Chapter5 the cultural dimension of globalizationEven a very short intr การแปล - Chapter5 the cultural dimension of globalizationEven a very short intr ไทย วิธีการพูด

Chapter5 the cultural dimension of


Chapter5 the cultural dimension of globalization
Even a very short introduction to globalization would be woefully inadequate without an examination of its cultural dimension.
Cultural globalization refers to the intensification and expansion of cultural flows across the globe.
Obviously, culture is a very broad concept; it is frequently used to describe the whole of human experience. In order to avoid the ensuing problem of overgeneralization, it is important to make analytical distinctions between aspects of social life. For example, we associate the adjective economic with the production , exchange , and consumption of commodities. If we are discussing
The political we mean practices relates to the generation and distribution of power in societies. If we are talking about the cultural we are concerned with the symbolic construction, articulation, and dissemination of meaning. Given that language, music, they assume special significance in the sphere of culture.
The exploding network of cultural interconnections and interdependencies in the last decades has led some commentators to suggest that cultural practices lie at the very heart of contemporary globalization. Yet, cultural globalization did not start with the worldwide dissemination of rock ‘n’ roll, Coca-Cola, or football. As noted in Chapter 2, expansive civilizational exchanges are much older than modernity. Still, the volume and extent of cultural transmissions in the contemporary period have far exceeded those of earlier eras. Facilitated by the internet and other new technologies, the dominant symbolic systems of meaning of our age-such as individualism, consumerism, and various religious. Discourses- circulate more freely and widely than ever before. As images and ideas can be more easily and rapidly transmitted from one place to another, they profoundly impact the way people experience their everyday lives. Todays, cultural practices frequently escape fixed localities such as town and nation, eventually acquiring new meaning in interaction with dominant global themes.










The thematic landscape traversed by scholars of cultural globalization is vast and the questions they raise are too numerous to be fleshed out in this short introduction. Rather than offering a long laundry list of relevant topics, this chapter will focus on four important themes: the crucial role of transnational media corporations in disseminating popular culture; the globalization of languages; and the impact of materialist and consumerist values on our planet’s ecological systems.
Global culture: sameness or difference
Does globalization make people around the world more alike or more different? This is the questions most frequently raised in discussions on the subject of cultural globalization. A group of commentators we might call a pessimistic hyperglobalizers’ argue in favour of the former. They suggest that we are not moving towards a cultural rainbow that reflects the diversity of the world’s existing cultures. Rather, we are witnessing the rise of an increasingly homogenized popular culture underwritten by a western culture industry based in New York, Hollywood, London, and Milan. As evidence for their interpretation, these commentators point to Amazonian Indians wearing Nike training shoes, denizens of the Southern Sahara purchasing Texaco baseball caps, and Palestinian youths proudly displaying their Chicago Bulls sweatshirts in downtown Ramallah. Referring to the diffusion of anglo-American values and consumer goods as the Americanization of the world , the proponents of this cultural homogenization thesis argue that western norms and lifestyles are overwhelming more vulnerable cultures. Although there have been serious attempts by some countries to resist these force of cultural imperialism ‘- for example , a ban on satellite dishes in Iran, and the French imposition of tariffs and quotas on imported film and television – the American popular culture seems to be unstoppable.

But these manifestations of sameness are also evident inside the dominant countries of the global North. American sociologist George Ritzer coined the term McDonaldization to describe the wide-ranging sociocultural processes by which the principles of the fast- food restaurant are coming to dominate more and more sectors of American society as well as the rest of the world. On the surface, these principles appear to be rational in their attempts to offer efficient and preditable ways of serving people’s needs. However, lo high looking behind the façade of repetitive TV commercials that claim to love to see you smile we can identify a number of serious problems. For one, the generally low nutritional value of fast-food meals-and particularly their high fat content-has been implicated in the rise of serious health problems such as heart disease, diabetes, cancer, and juvenile obesity. Moreover, the impersonal, routine operations of rational fast-service establishments actually undermine expressions of forms of cultural diversity. In the long run, the McDonaldization of the world amounts to the imposition of uniform standards that eclipse human creativity and dehumanize social relations.
Perhaps the most thoughtful analyst in this group of pessimistic hyperglobalizers is American political theorist Benjamin Barber. In his popular book on the subject, he warns his readers against the หน้า71

