Ecotour guide evaluation workshopsGuides’ perceptions of their roles a การแปล - Ecotour guide evaluation workshopsGuides’ perceptions of their roles a ไทย วิธีการพูด

Ecotour guide evaluation workshopsG

Ecotour guide evaluation workshops
Guides’ perceptions of their roles and the effectiveness of the learning materials were investigated in five workshops with 65 ecotour guides who regularly conduct tours in reef, rainforest and national park environments in Queensland and Western Australia.
Guides were first asked to complete a pretraining questionnaire regarding their perceptions of their roles, responsibilities and training needs.
An open-ended question asking participants to list the most important functions of a guide was followed by a request to rate, on a five-point scale ranging from ‘limited importance’ to ‘essential’, each of 25 prescribed practices or functions identified in a literature review of ‘best practice’ guiding (Crabtree, 2000; Ham, 1992; NEAP, 2000; Pond, 1993; Weiler & Ham, 2001a, 2001b).
These functions were grouped into categories similar to those developed by Crabtree (2000), and included items relating to the content of the presentation (5 items); the use of interpretation techniques (12 items); minimal impact techniques (4 items) and audience awareness (4 items). Guides were also asked to reflect on their own strengths and weaknesses in relation to these practices and functions and to indicate aspects of guiding in which they considered they needed further training.
Each workshop focused on different sections of the video/ workbook package, according to the environment and situations typically encountered in participants’ own areas (for example, guides operating tours on The Great Barrier Reef watched scenarios featuring guided snorkelling and a beach walk).
At the conclusion of the workshop, participants were asked to provide feedback on the training materials.
They were asked to describe the important things they had learnt through the training process, and whether and how they had changed their views on guiding.
They were also asked to evaluate the strengths and weaknesses of the learning materials.
Four weeks later, participants were sent a follow-up questionnaire to ascertain whether their perceptions and use of different guiding techniques had changed as a result of viewing the workshop learning materials.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ecotour guide evaluation workshopsGuides’ perceptions of their roles and the effectiveness of the learning materials were investigated in five workshops with 65 ecotour guides who regularly conduct tours in reef, rainforest and national park environments in Queensland and Western Australia. Guides were first asked to complete a pretraining questionnaire regarding their perceptions of their roles, responsibilities and training needs. An open-ended question asking participants to list the most important functions of a guide was followed by a request to rate, on a five-point scale ranging from ‘limited importance’ to ‘essential’, each of 25 prescribed practices or functions identified in a literature review of ‘best practice’ guiding (Crabtree, 2000; Ham, 1992; NEAP, 2000; Pond, 1993; Weiler & Ham, 2001a, 2001b). These functions were grouped into categories similar to those developed by Crabtree (2000), and included items relating to the content of the presentation (5 items); the use of interpretation techniques (12 items); minimal impact techniques (4 items) and audience awareness (4 items). Guides were also asked to reflect on their own strengths and weaknesses in relation to these practices and functions and to indicate aspects of guiding in which they considered they needed further training.Each workshop focused on different sections of the video/ workbook package, according to the environment and situations typically encountered in participants’ own areas (for example, guides operating tours on The Great Barrier Reef watched scenarios featuring guided snorkelling and a beach walk). At the conclusion of the workshop, participants were asked to provide feedback on the training materials. They were asked to describe the important things they had learnt through the training process, and whether and how they had changed their views on guiding. They were also asked to evaluate the strengths and weaknesses of the learning materials. Four weeks later, participants were sent a follow-up questionnaire to ascertain whether their perceptions and use of different guiding techniques had changed as a result of viewing the workshop learning materials.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การประชุมเชิงปฏิบัติการการประเมินผลการนำเที่ยวเชิงนิเวศคู่มือ
คำแนะนำการรับรู้ของบทบาทของพวกเขาและประสิทธิภาพของสื่อการเรียนรู้ที่ได้รับการตรวจสอบในห้าการประชุมเชิงปฏิบัติการ 65 คู่มือนำเที่ยวเชิงนิเวศที่ประจำการดำเนินการทัวร์ในแนวปะการัง, ป่าฝนและสภาพแวดล้อมในอุทยานแห่งชาติในรัฐควีนส์แลนด์ออสเตรเลียตะวันตก.
เคล็ดลับการถูกถามเป็นครั้งแรกที่จะเสร็จสมบูรณ์ แบบสอบถามเกี่ยวกับการรับรู้ pretraining ของพวกเขาในบทบาทของความรับผิดชอบและความต้องการการฝึกอบรม.
คำถามปลายเปิดขอให้ผู้เข้าร่วมรายการฟังก์ชั่นที่สำคัญที่สุดของคู่มือตามมาด้วยการร้องขอให้คะแนนในระดับห้าจุดตั้งแต่ 'สำคัญที่ จำกัด 'เป็น' สิ่งสำคัญ 'แต่ละ 25 วิธีปฏิบัติที่กำหนดไว้หรือฟังก์ชั่นที่ระบุไว้ในการทบทวนวรรณกรรมของการปฏิบัติที่ดีที่สุด' แนวทาง (Crabtree 2000; แฮม, 1992; น้ำตาย 2000; บ่อ 1993; Weiler และแฮม, 2001a, 2001b)
ฟังก์ชั่นเหล่านี้ได้ถูกแบ่งออกเป็นประเภทที่คล้ายกับที่พัฒนาโดย Crabtree (2000) และรวมรายการที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของงานนำเสนอ (5 รายการ); การใช้เทคนิคการตีความ (12 รายการ); เทคนิคผลกระทบน้อยที่สุด (4 รายการ) และการรับรู้ของผู้ชม (4 รายการ) เคล็ดลับการถูกถามยังสะท้อนให้เห็นถึงจุดแข็งและจุดอ่อนของตัวเองในความสัมพันธ์กับการปฏิบัติเหล่านี้และฟังก์ชั่นและเพื่อแสดงให้เห็นแง่มุมของแนวทางในการที่พวกเขาคิดว่าพวกเขาจำเป็นต้องฝึกอบรมเพิ่มเติม.
การประชุมเชิงปฏิบัติการที่มุ่งเน้นในแต่ละส่วนที่แตกต่างกันของแพคเกจ / วิดีโอสมุดงานตาม สภาพแวดล้อมและสถานการณ์ที่มักจะพบในผู้เข้าร่วมพื้นที่ของตัวเอง (เช่นคู่มือการดำเนินงานในทัวร์กับ Great Barrier Reef ดูสถานการณ์ที่มีการดำน้ำตื้นแนะนำและใช้เวลาเดินชายหาด).
ในช่วงท้ายของการประชุมเชิงปฏิบัติการผู้เข้าร่วมถูกถามในการให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการฝึกอบรม .
พวกเขาถูกถามว่าจะอธิบายสิ่งที่สำคัญที่พวกเขาได้เรียนรู้ผ่านกระบวนการฝึกอบรมและไม่ว่าและวิธีการที่พวกเขาได้เปลี่ยนมุมมองของพวกเขาในแนวทาง.
พวกเขายังถูกถามในการประเมินจุดแข็งและจุดอ่อนของสื่อการเรียนรู้.
สี่สัปดาห์ต่อมามีผู้เข้าร่วม ส่งแบบสอบถามติดตามเพื่อให้แน่ใจว่าการรับรู้ของพวกเขาและการใช้เทคนิคที่แตกต่างกันแนวทางที่มีการเปลี่ยนแปลงเป็นผลมาจากการดูสื่อการเรียนรู้การประชุมเชิงปฏิบัติการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การประชุมเชิงปฏิบัติการคู่มือแนวทางการประเมินโคทัวร์
' การรับรู้บทบาทและประสิทธิผลของสื่อการเรียนรู้ศึกษา 5 workshops กับ 65 โคทัวร์ไกด์ที่นำทัวร์อย่างในแนวป่า และสภาพแวดล้อมของอุทยานแห่งชาติควีนส์แลนด์ออสเตรเลียตะวันตก
คู่มือก่อนถามให้เสร็จสมบูรณ์ ( แบบสอบถามเกี่ยวกับการ รับรู้บทบาท หน้าที่ และความต้องการการฝึกอบรม
มีการศึกษาถามผู้เข้าร่วมรายการฟังก์ชันที่สำคัญที่สุดของแผนที่ตามคำขอให้คะแนนใน 5 ระดับ คือ ' ความ ' ' จำเป็น ' ) ,ละ 25 กำหนดแนวทางปฏิบัติ หรือหน้าที่ที่ระบุไว้ในการทบทวนวรรณกรรมของ ' ' แนวทางการปฏิบัติที่ดีที่สุด ( Crabtree , 2000 ; แฮม , 1992 ; นีพ , 2000 ; บ่อ , 1993 ; ไวเลอร์&แฮม 2001a 2001b , )
ฟังก์ชันเหล่านี้แบ่งออกเป็นหมวดหมู่ที่คล้ายคลึงกับผู้ที่พัฒนาโดย Crabtree ( 2000 ) และรวมรายการที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของการนำเสนอ ( 5 รายการ )การใช้เทคนิคการตีความ ( 12 รายการ ) ; เทคนิคผลกระทบน้อยที่สุด ( 4 รายการ ) และการรับรู้ของผู้ชม ( 4 รายการ ) ไกด์ยังถูกถามเพื่อสะท้อนให้เห็นถึงจุดแข็งและจุดอ่อนของพวกเขาเองในความสัมพันธ์กับวิธีการเหล่านี้และฟังก์ชั่นและบ่งชี้ลักษณะของแนวทางที่พวกเขาถือว่าพวกเขาต้องการการฝึกอบรมเพิ่มเติม .
การประชุมเชิงปฏิบัติการแต่ละครั้งเน้นส่วนที่แตกต่างกันของวิดีโอ / สมุดงาน แพคเกจ ตามสภาพแวดล้อม และสถานการณ์โดยทั่วไปที่พบในพื้นที่เองเข้าร่วม ' ( ตัวอย่างเช่น คู่มือปฏิบัติการทัวร์ใน Great Barrier Reef เฝ้าดูสถานการณ์ที่มีแนวทางสนอร์เกิลและเดินชายหาด )
ที่ข้อสรุปของการประชุมเชิงปฏิบัติการผู้เข้าร่วมถูกขอให้ให้ข้อมูลเกี่ยวกับการฝึก
พวกเขาถูกถามเพื่ออธิบายสิ่งที่สำคัญที่พวกเขาได้เรียนรู้ผ่านกระบวนการฝึกอบรม และว่าและวิธีการที่พวกเขาได้เปลี่ยนมุมมองของพวกเขาเกี่ยวกับมัคคุเทศก์
พวกเขายังถูกถามเพื่อประเมินจุดแข็งและจุดอ่อนของวัสดุการเรียนรู้
4 สัปดาห์ต่อมาผู้เข้าร่วมถูกส่งไปติดตามแบบสอบถามเพื่อวินิจฉัยว่า การ รับรู้ และใช้เทคนิคที่แตกต่างกันให้มีการเปลี่ยนแปลงเป็นผลมาจากการดูการประชุมเชิงปฏิบัติการการเรียนรู้วัสดุ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: