Societal multilingualism
When a country has more than one official language and the majority of the
population is bilingual, there are generally particular domains in which each
language is used. Ferguson (1959) coined the term diglossia to describe the situation
of a community in which most of the population is bilingual and/or bidialectal
and the two codes serve different purposes. The term was originally used by Ferguson
to describe a context in which two varieties of the same language are used
by people of that community for different purposes. Normally one variety, termed
the High, or H, variety, is acquired in an educational context and used by the
community in more formal domains, such as in churches or universities. The
other variety, termed the Low, or L, variety, is acquired in the home and used in
informal domains, like the home or social center, to communicate with family and
friends.
Societal multilingualism
When a country has more than one official language and the majority of the
population is bilingual, there are generally particular domains in which each
language is used. Ferguson (1959) coined the term diglossia to describe the situation
of a community in which most of the population is bilingual and/or bidialectal
and the two codes serve different purposes. The term was originally used by Ferguson
to describe a context in which two varieties of the same language are used
by people of that community for different purposes. Normally one variety, termed
the High, or H, variety, is acquired in an educational context and used by the
community in more formal domains, such as in churches or universities. The
other variety, termed the Low, or L, variety, is acquired in the home and used in
informal domains, like the home or social center, to communicate with family and
friends.
การแปล กรุณารอสักครู่..
