Academic and writing career  2 Darnley Road, the former home of Tolkie การแปล - Academic and writing career  2 Darnley Road, the former home of Tolkie ไทย วิธีการพูด

Academic and writing career 2 Darn

Academic and writing career





2 Darnley Road, the former home of Tolkien in West Park, Leeds




20 Northmoor Road, the former home of Tolkien in North Oxford
Tolkien's first civilian job after World War I was at the Oxford English Dictionary, where he worked mainly on the history and etymology of words of Germanic origin beginning with the letter W.[61] In 1920, he took up a post as Reader in English Language at the University of Leeds, and became the youngest professor there.[62] While at Leeds, he produced A Middle English Vocabulary and a definitive edition of Sir Gawain and the Green Knight with E. V. Gordon, both becoming academic standard works for several decades. He also translated Sir Gawain, Pearl, and Sir Orfeo. In 1925, he returned to Oxford as Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon, with a fellowship at Pembroke College.

During his time at Pembroke College Tolkien wrote The Hobbit and the first two volumes of The Lord of the Rings, whilst living at 20 Northmoor Road in North Oxford (where a blue plaque was placed in 2002). He also published a philological essay in 1932 on the name "Nodens", following Sir Mortimer Wheeler's unearthing of a Roman Asclepeion at Lydney Park, Gloucestershire, in 1928.[63]

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิชาการและนักเขียนอาชีพ





2 ถนน Darnley, บ้านเก่าของโทลคีนในสวนสาธารณะตะวันตก leeds




20 ถนน NORTHMOOR ที่บ้านเก่าของโทลคีนในภาคเหนือฟอร์ด
โทลคีนงานพลเรือนเป็นครั้งแรกหลังจากสงครามโลกครั้งที่ฉัน ที่ฟอร์ดพจนานุกรมภาษาอังกฤษที่เขาทำงานส่วนใหญ่ในประวัติศาสตร์และรากศัพท์ของคำพูดของแหล่งกำเนิดดั้งเดิมต้นด้วยตัวอักษรกว้าง. [61] ในปี 1920,เขาหยิบขึ้นมาโพสต์เป็นผู้อ่านในภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยลีดส์และกลายเป็นศาสตราจารย์ที่อายุน้อยที่สุดมี. [62] ในขณะที่ลีดส์เขาหยิบคำศัพท์ภาษาอังกฤษระดับกลางและรุ่นที่ชัดเจนของกาเวนครับและอัศวินสีเขียวที่มีอีเมล โวลกอร์ดอนมาตรฐานทางวิชาการทั้งสองกลายเป็นที่ทำงานเป็นเวลาหลายทศวรรษที่ผ่านมา นอกจากนี้เขายังแปลกาเวนครับมุกและคุณชาย Orfeo ในปี 1925เขากลับไปที่ฟอร์ดรอลินและเป็นศาสตราจารย์เวิ ธ ของแองโกลกับเพื่อนที่วิทยาลัยเพมโบรก.

ในช่วงเวลาของเขาที่วิทยาลัยเพมโบรกโทลคีนเขียนฮอบบิทและสองเล่มแรกของลอร์ดออฟเดอะริในขณะที่อาศัยอยู่ที่ 20 NORTHMOOR ถนนในภาคเหนือฟอร์ด (ที่แผ่นฟ้าถูกนำมาวางในปี 2002) นอกจากนี้เขายังตีพิมพ์บทความภาษาศาสตร์ในปี 1932 ที่ชื่อ "Nodens"ดังต่อไปนี้วัตถุโบราณล้อ Mortimer ครับของ asclepeion โรมันที่สวน lydney สเตอร์ในปี ค.ศ. 1928. [63]

