In the event of termination under this Article 25.7 by OWNER, CONTRACT การแปล - In the event of termination under this Article 25.7 by OWNER, CONTRACT ไทย วิธีการพูด

In the event of termination under t

In the event of termination under this Article 25.7 by OWNER, CONTRACTOR shall not be entitled to receive any further payment until the WORK is completed. If the sum of the total cost to OWNER of completing the WORK plus amounts previously paid to CONTRACTOR for the WORK shall exceed the CONTRACT PRICE for the completed WORK, CONTRACTOR shall promptly pay the difference to OWNER. If the CONTRACT PRICE for the completed WORK shall exceed the sum of the total cost to OWNER of completing the WORK plus all amounts previously paid to CONTRACTOR for the WORK, such excess shall be paid by OWNER to CONTRACTOR. OWNER shall have the right and is authorized to set-off against and deduct from said excess payable to CONTRACTOR, any other damages suffered by OWNER due to said default or event giving rise to the termination or due to other defaults of CONTRACTOR to comply with the terms of this CONTRACT, and CONTRACTOR shall be and shall continue to be fully liable for all such other damages of OWNER. A waiver by OWNER of one default of CONTRACTOR shall not be considered to be a waiver of any subsequent default of CONTRACTOR, nor be deemed to amend or modify the terms of this CONTRACT. CONTRACTOR expressly waives any formal NOTICE of CONTRACTOR’s failure to perform, or passive breach of, CONTRACTOR’s express CONTRACT obligations under this CONTRACT.
25.8. In the event of termination, the provisions of this CONTRACT shall remain in force and effect only as to all WORK performed prior to the effective date of the termination.
ARTICLE 26 FORCE MAJEURE
26.1 If either OWNER of CONTRACTOR is rendered unable in whole or in part, by Force Majeure, to perform or comply with any obligation of this CONTRACT, upon giving NOTICE and full particulars to the other Party, such obligation shall be suspended during the continuance of the inability so caused and such Party shall be relieved of liability for failure to perform the same during such period.
26.2 Both OWNER and CONTRACTOR shall make all efforts to eliminate the situation of Force Majeure as soon as possible. If the situation of Force Majeure cannot be eliminated within a period of one (1) month, the Parties shall meet to find a suitable solution taking into account the interests of the Parties and if a suitable solution cannot be achieved after the condition of Force Majeure continues for a period of three (3) months, either Party may terminate this CONTRACT.
26.3 For the purpose of this Article 26, Force Majeure shall have the same meaning as enacted in the applicable Thai Civil and Commercial Code such as acts of God, act of civil or military authority, war, civil commotion, explosion, fire or earthquake, strikes, and lock-outs.
26.4 The occurrence of Force Majeure shall not entitle CONTRACTOR to any additional compensation whatsoever.
26.5 The occurrence of any weather conditions or any consequence thereof shall not be considered a Force Majeure, unless such weather condition is proven to be more severe than the worst conditions encountered at the affected
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีเลิกจ้างภายใต้ 25.7 บทความนี้โดยเจ้าของ ผู้รับเหมาไม่มีสิทธิได้รับชำระเงินเพิ่มเติมใด ๆ จนกว่างานจะเสร็จสมบูรณ์ ถ้าผลรวมของต้นทุนทั้งหมดให้เจ้าของงานและจำนวนเงินที่เคย จ่ายให้ผู้รับเหมาสำหรับงานจะเกินราคาสัญญาสำหรับงานเสร็จสมบูรณ์ ผู้รับเหมาจะจ่ายทันทีให้แตกต่างเจ้าของ ถ้าราคาสัญญาสำหรับงานเสร็จสมบูรณ์จะเกินผลรวมของผลรวมต้นทุนในการเจ้าของการดำเนินงานและยอดเงินทั้งหมดที่เคย จ่ายให้ผู้รับเหมาทำงาน จะเป็นชำระเกินเช่นเจ้าการผู้รับเหมา เจ้าของมีสิทธิ และได้รับอนุญาตให้ตั้งปิดกับ และหักจาก ว่า จ่ายส่วนเกินให้ผู้รับเหมา หายอื่น ๆ ที่รับความเดือดร้อนเจ้าเนื่องกล่าวว่า เริ่มต้นหรือการแข่งขันให้สูงขึ้นเพื่อการเลิกจ้าง หรือเนื่องจากค่าเริ่มต้นอื่น ๆ ของผู้รับเหมาให้สอดคล้องกับเงื่อนไขของสัญญานี้ ผู้รับเหมาจะต่อไปรับผิดชอบเต็มทั้งหมดเช่นอื่นความเสียหายของเจ้าของ ยกเว้นเจ้าของเริ่มต้นของผู้รับเหมาจะไม่ถือ สละเริ่มต้นใด ๆ ภายหลังผู้รับเหมา หรือถือว่าการแก้ไข หรือปรับเปลี่ยนเงื่อนไขของสัญญานี้ ผู้รับเหมาอย่างชัดเจนยกเว้นแจ้งความล้มเหลวของผู้รับเหมาเพื่อดำเนินการใด ๆ ทาง หรือแฝงละเมิด ของผู้รับเหมาด่วนสัญญาภาระผูกพันภายใต้สัญญานี้25.8 ในด้าน event ของจ้าง บทบัญญัติของสัญญานี้จะคงอยู่ในกองทัพ และผลเท่านั้นเป็นงานทั้งหมดดำเนินการก่อนวันมีผลของการเลิกจ้างบทความ 26 เหตุสุดวิสัย26.1 ถ้าเจ้าของผู้รับเหมาจะแสดงไม่ได้ทั้งหมด หรือบางส่วน โดยเหตุสุดวิสัย การดำเนินการให้สอดคล้องกับข้อผูกมัดใด ๆ ของสัญญานี้ เมื่อให้แจ้งและเต็มรูปแบบจากบุคคลอื่น ข้อผูกมัดดังกล่าวจะสามารถระงับในระหว่างการต่อเนื่องไม่สามารถ เกิดขึ้นดังนั้น และบุคคลดังกล่าวจะปลดปล่อยความรับผิดชอบสำหรับความล้มเหลวในการดำเนินการเดียวกันในช่วงเวลาดังกล่าว26.2 ทั้งเจ้าของและผู้รับเหมาจะทำให้ความพยายามทั้งหมดเพื่อกำจัดสถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยโดยเร็วที่สุด ถ้าสถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยไม่สามารถตัดได้ภายในระยะเวลาหนึ่ง (1) เดือน คู่สัญญาพบกันหาทางออกที่เหมาะสมคำนึงถึงผลประโยชน์ของคู่สัญญา และหากไม่สำเร็จการแก้ปัญหาที่เหมาะสมหลังจากเงื่อนไขของเหตุสุดวิสัยอย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลาสาม (3) เดือน ทั้งสองฝ่ายสามารถยุติสัญญานี้26.3 เพื่อเป็น 26 บทความนี้ เหตุสุดวิสัยจะมีหมายตามที่บัญญัติในการใช้ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์เช่นกิจการของพระเจ้า พระราชบัญญัติของพลเรือน หรือทหาร สงคราม หลีกหนีความวุ่นวายแพ่ง ระเบิด ไฟ หรือแผ่นดินไหว นัดหยุดงาน และล็อคลึกหนาบาง26.4 การเกิดเหตุสุดวิสัยจะชื่อผู้รับเหมาเพื่อชดเชยใด ๆ เพิ่มเติมเลย26.5 การเกิดขึ้นของสภาพใด ๆ หรือสัจจะดังกล่าวจะไม่ถือว่าเป็นเหตุสุดวิสัย เว้นแต่มีการพิสูจน์ว่าสภาพดังกล่าวจะรุนแรงมากขึ้นกว่าเงื่อนไขเลวร้ายที่สุดจะได้รับผลกระทบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีที่มีการเลิกจ้างตามข้อนี้ 25.7 โดยเจ้าของที่ผู้รับเหมาจะไม่ได้รับสิทธิในการรับชำระเงินใด ๆ ต่อไปจนกว่างานจะเสร็จสมบูรณ์ ถ้าผลรวมของค่าใช้จ่ายทั้งหมดให้กับเจ้าของของการจบการทำงานบวกกับจำนวนที่ได้จ่ายให้กับผู้รับเหมาก่อนหน้านี้สำหรับการทำงานเกินราคาตามสัญญาสำหรับการทำงานเสร็จ, รับเหมาจะต้องจ่ายทันทีแตกต่างให้กับเจ้าของ ถ้าราคาตามสัญญาสำหรับการทำงานเสร็จสมบูรณ์เกินกว่าผลรวมของค่าใช้จ่ายทั้งหมดให้กับเจ้าของของการจบการทำงานบวกกับจำนวนเงินทั้งหมดที่จ่ายให้กับผู้รับเหมาก่อนหน้านี้สำหรับการทำงานส่วนเกินดังกล่าวจะได้รับเงินโดยเจ้าของให้กับผู้รับเหมา เจ้าของจะต้องมีความเหมาะสมและมีอำนาจที่จะตั้งปิดต่อและหักค่าใช้จ่ายจากการกล่าวเกินกว่าที่จ่ายให้กับผู้รับเหมา, ความเสียหายใด ๆ อื่น ๆ ที่ได้รับความเดือดร้อนโดยเจ้าของเนื่องจากการกล่าวว่าเริ่มต้นหรือเหตุการณ์ก่อให้เกิดการเลิกจ้างหรือเนื่องจากการเริ่มต้นอื่น ๆ ของผู้รับเหมาเพื่อให้สอดคล้องกับ เงื่อนไขของสัญญานี้และจะต้องเป็นผู้รับเหมาและจะดำเนินการต่อไปได้อย่างเต็มที่รับผิดชอบต่อความเสียหายอื่น ๆ เช่นทั้งหมดของเจ้าของ สละสิทธิ์โดยเจ้าของหนึ่งเริ่มต้นของผู้รับเหมาจะไม่ได้รับการพิจารณาให้เป็นสละสิทธิ์ของการเริ่มต้นที่ตามมาใด ๆ ของผู้รับเหมาและไม่ถือว่าเป็นการแก้ไขหรือปรับเปลี่ยนเงื่อนไขของสัญญานี้ ผู้รับเหมาชัดแจ้งสละข้อสังเกตใด ๆ อย่างเป็นทางการของความล้มเหลวของผู้รับเหมาที่จะดำเนินการหรือการละเมิด passive ของ, รับเหมาด่วนภาระผูกพันตามสัญญาภายใต้สัญญานี้.
25.8 ในกรณีที่มีการยกเลิกบทบัญญัติของสัญญานี้จะยังคงมีผลบังคับใช้และมีผลเฉพาะกับการทำงานทั้งหมดที่ดำเนินการก่อนวันที่มีประสิทธิภาพของการเลิกจ้าง. the
ข้อ 26 เหตุสุดวิสัย
26.1 หากเจ้าของของผู้รับเหมาทั้งมีการแสดงไม่สามารถทั้งหมดหรือบางส่วน โดยเหตุสุดวิสัยเพื่อดำเนินการหรือปฏิบัติตามภาระผูกพันของสัญญานี้เมื่อให้ข้อสังเกตและรายละเอียดแบบเต็มไปยังภาคีอีกฝ่ายหนึ่งมีภาระผูกพันดังกล่าวจะถูกระงับในช่วงความต่อเนื่องของการไร้ความสามารถที่เกิดมากและพรรคดังกล่าวจะถูกปลดออกจากความรับผิดสำหรับความล้มเหลว ที่จะดำเนินการเหมือนกันในช่วงระยะเวลาดังกล่าว.
26.2 ทั้งเจ้าของและผู้รับเหมาจะทำให้ความพยายามที่จะกำจัดทุกสถานการณ์ของการเหตุสุดวิสัยโดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ หากสถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยไม่สามารถตัดออกภายในระยะเวลาหนึ่ง (1) เดือนภาคีจะตอบสนองความต้องการที่จะหาทางออกที่เหมาะสมโดยคำนึงถึงผลประโยชน์ของคู่สัญญาและถ้าวิธีการแก้ปัญหาที่เหมาะสมไม่สามารถทำได้หลังจากที่สภาพของเหตุสุดวิสัย อย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลาสามเดือน (3) ทั้งพรรคอาจบอกเลิกสัญญานี้.
26.3 สำหรับวัตถุประสงค์ของข้อ 26 นี้, เหตุสุดวิสัยให้มีความหมายเช่นเดียวกับตราในบังคับไทยประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์เช่นการกระทำของพระเจ้า การกระทำของผู้มีอำนาจทางแพ่งหรือทางทหารสงครามความปั่นป่วนทางแพ่งระเบิดไฟไหม้หรือแผ่นดินไหวการนัดหยุดงานและล็อคลึกหนาบาง.
