When one of my best friend asked me to write, “My Experience About Wor การแปล - When one of my best friend asked me to write, “My Experience About Wor ไทย วิธีการพูด

When one of my best friend asked me

When one of my best friend asked me to write, “My Experience About Working As A Nurse In America.” I recalled everything flash back to 2004 when I took the first step. It was fresh just like happened yesterday. I got an idea to work in U.S.A from visiting our family who worked as Pharmacist here.
America open and welcome everyone (No they’re not!) but you had to have RN license to work. So I started the first step to take class, review nursing course for N-CLEX, it took me six months, it was a great program that I need to recommend everyone who is still working as a nurse, even in Thailand, should take one.
I got knowledge and confidence in my career that I had never feel that way before. I enjoy the class and stress up with the exam at the same time because I had to spend time for many hours each day to practice the test. It was a ton of test and never ends.
The school helped me apply for N-CLEX test and schedule the test date in U.S.A when the time has come I was not ready, and never been ready at all, but the show must go on.
I went to U.S.A for the test. This time my feeling is so different, it was not for a vacation, I did my best and went back home waiting for the result. I failed at the first tried, I didn’t give up, I stared to study and practice harder. It was not me, I’m not a school person, my friends knew me, I preferred to go to a the party than study at home.
Three months later…. I took the test again, I passed the test this time! From now on, my life is changed forever. I had to come to U.S.A and activate the result, before it expire, which is within two years. I waited, and waited until the last minute because I didn’t want to leave my family. I packed the luggage with tear and leave home for U.S.A.
I had the agent took me to interview for the job. After the Manager and her assistants for an hours. I was accepted and started working as OR nurse since 2006.
Right now I’ve been working as an employee of county hospital names… Arrowhead Regional Medical Center (ARMC) for two years. This step is not easy to be one of them. I had to passed nine months probation period. According to ARMC’s high standard policy of the teaching facility, I faced many problems to adjust myself to my new world.
The main problems I faced were homesick and language. Language was the main barrier to try to learned new kind of working system and communication with other co-workers. For example, OR instrument that we use to called in Thailand, were called different in U.S.A.
The workload is extremely high. My hospital is a government hospital, we have patient from everywhere, including jail patients and we are trauma center as well.
Even though, we got the higher pay compare with nurses in Thailand but we worked triple as hard. We have to do everything from assessment pre-op patient, transport patient to OR, intra op nursing care and transport patient to recovery and give them the report. Especially, the documentation part, we have to protect our license from being sued.