หน้า73
Cultural imperialism of what of he calls McWorld – a soulless consumer capitalism that is rapidly transforming the world’s diverse populations into a blandly uniform market. For barber , Mcworld is a product of a superficial American popular culture assembled in the 1950s, driven by expansionist commercial interests. Music, video , theatre, books, and theme parks are all constructed as American image exports that create common tasteas around common logos, advertising slogans, stars, songs, brand name, jingles, and trademarks.
Barber’s insightful account of cultural globalization also contains the important recognition that the colonizing tendencies of McWorld provoke cultural and political resistance in the form of jihad-the parochial impulse to reject and repel the homogenizing forces of the West wherever they can be found. As we noted in our deconstruction of Osama bin Laden in chapter 1 , jihad draws on the furies of religious fundamentalism and ethnonationalism. Fuelled by opposing universal aspirations, jihad and Mcworld are locked in a bitter cultural struggle for popular allegiance. Barber asserts that both forces ultimately work








0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chapter5 มิติวัฒนธรรมของโลกาภิวัตน์แม้แนะนำสั้น ๆ กับโลกาภิวัตน์จะ woefully ไม่เพียงพอ โดยไม่มีการตรวจสอบของมิติวัฒนธรรมโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมหมายถึงแรงและขยายตัวของกระแสทางวัฒนธรรมทั่วโลกอย่างชัดเจน วัฒนธรรมเป็นแนวคิดกว้างมาก มักใช้เพื่ออธิบายทั้งหมดของประสบการณ์มนุษย์ เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาเพราะ overgeneralization มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำการวิเคราะห์ความแตกต่างระหว่างด้านของชีวิตสังคม ตัวอย่าง เราเชื่อมโยงคำคุณศัพท์เศรษฐกิจผลิต แลกเปลี่ยน และปริมาณของสินค้าโภคภัณฑ์ หากเรากำลังสนทนาการเกี่ยวข้องกับการเมืองเราหมายถึง ปฏิบัติการสร้างและการกระจายอำนาจในสังคม ถ้าเราพูดถึงวัฒนธรรมที่ เราจะเกี่ยวข้องกับก่อสร้างสัญลักษณ์ วิคิวลาร์ และเผยแพร่ความหมาย คิดว่าความสำคัญพิเศษในเรื่องของวัฒนธรรมให้ภาษา ดนตรี การเครือข่ายระเบิด interconnections วัฒนธรรมและความในทศวรรษที่ผ่านมาล่าสุดได้นำบางแสดงว่า ปฏิบัติวัฒนธรรมอยู่ที่ใจกลางของโลกาภิวัตน์สมัยแนะนำ ยัง โลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมได้ไม่เริ่มต้น ด้วยการเผยแพร่ทั่วโลกร็อคโรลล์ Coca-Cola หรือฟุตบอล ตามที่ระบุไว้ในบทที่ 2 แลกเปลี่ยน civilizational กว้างมีมากมากกว่าความทันสมัย ยังคง ปริมาณและขอบเขตของวัฒนธรรมการส่งในระยะเวลาร่วมสมัยได้ไกลเกินที่ช่วงก่อนหน้านี้ บริการอินเทอร์เน็ต และเทคโนโลยีใหม่อื่น ๆ ระบบสัญลักษณ์โดดเด่นของความหมายของเราอายุดังกล่าวปัจเจก บริโภคนิยม และศาสนาต่าง ๆ ประการ - ไหลเวียนอย่างอิสระมากขึ้น และแพร่หลายมากกว่าเดิม เป็นภาพและความคิดได้ง่าย และรวดเร็วถ่ายทอดได้จากที่หนึ่งไปยังอีก ซึ้งมีผลกระทบแบบคนมีประสบการณ์ชีวิตประจำวัน วันนี้ วัฒนธรรมปฏิบัติบ่อย ๆ คงหนีมาเมืองและประเทศ ในที่สุดได้ความหมายใหม่ในการโต้ตอบกับธีมหลักสากลแนวเฉพาะเรื่องที่ถูกตรวจสอบ โดยนักวิชาการของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมมีมากมาย และคำถามที่เขาเลี้ยงมีมากมายเกินไป fleshed ออกในนี้แนะนำสั้น ๆ แทนที่จะนำเสนอรายการซักยาวหัวข้อที่เกี่ยวข้อง บทนี้จะเน้นรูปแบบสำคัญ 4: บทบาทสำคัญของบริษัทข้ามชาติสื่อในการเผยแพร่วัฒนธรรมสมัยนิยม โลกาภิวัตน์ภาษา และผลกระทบของค่า materialist และ consumerist ในระบบนิเวศน์ของโลกวัฒนธรรมสากล: sameness หรือความแตกต่างไม่โลกาภิวัตน์ทำให้คนทั่วโลกมากขึ้นเหมือนกัน หรือแตกต่างกันมาก นี่คือคำถามที่บ่อยขึ้นในการสนทนาในเรื่องของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรม กลุ่มแสดงเราอาจเรียกเป็นในเชิงลบของ hyperglobalizers โต้เถียงลงที่เดิมได้ พวกเขาแนะนำว่า เราจะไม่ย้ายรุ้งวัฒนธรรมที่สะท้อนถึงความหลากหลายของวัฒนธรรมที่มีอยู่ในโลก ค่อนข้าง เรามีพยานเพิ่มขึ้นของวัฒนธรรมป๊อป homogenized เป็นกลุ่มมากขึ้นปัจจุบัน โดยอุตสาหกรรมวัฒนธรรมตะวันตกที่อยู่ ในนิวยอร์ก ฮอลลีวูด ลอนดอน มิลาน เป็นหลักฐานในการตีความของพวกเขา แสดงเหล่านี้ชี้ไปยังแอมะซอนอินเดียสวมรองเท้ากีฬา Nike, denizens ของซาฮาราใต้ซื้อหมวกเบสบอลเท็กซาโก และเยาวชนปาเลสไตน์ภูมิใจแสดงความรุนแรงชิคาโกบูลส์ใน Ramallah อ้างถึงแพร่ค่า anglo-American และสินค้าอุปโภคบริโภคเป็นการแผลงเป็นอเมริกันของโลก proponents ของวิทยานิพนธ์นี้วัฒนธรรม homogenization โต้เถียงว่า บรรทัดฐานตะวันตกและวิถีชีวิตถูกครอบงำมากกว่าวัฒนธรรมความเสี่ยงต่อการ ถึงแม้ว่าได้มีความพยายามอย่างจริงจัง โดยบางประเทศเพื่อต่อต้านลัทธิจักรวรรดินิยมทางวัฒนธรรมเหล่านี้แรง ' -สำหรับตัวอย่าง บ้านบนจานดาวเทียมในอิหร่าน และฝรั่งเศสใช้ภาษีศุลกากรและโควตาการนำเข้าภาพยนตร์และโทรทัศน์ – วัฒนธรรมอเมริกันที่นิยมน่าจะ เป็นโจ๊ก แต่ก็เห็นได้ชัดภายในประเทศหลักของโลกเหนือเหล่านี้ลักษณะของ sameness อเมริกัน sociologist Ritzer จอร์จเป็นระยะ McDonaldization เพื่ออธิบายกระบวนการ sociocultural ไพศาลที่มาหลักของร้านอาหารจานด่วนครองภาคมาก ขึ้นของสังคมอเมริกันและของโลก บนพื้นผิว หลักการเหล่านี้จะ ถูกเชือดในความพยายามที่จะให้มีประสิทธิภาพและวิธีการ preditable ของการให้บริการความต้องการของประชาชน อย่างไรก็ตาม หล่อ สูงมองหลังซุ้มของโฆษณาทางโทรทัศน์ซ้ำที่เรียกร้องรักเห็นคุณยิ้มเราสามารถระบุปัญหาร้ายแรงได้ หนึ่ง คุณค่าทางโภชนาการต่ำโดยทั่วไปของอาหารจานด่วนอาหาร- และโดยเฉพาะอย่างยิ่งของพวกเขาสูงไขมัน-มีเกี่ยวข้องในการเพิ่มขึ้นของปัญหาสุขภาพร้ายแรงเช่นโรคหัวใจ โรคเบาหวาน มะเร็ง และโรคอ้วนในเด็ก นอกจากนี้ ไนซ์โฮ ประจำการดำเนินการของสถานประกอบการเชือดอย่างรวดเร็วบริการจริงทำลายนิพจน์รูปแบบความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในระยะยาว McDonaldization ของโลกจำนวนเพื่อใช้เป็นรูปแบบมาตรฐาน ที่คราสสรรค์มนุษย์ dehumanize ความสัมพันธ์ทางสังคม บางทีนักวิเคราะห์เด่นสุดในกลุ่มนี้ของ hyperglobalizers ในเชิงลบเป็นอเมริกัน theorist เมืองร้านเบนจามิน ในหนังสือพระยอดนิยมในเรื่อง เขาเตือนผู้อ่านของเขากับ หน้า71หน้า73ลัทธิจักรวรรดินิยมทางวัฒนธรรมของอะไรของเขาเรียก McWorld – ทุนนิยมของผู้บริโภคที่รวดเร็วที่เป็นอย่างรวดเร็วเปลี่ยนในโลกประชากรหลากหลายในตลาดเครื่องแบบ blandly สำหรับร้าน Mcworld เป็นผลิตภัณฑ์ของผิวเผินอเมริกันนิยมวัฒนธรรมประกอบในช่วงทศวรรษ 1950 ขับเคลื่อน โดยผลประโยชน์เชิงพาณิชย์ expansionist เพลง วิดีโอ ละคร หนังสือ และสวนสนุกมีทั้งหมดสร้างเป็นส่งออกภาพอเมริกันที่สร้าง tasteas ทั่วไปทั่วไปโลโก้ คำขวัญโฆษณา ดาว เพลง ยี่ห้อ jingles และเครื่องหมายการค้าบัญชีของร้านเจะโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมยังประกอบด้วยการรู้สำคัญที่ต่อต้านวัฒนธรรม และการเมืองในรูปแบบของกระแส parochial ญิฮาปฏิเสธ และขับไล่กองกำลัง homogenizing ตะวันตกที่ใดก็ ตามที่พวกเขาสามารถพบกระตุ้นแนวโน้ม colonizing ของ McWorld ตามที่เราระบุไว้ใน deconstruction ของโอซามาบินลาเดนในบทที่ 1 ญิฮาวาดบน furies fundamentalism ศาสนาและ ethnonationalism เติมพลัง โดยฝ่ายตรงข้ามความปรารถนาสากล ญิฮาและ Mcworld จะถูกล็อคในการต่อสู้ทางวัฒนธรรมขมสำหรับให้สัตยาบันนิยม ร้านยืนยันว่า ทั้งสองฝ่ายในที่สุดทำงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