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สถาบันการศึกษาและอาชีพเขียน





2 ถนนดาร์นลีย์ โทในอดีตบ้านของลคีนในเวสต์พาร์ค ลีดส์




20 Northmoor Road โทในอดีตบ้านของลคีนในออกซ์ฟอร์ดเหนือ
ของโทลคีนพลเรือนงานแรกหลังจากสงครามโลกได้ที่ออกซ์ฟอร์ดอังกฤษพจนานุกรม ที่เขาทำงานส่วนใหญ่เกี่ยวกับประวัติศาสตร์และศัพทมูลวิทยาคำของจุดเริ่มต้นของตระกูลที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรปริมาณ [61] ในปี 1920, เขาเอาค่าโพสต์เป็นอ่านภาษาอังกฤษที่มหาวิทยาลัยลีดส์ และเป็น ศาสตราจารย์ที่อายุน้อยที่สุดมี[62] ขณะที่ลีดส์ เขาผลิตคำศัพท์ภาษาอังกฤษกลาง A และรุ่นทั่วไปของเซอร์กาเวนและอัศวินเขียวกับ E. V. Gordon ผลงานทางวิชาการมาตรฐานทั้งเหมาะสมสำหรับหลายทศวรรษที่ผ่านมา เขายังแปลเซอร์กาเวน เพิร์ล และ Sir Orfeo ใน 1925 เขากลับออกซ์ฟอร์ด Rawlinson และศาสตราจารย์บอสเวิร์ทของแองโกล-แซ็กซอน กับสามัคคีธรรมที่เพมโบวิทยาลัย

ในระหว่างเวลาที่เพมโบวิทยาลัยโทลคีนเขียนเดอะฮอบบิทและไดรฟ์ข้อมูลที่สองของลอร์ดออฟเดอะริงส์ ขณะอยู่ที่ถนน Northmoor 20 ในออกซ์ฟอร์ดเหนือ (ที่เป็นหินปูนสีน้ำเงินถูกวางใน 2002) เขายังประกาศเรียง philological ในปี 1932 ในชื่อ "Nodens" ต่อไปนี้รักมอร์ทามเมอร์อาร์ล้อของ unearthing ของ Asclepeion โรมัน Lydney พาร์ค กลอสเตอร์เชอร์ 1928[63]

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทางการศึกษาและการเขียน อาชีพ





2 darnley ถนน,ที่เก่าแก่บ้านของเหมือนใน West Park , Leeds




20 northmoor ถนน,ที่บ้านของอดีตเหมือนในด้านทิศเหนือ Oxford
เหมือนครั้งแรกของพลเรือนงานหลังจากสงครามโลกครั้งที่หนึ่งที่ Oxford พจนานุกรม ภาษาอังกฤษ ,ที่เขาทำงานเป็นหลักในประวัติศาสตร์และนิรุกติศาสตร์ของคำของเยอรมันที่มาเริ่มต้นด้วยตัวอักษร W [ 61 ]ในปี 1920 ,เขาก็ทำการที่เป็นผู้อ่านใน ภาษาอังกฤษ ที่มหาวิทยาลัยของ Leeds และกลายเป็นศาสตราจารย์อายุน้อยที่สุดที่มี.[ 62 ]ในขณะอยู่ที่เขาผลิต Leeds กลาง ภาษาอังกฤษ คำศัพท์ที่และรุ่นที่ดีเยี่ยมของเซอร์ gawain และสีเขียวไนท์ที่พร้อมด้วย e . V กอร์ดอนมาตรฐานการศึกษาเป็นทั้งงานสำหรับหลายทศวรรษ เขายังแปลเซอร์ gawain มุกและเซอร์ orfeo ในปี 1925เขาก็กลับมาเพื่อไปยัง Oxford ,เป็น Rawlinson และ bosworth ศาสตราจารย์ของไม่เชื่อพร้อมด้วยสมาชิกที่เพมโบรควิทยาลัย.

ในระหว่างช่วงเวลาของเขาที่เพมโบรควิทยาลัยเหมือนเขียนโรงแรม Hobbit และสองเล่มแรกของพระเยโฮวาห์ห่วงในขณะที่อยู่ที่ 20 northmoor ถนน Oxford ในด้านทิศเหนือ(ที่กำจัดคราบพลักสีฟ้าถูกวางไว้ใน 2002 ) เขายังได้เผยแพร่บทความในเรื่อง ภาษา ในปีค.ศ .1932 ที่ชื่อ" nodens "ต่อไปนี้คือเซอร์ mortimer ล้อ unearthing แห่งอาณาจักรโรมัน asclepeion ที่ lydney Park of Gloucestershire ในปี 1928 .[ 63 ]

ที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: