In industrial countries, mass tourism and recreation are now fast overtaking the extractive industries as the largest threat to mountain communities and environments. Since 1945, visits to the 10 most popular mountainous national parks in the United States have increased twelve-fold. In the European Alps, tourism now exceeds 100 million visitor-days. Every year in the Indian Himalaya, more than 250,000 Hindu pilgrims, 25,000 trekkers, and 75 mountaineering expeditions climb to the sacred source of the Ganges River, the Gangotri Glacier.
They deplete local forests for firewood, trample riparian vegetation, and strew litter. Even worse, this tourism frequently induces poorly planned, land-intensive development.
ในประเทศที่อุตสาหกรรมการท่องเที่ยวและนันทนาการตอนนี้อย่างรวดเร็วแซงอุตสาหกรรม extractive เป็นภัยคุกคามที่ใหญ่ที่สุดเพื่อชุมชนภูเขาและสภาพแวดล้อม ตั้งแต่ปี 1945 , เข้าชมไปยังภูเขาอุทยานแห่งชาติ 10 ที่นิยมมากที่สุดในสหรัฐอเมริกาได้เพิ่มขึ้น 12 เท่า ในเทือกเขาแอลป์ในยุโรปการท่องเที่ยวตอนนี้เกิน 100 ล้านผู้เข้าชมวัน ทุกปีในหิมาลัยอินเดียมากกว่า 250 , 000 , 000 ผู้แสวงบุญชาวฮินดู , Trekkers , และ 75 ภูเขา expeditions ปีนขึ้นไปแหล่งศักดิ์สิทธิ์ในแม่น้ำคงคา , Gangotri ธารน้ำแข็ง .
พวกเขาหมดสิ้นลงป่าท้องถิ่นฟืนได้เหยียบย่ำพืชพรรณชายฝั่ง และปูแคร่ แม้แต่เลว , การท่องเที่ยวนี้บ่อย ทำให้วางแผนงานพัฒนาที่ดินเพื่อการเกษตร .
การแปล กรุณารอสักครู่..