Chapter5 the cultural dimension of globalization
Even a very short introduction to globalization would be woefully inadequate without an examination of its cultural dimension.
Cultural globalization refers to the intensification and expansion of cultural flows across the globe.
Obviously, culture is a very broad concept; it is frequently used to describe the whole of human experience. In order to avoid the ensuing problem of overgeneralization, it is important to make analytical distinctions between aspects of social life. For example, we associate the adjective economic with the production , exchange , and consumption of commodities. If we are discussing
The political we mean practices relates to the generation and distribution of power in societies. If we are talking about the cultural we are concerned with the symbolic construction, articulation, and dissemination of meaning. Given that language, music, they assume special significance in the sphere of culture.
The exploding network of cultural interconnections and interdependencies in the last decades has led some commentators to suggest that cultural practices lie at the very heart of contemporary globalization. Yet, cultural globalization did not start with the worldwide dissemination of rock ‘n’ roll, Coca-Cola, or football. As noted in Chapter 2, expansive civilizational exchanges are much older than modernity. Still, the volume and extent of cultural transmissions in the contemporary period have far exceeded those of earlier eras. Facilitated by the internet and other new technologies, the dominant symbolic systems of meaning of our age-such as individualism, consumerism, and various religious. Discourses- circulate more freely and widely than ever before. As images and ideas can be more easily and rapidly transmitted from one place to another, they profoundly impact the way people experience their everyday lives. Todays, cultural practices frequently escape fixed localities such as town and nation, eventually acquiring new meaning in interaction with dominant global themes.










