นเมือง ชาวพื้นเมือง และน่าสนใจอย่างไม่ต้องสงสัย แต่สุดท้าย . . . . . . . ที่ด้อยกว่าคนอื่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: