When daisies pied and violets blue
And lady-smocks all silver-white
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men; for thus sings he,
Cuckoo;
Cuckoo, cuckoo: O, word of fear,
Unpleasing to a married ear!
เมื่อมารดามีหลายสีและสีฟ้า
ตามมาตรฐานและเลดี้ - smocks ทั้งหมดสีเงิน - สีขาว
และนกกาเหว่า - เอียร์บัดสีเหลืองสี
ตามมาตรฐานทำสีที่ Meadows พร้อมด้วยความเพลิดเพลินใจ,
ที่นกกาเหว่าแล้ว,ในทุกทรี,
เยาะเย้ยแต่งงานกับคนและร้องเพลงเขา,
นกกาเหว่า;
นกกาเหว่า,นกกาเหว่า: o ,คำว่าความกลัว,
unpleasing เพื่อได้แต่งงานกับหู!
การแปล กรุณารอสักครู่..