The thematic landscape traversed by scholars of cultural globalization is vast and the questions they raise are too numerous to be fleshed out in this short introduction. Rather than offering a long laundry list of relevant topics, this chapter will focus on four important themes: the crucial role of transnational media corporations in disseminating popular culture; the globalization of languages; and the impact of materialist and consumerist values on our planet’s ecological systems.
Global culture: sameness or difference
Does globalization make people around the world more alike or more different? This is the questions most frequently raised in discussions on the subject of cultural globalization. A group of commentators we might call a pessimistic hyperglobalizers’ argue in favour of the former. They suggest that we are not moving towards a cultural rainbow that reflects the diversity of the world’s existing cultures. Rather, we are witnessing the rise of an increasingly homogenized popular culture underwritten by a western culture industry based in New York, Hollywood, London, and Milan. As evidence for their interpretation, these commentators point to Amazonian Indians wearing Nike training shoes, denizens of the Southern Sahara purchasing Texaco baseball caps, and Palestinian youths proudly displaying their Chicago Bulls sweatshirts in downtown Ramallah. Referring to the diffusion of anglo-American values and consumer goods as the Americanization of the world , the proponents of this cultural homogenization thesis argue that western norms and lifestyles are overwhelming more vulnerable cultures. Although there have been serious attempts by some countries to resist these force of cultural imperialism ‘- for example , a ban on satellite dishes in Iran, and the French imposition of tariffs and quotas on imported film and television – the American popular culture seems to be unstoppable.

But these manifestations of sameness are also evident inside the dominant countries of the global North. American sociologist George Ritzer coined the term McDonaldization to describe the wide-ranging sociocultural processes by which the principles of the fast- food restaurant are coming to dominate more and more sectors of American society as well as the rest of the world. On the surface, these principles appear to be rational in their attempts to offer efficient and preditable ways of serving people’s needs. However, lo high looking behind the façade of repetitive TV commercials that claim to love to see you smile we can identify a number of serious problems. For one, the generally low nutritional value of fast-food meals-and particularly their high fat content-has been implicated in the rise of serious health problems such as heart disease, diabetes, cancer, and juvenile obesity. Moreover, the impersonal, routine operations of rational fast-service establishments actually undermine expressions of forms of cultural diversity. In the long run, the McDonaldization of the world amounts to the imposition of uniform standards that eclipse human creativity and dehumanize social relations.
Perhaps the most thoughtful analyst in this group of pessimistic hyperglobalizers is American political theorist Benjamin Barber. In his popular book on the subject, he warns his readers against the หน้า71

หน้า73
Cultural imperialism of what of he calls McWorld – a soulless consumer capitalism that is rapidly transforming the world’s diverse populations into a blandly uniform market. For barber , Mcworld is a product of a superficial American popular culture assembled in the 1950s, driven by expansionist commercial interests. Music, video , theatre, books, and theme parks are all constructed as American image exports that create common tasteas around common logos, advertising slogans, stars, songs, brand name, jingles, and trademarks.
Barber’s insightful account of cultural globalization also contains the important recognition that the colonizing tendencies of McWorld provoke cultural and political resistance in the form of jihad-the parochial impulse to reject and repel the homogenizing forces of the West wherever they can be found. As we noted in our deconstruction of Osama bin Laden in chapter 1 , jihad draws on the furies of religious fundamentalism and ethnonationalism. Fuelled by opposing universal aspirations, jihad and Mcworld are locked in a bitter cultural struggle for popular allegiance. Barber asserts that both forces ultimately work








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

chapter5 มิติของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรม
แม้สั้นมากแนะนำโลกาภิวัตน์จะไม่เพียงพอโดยปราศจากการตรวจสอบของมิติทางวัฒนธรรม .
โลกาภิวัฒน์ทางวัฒนธรรม หมายถึง แบบประณีตและการขยายตัวของวัฒนธรรมกระแสทั่วโลก
เห็นได้ชัดว่าวัฒนธรรมเป็นแนวคิดกว้างมาก ; มันมักจะถูกใช้เพื่ออธิบายทั้งหมดของประสบการณ์ของมนุษย์ .เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาที่ตามมาของเกินการ มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ความแตกต่างระหว่าง วิเคราะห์ ด้านของชีวิตทางสังคม ตัวอย่างเช่น เราเชื่อมโยงคำคุณศัพท์เศรษฐศาสตร์กับการผลิต การแลกเปลี่ยน และการบริโภคสินค้า หากพูดถึง
การเมืองเราหมายถึงการปฏิบัติที่เกี่ยวข้องกับการผลิตและการกระจายของอำนาจในสังคมถ้าเราพูดถึงวัฒนธรรมเรามีความกังวลกับสัญลักษณ์การก่อสร้าง การออกเสียง และการเผยแพร่ของความหมาย ระบุว่า ภาษา ดนตรี พวกเขาถือว่าเป็นพิเศษในขอบเขตของวัฒนธรรม
ระเบิดเครือข่ายเชื่อมโยงวัฒนธรรมและ interdependencies ในทศวรรษที่ผ่านมาได้นำบางส่วนแสดงความเห็นแสดงให้เห็นว่าการปฏิบัติทางวัฒนธรรมอยู่ที่หัวใจของโลกาภิวัฒน์ร่วมสมัย แต่โลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมได้เริ่มมีการเผยแพร่ทั่วโลกของม้วน Rock ' n ' , โคคา โคล่า หรือฟุตบอล ดังที่ระบุไว้ในบทที่ 2การแลกเปลี่ยน civilizational ไพศาลจะอายุมากกว่าความทันสมัย ยัง , ปริมาณและขอบเขตของการสื่อสารทางวัฒนธรรมในสมัยปัจจุบันได้ไกลเกินของยุคก่อนหน้า . ความสะดวกของอินเทอร์เน็ตและเทคโนโลยีใหม่ อื่น ๆ , สัญลักษณ์ระบบเด่นของความหมายของอายุของเราเช่นปัจเจกชนนิยมบริโภคนิยม และต่างศาสนาวาทกรรม - หมุนเวียนมากขึ้นได้อย่างอิสระและกว้างขวางกว่าเดิม เป็นภาพและความคิดที่สามารถเพิ่มเติมได้อย่างง่ายดาย และรวดเร็ว ส่งจากสถานที่หนึ่งไปยังอีก พวกเขาอย่างลึกซึ้งต่อวิธีคนประสบการณ์ชีวิต . วันนี้ ประเพณีวัฒนธรรมท้องถิ่น เช่น ซ่อมบ่อย หนีประเทศเมืองและในที่สุดได้รับความหมายใหม่ในการปฏิสัมพันธ์กับโลก










หัวข้อเด่นThematic ภูมิทัศน์ traversed โดยนักวิชาการของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมมากมายและคำถามที่พวกเขาเพิ่มจํานวนมากเกินไปถูก fleshed out ในบทนำที่สั้น แทนที่จะเสนอรายการซักผ้ายาวของหัวข้อที่เกี่ยวข้อง , บทนี้จะมุ่งเน้นใน 4 หัวข้อสำคัญ : บทบาทสําคัญของ บริษัท ข้ามชาติในสื่อเผยแพร่วัฒนธรรมได้รับความนิยมโลกาภิวัตน์ของภาษา และผลกระทบของค่านิยมในการบริโภควัตถุนิยม และระบบนิเวศดาวเคราะห์ของเรา .
วัฒนธรรมทั่วโลก : ความเหมือนกันหรือต่างกัน
ไม่โลกาภิวัตน์ทำให้คนทั่วโลกมากขึ้นเหมือนกัน หรือแตกต่างกัน ? นี้เป็นคำถามที่พบบ่อยที่สุดในการเพิ่มในเรื่องของโลกาภิวัตน์ทางวัฒนธรรมกลุ่มแสดงความเห็นเราอาจจะเรียกในแง่ร้าย hyperglobalizers ' ยืนยันในความโปรดปรานของอดีต พวกเขาแนะนำให้เราไม่ย้ายไปยังรุ้งที่สะท้อนให้เห็นถึงความหลากหลายทางวัฒนธรรมของโลกวัฒนธรรมที่มีอยู่ แต่เราเป็นพยานในการเพิ่มขึ้นของความนิยมวัฒนธรรมเพิ่มโฮโม underwritten โดยวัฒนธรรมตะวันตกอุตสาหกรรมขึ้นในนิวยอร์ก , Hollywood , ลอนดอนและมิลาน หลักฐานสำหรับการตีความของพวกเขา เหล่านี้แสดงความเห็นชี้ไปยังอินเดียใส่รองเท้ากีฬา Nike , denizens ของใต้ทะเลทรายซาฮาราซื้อหมวกเบสบอลเท็กซาโก และปาเลสไตน์เยาวชนภูมิใจแสดงของชิคาโก บูลส์เสื้อในเมืองรามัลลาห์ . หมายถึงการกระจายของ Anglo American ค่าอุปโภค บริโภค เป็นชาวอเมริกัน ของโลกผู้เสนอของวัฒนธรรมการวิทยานิพนธ์ยืนยันว่าบรรทัดฐานตะวันตกและไลฟ์สไตล์ที่ครอบงำวัฒนธรรมอ่อนแอมากขึ้น แม้จะมีความพยายามอย่างจริงจัง โดยบางประเทศต่อต้านเหล่านี้บังคับวัฒนธรรมจักรวรรดินิยม ' -- ตัวอย่างเช่นการห้ามจานดาวเทียมในอิหร่านและกำหนดอัตราภาษีและโควต้าในฝรั่งเศสของภาพยนตร์และโทรทัศน์–นำเข้าวัฒนธรรมยอดนิยมของชาวอเมริกันดูเหมือนว่าจะผ่านพ้น