Now when I look back from where I started, its not smooth path, but you have to work hard and continue to work in order to be successful. There are always the wall, but don’t let it block you from achieve your goal.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อหนึ่งในเพื่อนของฉันถามฉันเขียน "ประสบการณ์ที่เกี่ยวกับการทำงานเป็นพยาบาลในอเมริกาของฉัน" ผมเรียกทุกอย่างแฟลชกลับไปที่ปี 2004 เมื่อถ่ายขั้นตอนแรก มันก็สดเหมือนเกิดขึ้นเมื่อวาน ผมมีความคิดในการทำงานในอเมริกาจากการเยี่ยมชมครอบครัวของเราที่ทำงานเป็นเภสัชกรที่นี่อเมริกาเปิด และยินดีต้อนรับทุกคน (ไม่มีมันไม่ใช่) แต่ก็ต้องมีใบอนุญาต RN ทำงาน ดังนั้นผมเริ่มขั้นตอนแรกจะเรียน หลักสูตรพยาบาลรีวิวสำหรับ N-CLEX เอา 6 เดือนฉัน มันเป็นโปรแกรมดีที่ต้องแนะนำทุกคนที่ยังคงทำงานเป็นพยาบาล แม้ในประเทศไทย ควรใช้อย่างใดอย่างหนึ่งมีความรู้ และความเชื่อมั่นในอาชีพของฉันที่ฉันไม่เคยรู้สึกแบบว่าก่อน ผมพักชั้นและความเครียดขึ้นกับการสอบในเวลาเดียวกันเพราะต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงแต่ละวันการปฏิบัติการทดสอบ เป็นต้นการทดสอบและไม่เคยสิ้นสุดโรงเรียนช่วยเหลือใช้สำหรับการทดสอบ N CLEX และกำหนดวันทดสอบในอเมริกาเมื่อเวลามีมาผมก็ไม่พร้อม และไม่เคยรับพร้อมทั้งหมด แต่แสดงต้องไปผมไปอเมริกาสำหรับการทดสอบ เวลานี้ความรู้สึกของฉันแตกต่าง ไม่ได้อยู่สำหรับวันหยุด ฉันทำของฉันดีที่สุด และก็กลับบ้านรอผล ล้มเหลวในครั้งแรกที่ลอง ไม่ฉันไม่ให้ขึ้น ผมเริ่มศึกษาและปฏิบัติยาก มันไม่ได้เป็นฉัน ฉันไม่คนโรงเรียน เพื่อนของฉันรู้ว่าฉัน ผมต้องการไปบุคคลมากกว่าเรียนที่บ้าน3 เดือนต่อมา... ผมเอาการทดสอบอีกครั้ง ผ่านการทดสอบครั้งนี้ จากนี้ ชีวิตเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา ได้มาที่อเมริกา และเปิดใช้งานผล ก่อนหมดอายุการใช้งาน ซึ่งอยู่ภายในสองปี ฉันรอ และรอจนถึงนาทีสุดท้ายเนื่องจากไม่ต้องการออกจากครอบครัว ผมบรรจุกระเป๋าฉีกขาดและปล่อยให้บ้านสำหรับสหรัฐอเมริกามีตัวแทนเอาฉันสัมภาษณ์สำหรับงาน หลังจากผู้จัดการและผู้ช่วยของเธอเป็นชั่วโมง ฉันยอมรับ และทำงานเป็นพยาบาล OR 2549ตอนนี้ผมทำงานเป็นพนักงานของโรงพยาบาลเขตชื่อ... ศรในภูมิภาคแพทย์ศูนย์ (ARMC) สำหรับสองปี ขั้นตอนนี้ไม่ใช่เรื่องง่ายเป็นหนึ่งในพวกเขา ฉันจะส่งผ่านช่วงทดลองงาน 9 เดือน ของ ARMC นโยบายมาตรฐานสูงของสถานสอน ผมประสบปัญหามากในการปรับตัวเองสู่โลกใหม่ของฉันฉันต้องเผชิญกับปัญหาหลักตาว และภาษา ภาษาเป็นอุปสรรคหลักการเรียนรู้แบบใหม่ของระบบการทำงานและการสื่อสารกับเพื่อนร่วมงานอื่น ๆ ตัวอย่างเช่น หรือเครื่องมือที่เราใช้เรียกในประเทศไทย เรียกว่าแตกต่างกันในสหรัฐอเมริกา ปริมาณสูงมาก โรงพยาบาลของฉันเป็นโรงพยาบาลรัฐ เรามีผู้ป่วยจากทุก รวมทั้งผู้ป่วยคุก และเราเป็นศูนย์อุบัติเหตุเช่น แม้ว่า เราได้รับค่าจ้างสูงเปรียบเทียบกับพยาบาลในประเทศไทย แต่เราทำงานสามเป็นยาก เราต้องทำทุกอย่างจากประเมินแย้มยิ้มก่อนผู้ป่วย ขนส่งผู้ป่วย หรือ op ในการพยาบาลผู้ป่วยที่การดูแลและการขนส่งการกู้คืน และให้รายงานการ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ส่วนเอกสาร ที่เราจะต้องปกป้องสิทธิ์ของเราจากการถูกฟ้อง ตอนนี้ มองหลังจากที่ผมเริ่ม เส้นไม่เรียบ แต่คุณต้องทำงานหนัก และทำงานเพื่อที่จะประสบความสำเร็จต่อไป มีผนังเสมอ แต่อย่าให้มันบล็อกคุณจากบรรลุเป้าหมายของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อหนึ่งในเพื่อนที่ดีที่สุดของฉันถามฉันจะเขียน "ประสบการณ์ของฉันเกี่ยวกับการทำงานเป็นพยาบาลในอเมริกา." ผมจำได้ว่าแฟลชทุกอย่างกลับไปปี 2004 เมื่อผมเอาขั้นตอนแรก มันคือความสดใหม่เช่นเดียวกับที่เกิดขึ้นเมื่อวาน ผมมีความคิดในการทำงานในประเทศสหรัฐอเมริกาจากการเยี่ยมชมครอบครัวของเราที่ทำงานเป็นเภสัชกรที่นี่.
อเมริกาที่เปิดกว้างและยินดีต้อนรับทุกคน (ไม่มีพวกเขาไม่ได้!) แต่คุณจะต้องมีใบอนุญาตในการทำงาน RN ดังนั้นผมจึงเริ่มขั้นตอนแรกที่จะเรียนให้ตรวจสอบหลักสูตรพยาบาลสำหรับ N-CLEX มันเอาฉันหกเดือนมันเป็นโปรแกรมที่ดีที่ฉันต้องขอแนะนำให้ทุกคนที่ยังคงทำงานเป็นพยาบาลแม้จะอยู่ในประเทศไทยควรจะใช้อย่างใดอย่างหนึ่ง .
ผมได้รับความรู้และความเชื่อมั่นในอาชีพของฉันที่ฉันไม่เคยรู้สึกแบบก่อนหน้านั้น ผมสนุกกับการเรียนและความเครียดขึ้นกับการสอบในเวลาเดียวกันเพราะผมต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงในแต่ละวันในการฝึกการทดสอบ มันเป็นตันของการทดสอบและการไม่สิ้นสุด.
โรงเรียนช่วยให้ฉันใช้สำหรับการทดสอบ N-CLEX และกำหนดวันสอบในประเทศสหรัฐอเมริกาเมื่อเวลาที่มีมาฉันยังไม่พร้อมและไม่เคยมีความพร้อมที่ทุกคน แต่การแสดงต้องดำเนินต่อไป .
ผมไปประเทศสหรัฐอเมริกาสำหรับการทดสอบ เวลานี้ความรู้สึกของฉันคือแตกต่างกันดังนั้นมันไม่ได้สำหรับวันหยุดผมที่ดีที่สุดของฉันและก็กลับบ้านรอให้ผล ฉันล้มเหลวในการพยายามครั้งแรกที่ผมไม่ได้ให้ขึ้นผมจ้องที่จะศึกษาและปฏิบัติยาก มันไม่ได้ฉันฉันไม่ได้เป็นคนที่โรงเรียนเพื่อนของฉันรู้ว่าฉันต้องการที่จะไปงานเลี้ยงกว่าการศึกษาที่บ้าน.
สามเดือนต่อมา ... ผมเอาการทดสอบอีกครั้งผมผ่านการทดสอบในครั้งนี้! จากนี้ไปชีวิตของฉันจะเปลี่ยนไปตลอดกาล ผมต้องมาไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาและเปิดใช้งานผลก่อนที่มันจะหมดอายุซึ่งเป็นภายในสองปี ฉันรอและรอจนนาทีสุดท้ายเพราะฉันไม่ต้องการที่จะปล่อยให้ครอบครัวของฉัน ฉันบรรจุกระเป๋าเดินทางที่มีการฉีกขาดออกจากบ้านและสำหรับประเทศสหรัฐอเมริกา
ฉันมีตัวแทนพาฉันไปสัมภาษณ์งาน หลังจากที่ผู้จัดการและผู้ช่วยของเธอสำหรับชั่วโมง ฉันได้รับการยอมรับและเริ่มทำงานเป็นหรือพยาบาลตั้งแต่ปี 2006
ตอนนี้ผมเคยทำงานเป็นพนักงานของโรงพยาบาลชื่อเคาน์ตี้ ... Arrowhead ศูนย์การแพทย์พื้นบ้าน (ARMC) เป็นเวลาสองปี ขั้นตอนนี้ไม่ง่ายที่จะเป็นหนึ่งในนั้น ผมต้องผ่านงวดเก้าเดือนทดลอง ตามนโยบายมาตรฐาน ARMC สูงของสถานที่การเรียนการสอนที่ฉันต้องเผชิญกับปัญหามากมายที่จะปรับตัวเองสู่โลกใหม่ของฉัน.
ปัญหาหลักผมประสบอยู่คิดถึงบ้านและภาษา ภาษาเป็นอุปสรรคหลักในการพยายามที่จะเรียนรู้รูปแบบใหม่ของระบบการทำงานและการสื่อสารกับเพื่อนร่วมงานคนอื่น ๆ เช่นหรือเครื่องมือที่เราใช้ในการเรียกในประเทศไทยถูกเรียกที่แตกต่างกันในประเทศสหรัฐอเมริกา
ภาระงานสูงมาก โรงพยาบาลของฉันเป็นโรงพยาบาลของรัฐบาลเรามีผู้ป่วยจากทุกที่รวมทั้งผู้ป่วยคุกและเรามีศูนย์การบาดเจ็บเช่นกัน.
ถึงแม้ว่าเราได้จ่ายที่สูงขึ้นเมื่อเทียบกับพยาบาลในประเทศไทย แต่เราทำงานอย่างหนักสาม เราต้องทำทุกอย่างจากการประเมินผู้ป่วยก่อน-op, การขนส่งผู้ป่วยไปยัง OR, ภายในสหกรณ์การดูแลรักษาพยาบาลผู้ป่วยและการขนส่งเพื่อการกู้คืนและให้พวกเขารายงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งส่วนเอกสารที่เราต้องปกป้องใบอนุญาตของเราจากการถูกฟ้องร้อง.
ตอนนี้เมื่อผมมองย้อนกลับจากที่ผมเริ่มเส้นทางไม่ราบรื่น แต่คุณต้องทำงานหนักและทำงานต่อไปเพื่อที่จะประสบความสำเร็จ มีเสมอผนัง แต่จะไม่ปล่อยให้มันป้องกันคุณจากการบรรลุเป้าหมายของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อหนึ่งในเพื่อนของฉันบอกให้ฉันเขียนว่า " ประสบการณ์ของผมเกี่ยวกับการทำงานเป็นพยาบาลในอเมริกา " ฉันเล่าทุกอย่างย้อนกลับไปปี 2004 เมื่อผมเอาขั้นตอนแรก มันสด เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน ผมมีความคิดที่จะทำงานในสหรัฐอเมริกาจากการเยี่ยมชมครอบครัวของเราที่เป็นเภสัชกรที่นี่อเมริกาเปิดต้อนรับทุกคน ( ไม่มีพวกเขาไม่ได้ ! ) แต่คุณต้อง RN ใบอนุญาตทํางาน ดังนั้นผมจึงเริ่มขั้นตอนแรกของการไปเรียน ทบทวนหลักสูตรพยาบาล n-clex ฉันใช้เวลาหกเดือน มันเป็นโปรแกรมที่ยอดเยี่ยมที่ผมต้องแนะนำให้ทุกคนที่ยังทำงานเป็นพยาบาล แม้แต่ในไทย ควรใช้หนึ่งผมได้รับความรู้ และความเชื่อมั่นในอาชีพของฉัน ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน ฉันสนุกกับการเรียน เครียดกับการสอบในเวลาเดียวกัน เพราะต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงในแต่ละวันในการปฏิบัติการทดสอบ มันเป็นตันของการทดสอบและไม่มีวันจบโรงเรียนช่วยผมทดสอบและใช้ n-clex ตารางสอบวันที่ในสหรัฐอเมริกาเมื่อเวลามาถึงผมยังไม่พร้อม และไม่เคยพร้อมเลย แต่ต้องแสดงต่อไปฉันไปอเมริกาเพื่อทดสอบ คราวนี้ความรู้สึกมันต่างกันมาก มันไม่ได้สำหรับวันหยุด ฉันทำของฉันที่ดีที่สุดและกลับบ้านรอผล ฉันล้มเหลวในครั้งแรกลอง ผมไม่ยอมแพ้ ผมจ้องที่จะศึกษาและฝึกให้หนักขึ้น ไม่ใช่ผม ผมไม่ใช่คนที่โรงเรียน เพื่อนๆ ที่รู้จักผม ผมเลือกที่จะไปปาร์ตี้กว่าเรียนที่บ้านสามเดือนต่อมา . . . . . . . ฉันเอาการทดสอบอีกครั้ง ผมสอบผ่านแล้ว ! จากนี้ไป ชีวิตของผมเปลี่ยนไปตลอดกาล ผมต้องไปอเมริกา และเปิดใช้งานผลก่อนที่จะหมดอายุ ซึ่งภายใน 2 ปี ฉันรอ รอ รอ จนนาทีสุดท้าย เพราะฉันไม่อยากทิ้งครอบครัวของฉัน ผมแพ็คกระเป๋ากับน้ำตาและออกจากบ้านสำหรับสหรัฐอเมริกาฉันมีเจ้าหน้าที่พาผมไปสัมภาษณ์งาน หลังจากผู้จัดการและผู้ช่วยของเธอสำหรับชั่วโมง ฉันได้รับการยอมรับ และเริ่มทำงานเป็นพยาบาล ตั้งแต่ปี 2006ตอนนี้ผมทำงานเป็น พนักงานชื่อ . . . . . . . โรงพยาบาลเขต Arrowhead ศูนย์การแพทย์ระดับภูมิภาค ( armc ) เป็นเวลาสองปี ขั้นตอนนี้ไม่ง่ายที่จะเป็นหนึ่งในพวกเขา ผมต้องผ่านไปเก้าเดือนทดลองงาน . ตามนโยบาย มาตรฐานสูง armc ของการสอน สถานที่ ผมมีปัญหามากมายที่จะปรับปรุงตัวเองในโลกใหม่ของฉันปัญหาหลักที่ผมประสบคือ คิดถึงบ้าน และภาษา ภาษาเป็นอุปสรรคหลักเพื่อพยายามที่จะเรียนรู้ชนิดใหม่ของระบบการทำงานและการสื่อสารกับเพื่อนร่วมงานอื่น ๆ ตัวอย่างเช่น หรือเครื่องมือที่เราใช้เรียกในไทยถูกเรียกต่าง ๆ ในสหรัฐอเมริกาภาระงานสูงมาก โรงพยาบาลเป็นโรงพยาบาลรัฐบาล ขณะนี้มีผู้ป่วยจากทุกแห่ง รวมถึงผู้ป่วยที่คุกและเรามีศูนย์อุบัติเหตุเช่นกันแม้ว่าเราได้รายได้สูงขึ้น เปรียบเทียบกับพยาบาลในไทย แต่เราทำงานสามอย่างหนัก เราต้องทำทุกสิ่งทุกอย่างจากการประเมินผู้ป่วยก่อนผ่าตัด , ขนส่งผู้ป่วย หรือ อินทรา OP การพยาบาลและการขนส่งผู้ป่วยเพื่อการกู้คืนและให้รายงาน โดยเฉพาะ ส่วนเอกสารที่เราต้องปกป้องสิทธิ์ของเราจากการถูกฟ้องตอนนี้เมื่อฉันมองกลับไปจากที่ผมเริ่มไม่ราบรื่น เส้นทางที่ แต่คุณจะต้องทำงานหนักและทำงานเพื่อที่จะประสบความสำเร็จ มีเสมอกำแพง แต่อย่าให้มันบล็อกคุณจากการบรรลุเป้าหมายของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: