Two Way schooling is predicated on an explicit contrast between Aboriginal and White cultures, languages, worldviews and ways of learning (see Baarda, 1990). Conceived by educators in Arnhem Land (Christie, 1985; Harris, 1990: 93), it breaks the school day into distinct segments matched to the supposed domains of Aboriginal life. Morning teaching is directed at the mathematics and English language of the White domain, using standard pedagogy, while local cultural content is taught using Aboriginal language(s) in local fashion at other times. Two Way schooling also aims to enhance Aboriginal control (Hughes, 1981). Though debated on educational grounds (see McConvell, 1991) and challenged by conservative and neo-liberal discourse, the approach has become accepted as best practice in the education of Aboriginal students around Australia (Hughes, 1984; Christie, 1985: 40; Eades, 1988; Harris and Malin, 1994; Fanshaw, 1999; Ober, 2009).
การศึกษาวิธีที่สองคือการบอกกล่าวความคมชัดที่ชัดเจนระหว่างวัฒนธรรมดั้งเดิมและสีขาว, ภาษาโลกทัศน์และวิธีการของการเรียนรู้ (ดู baarda, 1990) รู้สึกโดยการศึกษาในอาร์นเฮที่ดิน (คริสตี้, 1985; แฮร์ริส, 1990: 93) มันโรงเรียนวันแบ่งออกเป็นส่วนที่แตกต่างกันตรงกับโดเมนที่ควรของชีวิตดั้งเดิมการเรียนการสอนในตอนเช้าเป็นผู้กำกับที่วิชาคณิตศาสตร์และภาษาอังกฤษของโดเมนขาวโดยใช้การเรียนการสอนได้มาตรฐานในขณะที่เนื้อหาทางวัฒนธรรมท้องถิ่นที่สอนโดยใช้ภาษาพื้นเมือง (s) ในแฟชั่นในประเทศในเวลาอื่น ๆ สองทางโรงเรียนยังมีเป้าหมายที่จะเพิ่มการควบคุมดั้งเดิม (Hughes, 1981) ถกเถียงกันแม้ในบริเวณที่ศึกษา (ดู mcconvell,1991) และท้าทายด้วยวาทกรรมอนุรักษ์นิยมและเสรีนิยมใหม่, วิธีการที่ได้กลายเป็นที่ยอมรับว่าเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการศึกษาของนักศึกษาชาวพื้นเมืองทั่วประเทศออสเตรเลีย (Hughes, 1984; คริสตี้, 1985: 40; eades, 1988; แฮร์ริสและ Malin, 1994; Fanshaw , 1999; Ober, 2009)
การแปล กรุณารอสักครู่..