แต่เหล่านี้ manifestations ของความเหมือนกันจะยังชัดเจนในประเทศเด่นของภาคเหนือ )นักสังคมวิทยาชาวอเมริกันจอร์จเหมาะสมในระยะนี้ mcdonaldization อธิบายที่หลากหลายด้านสังคมและวัฒนธรรม กระบวนการ โดยที่หลักการของภัตตาคารอาหารด่วน กำลังครองภาคมากขึ้นของสังคมอเมริกันเช่นเดียวกับส่วนที่เหลือของโลก บนพื้นผิวหลักการเหล่านี้ดูเหมือนจะเชือดในความพยายามของพวกเขาเพื่อให้มีประสิทธิภาพและ preditable วิธีการตอบสนองความต้องการของผู้คน อย่างไรก็ตาม โล สูงมองหลังเอฟเอ ADE ของทาซ้ำโฆษณาทางโทรทัศน์ที่อ้างว่า รักที่จะเห็นเธอยิ้ม เราสามารถระบุหมายเลขของปัญหาร้ายแรง สำหรับหนึ่งคุณค่าทางโภชนาการของอาหารต่ำโดยทั่วไปและโดยเฉพาะอย่างยิ่งของพวกเขา อาหารไขมันสูงเข้าไปพัวพัน กับการเพิ่มขึ้นของปัญหาสุขภาพที่ร้ายแรงเช่นโรคหัวใจ เบาหวาน มะเร็ง และโรคอ้วนในเด็ก นอกจากนี้ ที่ประจําการชมเชยการบริการที่รวดเร็ว เหตุผลจริงๆแล้วทำลายการแสดงออกของรูปแบบของความหลากหลายทางวัฒนธรรม ในระยะยาวการ mcdonaldization ของโลก ปริมาณการกำหนดมาตรฐานว่า คราส มนุษย์สร้างสรรค์และ dehumanize ความสัมพันธ์ทางสังคมชุด .
บางทีนักวิเคราะห์ที่รอบคอบมากที่สุดในกลุ่มนี้ ซึ่ง hyperglobalizers คืออเมริกันการเมืองทฤษฎีเบนจามิน บาร์เบอร์ ในหนังสือยอดนิยมของเขาในเรื่องที่เขาเตือนของเขาอ่านต่อหน้า 71


หน้า 73วัฒนธรรมจักรวรรดินิยมที่เขาเรียก mcworld –ไร้วิญญาณของทุนนิยมที่อย่างรวดเร็วเปลี่ยนประชากรที่หลากหลายของโลกในตลาด blandly เครื่องแบบ สำหรับช่างตัดผม mcworld เป็นผลิตภัณฑ์ของผิวเผินวัฒนธรรมอเมริกันที่ได้รับความนิยมกันในช่วงปี expansionist พาณิชย์ขับเคลื่อนโดยความสนใจ เพลง , วิดีโอ , ภาพยนตร์ , หนังสือและ สวนสนุกอเมริกันส่งออกทั้งหมดสร้างเป็นภาพที่สร้าง tasteas รอบทั่วไปโลโก้ทั่วไป โฆษณาคำขวัญ , ดาว , เพลง , แบรนด์ , ผู้บริโภค , และเครื่องหมายการค้า .
ช่างตัดผม เจะบัญชีของโลกาภิวัฒน์ทางวัฒนธรรมมีการรับรู้ที่สำคัญที่ colonizing แนวโน้มของ mcworld กระตุ้นความต้านทานทางวัฒนธรรมและการเมืองในรูปแบบของการญิฮาดแรงกระตุ้นตำบลที่จะปฏิเสธและขับไล่กองกำลังของการเติมตะวันตกที่ใดก็ตามที่พวกเขาสามารถพบได้ ตามที่เราระบุไว้ในโครงสร้างของ โอซามา บิน ลาเดน ในบทที่ 1ญิฮาดวาดบนฟิวริสของการนับถือหลักเดิมทางศาสนาและชาติพันธุ์นิยม . เชื้อเพลิงโดยฝ่ายตรงข้ามสากลแรงบันดาลใจ , ญิฮาดและ mcworld จะถูกล็อคในการต่อสู้ทางวัฒนธรรม ขมๆ เป็นที่นิยม ความจงรักภักดี ผมยืนยันว่าทั้งคู่กําลังทํางาน








ในที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: