I don't want to make a federal case out of all of this -- but that's what the government is doing. The Federal Communications Commission in recent years has cracked down on "indecency" in general and this word specifically. The FCC's fines for indecency have risen steadily: a mere $4,000 in 1995, then $48,000 in 2000, then $440,000 in 2003 and finally a whopping $7.9 million in 2004. President Bush signed a bill last week increasing by tenfold the maximum fine for indecency on radio or TV, to $325,000. Broadcasters have sued to overturn recent FCC rulings, arguing that broadcasters shouldn't have to abide by laws that don't affect cable and satellite providers (which is why HBO's "Deadwood" can clock, by one Web site's calculation, 1.48 F-words per minute). The inability to be indecent is, for broadcasters, a competitive disadvantage.
ฉันไม่ต้องการที่จะทำให้เป็นกรณีที่รัฐบาลกลางจากทั้งหมดนี้ - แต่นั่นคือสิ่งที่รัฐบาลจะทำ กรรมาธิการกิจการสื่อสารในปีที่ผ่านมาได้แตกลงบน "อนาจาร" ทั่วไปและโดยเฉพาะคำนี้ ค่าปรับ FCC สำหรับอนาจารได้เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง: เพียง 4,000 $ ในปี 1995 แล้ว $ 48,000 ในปี 2000 แล้ว $ 440,000 ในปี 2003 และในที่สุดก็มหันต์ $ 7,900,000 ในปี 2004 ประธานาธิบดีบุชลงนามในใบเรียกเก็บเงินเมื่อสัปดาห์ที่แล้วเพิ่มขึ้นเป็นสิบเท่าปรับสูงสุดสำหรับอนาจารในรายการวิทยุ หรือโทรทัศน์เพื่อ $ 325,000 ประกาศได้ยื่นฟ้องเรียกค่าเสียหายที่จะคว่ำมติของ FCC ที่ผ่านมาเถียงว่าออกอากาศไม่ควรจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่ไม่ได้ส่งผลกระทบต่อสายเคเบิลและผู้ให้บริการดาวเทียม (ซึ่งเป็นเหตุผลที่เอชบีโอ "หนักแผ่นดิน" นาฬิกาสามารถโดยหนึ่งในการคำนวณของเว็บไซต์ 1.48 F-คำ ต่อนาที) ไม่สามารถที่จะมีความเหมาะสมคือสำหรับการแพร่ภาพกระจายเสียงเสียเปรียบในการแข่งขัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