26.4 การเกิดเหตุสุดวิสัยจะไม่ให้สิทธิผู้รับเหมาได้รับค่าชดเชยใด ๆ เพิ่มเติม แต่อย่างใด.
26.5 การเกิดขึ้นของสภาพอากาศหรือใด ๆ ผลดังกล่าวจะไม่ได้รับการพิจารณาเป็นเหตุสุดวิสัยเว้นแต่สภาพอากาศดังกล่าวมีการพิสูจน์แล้วว่ามีความรุนแรงมากขึ้นกว่าสภาพที่เลวร้ายที่สุดที่พบที่ได้รับผลกระทบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในกรณีของการเลิกจ้างตามบทความนี้ เจ้าของสินค้า โดยผู้รับเหมาจะไม่มีสิทธิได้รับการชำระเงินเพิ่มเติมใด ๆ จนกว่างานจะเสร็จ ถ้าผลรวมของค่าใช้จ่ายทั้งหมดให้กับเจ้าของของการทํางาน บวกกับยอดเงินก่อนหน้านี้จ่ายให้ผู้รับเหมาทำงานให้เกินราคาสัญญาเสร็จงาน ผู้รับเหมาจะทันทีจ่ายแตกต่างจากเจ้าของถ้าราคาตามสัญญาสำหรับงานที่เสร็จสมบูรณ์จะเกินผลรวมของค่าใช้จ่ายทั้งหมดให้กับเจ้าของของการทํางาน บวกจำนวนเงินทั้งหมดก่อนหน้านี้จ่ายให้ผู้รับเหมางานช่างเกินจะจ่ายโดยเจ้าของกับผู้รับเหมา เจ้าของย่อมมีสิทธิและได้รับอนุญาตให้ตั้งค่าปิด ต่อต้าน และหักจากส่วนเกิน ซึ่งกล่าวว่าผู้รับเหมาค่าเสียหายอื่นใดได้รับความเดือดร้อนโดยเจ้าของเนื่องจากว่าค่าเริ่มต้นหรือเหตุการณ์ให้สูงขึ้นเพื่อเลิกจ้างหรือเนื่องจากค่าเริ่มต้นอื่น ๆของผู้รับเหมาให้ปฏิบัติตามเงื่อนไขของสัญญาฉบับนี้ และผู้รับเหมาจะเป็นและจะยังคงเป็นอย่างรับผิดชอบทั้งหมดอื่น ๆเช่นความเสียหายของเจ้าของการสละสิทธิ์โดยเจ้าของของค่าเริ่มต้นของผู้รับเหมา จะไม่ถือเป็นการยกเว้นใด ๆเริ่มต้นที่ตามมาของผู้รับเหมา หรือถือว่าแก้ไขหรือปรับเปลี่ยนเงื่อนไขของสัญญา ผู้รับเหมาเจตนาสละประกาศอย่างเป็นทางการของผู้รับเหมาของความล้มเหลวที่จะดำเนินการ หรือเรื่อยๆการละเมิดผู้รับเหมาบริการสัญญา , ข้อผูกพันภายใต้สัญญา
ในสหราชอาณาจักร . ในกรณีที่นายจ้างบทบัญญัติของข้อตกลงนี้จะยังคงอยู่ในบังคับและผลเท่านั้น เพื่อการปฏิบัติงานก่อนวันที่มีประสิทธิภาพของการสิ้นสุด .
บทความ 26 เหตุสุดวิสัย
/ ถ้าเจ้าของผู้รับเหมาให้สามารถในทั้งหมดหรือบางส่วนโดยเหตุสุดวิสัย กระทำการใดๆ หรือสอดคล้องกับสัญญาฉบับนี้ เมื่อให้ แจ้งรายละเอียดแบบเต็มไปยังบุคคลอื่น ๆภาระผูกพันนั้นจะถูกระงับในช่วงระยะเวลาของการไร้ความสามารถเพื่อทำให้และบุคคลดังกล่าวจะบรรเทาความรับผิดสำหรับความล้มเหลวที่จะดําเนินการเดียวกันในช่วงระยะเวลาดังกล่าว
26.2 ทั้งเจ้าของงานและผู้รับเหมาจะทำให้ทุกความพยายามที่จะขจัดสถานการณ์เหตุสุดวิสัยให้เร็วที่สุด ถ้าสถานการณ์ของเหตุสุดวิสัยไม่สามารถตัด ภายในระยะเวลา 1 เดือน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: