The chef Mario Batali says that the single word “crispy” will sell a r การแปล - The chef Mario Batali says that the single word “crispy” will sell a r ไทย วิธีการพูด

The chef Mario Batali says that the

The chef Mario Batali says that the single word “crispy” will sell a restaurant dish quicker than any number of clever adjectives. Picture “aubergines” on a menu. You might hesitate to order them, fearing they would be flaccid or oily, as they so often are. Now think how much more appealing “crispy aubergines” sound. “Crispy” makes everything appear as safe and crunchy as chips.
The word’s universal appeal is a sign of how much we are governed by texture in what we eat. Yet we hardly seem to mention it (unlike in China, where many foods, from fungus to tripe, are prized for texture alone). When we praise a meal, we tend to talk about the flavours, as if it weren’t quite polite to mention the marvellous way it felt in the mouth: how the artichoke gave just enough resistence to your teeth or the rhubarb fool shimmied gently down your throat.
In Coi: Stories and Recipes (Phaidon, £35) the Californian restaurateur Daniel Patterson argues that “after seasoning, texture is the most important element of our cooking”. Patterson sees texture as “the delivery mechanism for flavour”. Sometimes you might want a thin broth that “disappears quickly”, other times a “viscous gel” that lasts longer. A good meal mixes up things that snap and things that melt or flow.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The chef Mario Batali says that the single word “crispy” will sell a restaurant dish quicker than any number of clever adjectives. Picture “aubergines” on a menu. You might hesitate to order them, fearing they would be flaccid or oily, as they so often are. Now think how much more appealing “crispy aubergines” sound. “Crispy” makes everything appear as safe and crunchy as chips.The word’s universal appeal is a sign of how much we are governed by texture in what we eat. Yet we hardly seem to mention it (unlike in China, where many foods, from fungus to tripe, are prized for texture alone). When we praise a meal, we tend to talk about the flavours, as if it weren’t quite polite to mention the marvellous way it felt in the mouth: how the artichoke gave just enough resistence to your teeth or the rhubarb fool shimmied gently down your throat.In Coi: Stories and Recipes (Phaidon, £35) the Californian restaurateur Daniel Patterson argues that “after seasoning, texture is the most important element of our cooking”. Patterson sees texture as “the delivery mechanism for flavour”. Sometimes you might want a thin broth that “disappears quickly”, other times a “viscous gel” that lasts longer. A good meal mixes up things that snap and things that melt or flow.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เชฟมาริโอ Batali บอกว่าคำเดียว "กรอบ" จะขายจานร้านอาหารเร็วกว่าจำนวนของคำคุณศัพท์ที่ฉลาด ๆ ภาพ "aubergines" ในเมนู คุณอาจจะลังเลที่จะสั่งพวกเขากลัวว่าพวกเขาจะอ่อนแอหรือมันเป็นพวกเขาจึงมักจะเป็น ตอนนี้คิดว่าวิธีการที่น่าสนใจอื่น ๆ อีกมากมาย "aubergines กรอบ" เสียง "กรอบ" ทำให้ทุกอย่างปรากฏเป็นที่ปลอดภัยและกรุบกรอบเป็นชิป.
อุทธรณ์สากลของคำว่าเป็นสัญญาณที่เท่าไหร่ที่เราอยู่ภายใต้พื้นผิวในสิ่งที่เรากิน แต่เราแทบจะไม่ดูเหมือนจะพูดถึงมัน (เหมือนในประเทศจีนที่อาหารหลายชนิดจากเชื้อราจะผ้าขี้ริ้วมีผลตอบแทนสำหรับพื้นผิวเพียงอย่างเดียว) เมื่อเราได้รับการยกย่องอาหารเรามักจะพูดคุยเกี่ยวกับรสชาติที่เป็นถ้ามันไม่ได้ค่อนข้างสุภาพพูดถึงวิธีที่มันให้ความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ในปาก: วิธีอาติโช๊คให้เพียงพอต้านทานกับฟันของคุณหรือคนโง่ผักชนิดหนึ่ง shimmied เบาลง ลำคอของคุณ.
ใน Coi: เรื่องราวและสูตร (Phaidon, £ 35) แคลิฟอร์เนียภัตตาคารแดเนียลแพตเตอร์สันระบุว่า "หลังจากที่ปรุงรสเนื้อเป็นองค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของการปรุงอาหารของเรา" แพตเตอร์สันเห็นเนื้อเป็น "กลไกการส่งมอบสำหรับรสชาติ" บางครั้งคุณอาจต้องการน้ำซุปบางที่ "หายไปอย่างรวดเร็ว" อีกครั้งเป็น "เจลหนืด" ที่เวลานาน ผสมอาหารที่ดีขึ้นสิ่งที่สแน็ปและสิ่งที่ละลายหรือไหล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เชฟมาริโอบาตาลิ กล่าวว่า คำว่า " เดี่ยวกรอบ " จะขายร้านอาหารจานได้เร็วกว่าจำนวนของคำคุณศัพท์ที่ฉลาด ภาพ " มะเขือ " ในเมนู คุณอาจจะลังเลที่จะสั่งให้พวกเขากลัวพวกเขาจะหย่อนยานหรือมันเช่นที่พวกเขามักจะมี ตอนนี้คิดว่า น่าสนใจมาก " ยำมะเขือ " " กรอบ " ให้ทุกอย่างที่ปรากฏเป็นปลอดภัยและกรุบเป็นชิป .
ของคำอุทธรณ์สากล เป็นสัญญาณว่าเราอยู่ภายใต้พื้นผิวในสิ่งที่เรากิน แต่เราแทบจะดูเหมือนจะพูดถึงมัน ( ซึ่งแตกต่างจากในประเทศจีน ซึ่งอาหารมากมายจากเห็ดหูหนู เครื่องในสัตว์ เป็น prized สำหรับเนื้อเพียงอย่างเดียว ) เมื่อเราชมอาหารที่เรามักจะพูดคุยเกี่ยวกับรสชาติ เช่น ถ้ามันไม่ได้ค่อนข้างสุภาพพูดถึงน่าพิศวงวิธีมันรู้สึกในปาก :ว่าโช๊คให้แค่พอต้านฟันของคุณหรือผักชนิดหนึ่งหลอก shimmied เบา ๆลงคอ ลำปาง :
ในเรื่องราวและสูตร ( phaidon St , 35 ) แคลิฟอร์เนียร้านอาหารแดเนียล แพตเตอร์สัน ระบุว่า " หลังจากปรุงรส พื้นผิวเป็นองค์ประกอบที่สำคัญที่สุดของอาหารของเรา " แพตเตอร์สันเห็นเนื้อเป็น " กลไกการปรุงรส "บางครั้งคุณอาจต้องการบางซุปว่า " หายไปอย่างรวดเร็ว " บางครั้ง " หนืดเจล " ที่กินเวลานาน อาหารดีผสมมัน snap และสิ่งที่ละลายหรือไหล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: