ConclusionIn this paper, I have attempted to shed some light on the st การแปล - ConclusionIn this paper, I have attempted to shed some light on the st ไทย วิธีการพูด

ConclusionIn this paper, I have att

Conclusion
In this paper, I have attempted to shed some light on the state of research of the Nanjing Incident today. In conclusion, I would like to make a number of points about researching Nanjing.
First, to put it mildly, Nanjing is a controversial topic. Although our understanding of the events of Nanjing do not even begin to approach our understanding of the holocaust, it is certainly possible to demonise anyone who budges from the orthodox position as being a denier on par with a David Irving. The problem is that the orthodox position is completely different in China and Japan, and within Japan itself there are three distinct orthodoxies. Although there is real debate in Japan, no one there now accepts the figure of 300,000 victims as plausible, while in China the figure is set in concrete (in both senses of the word) at the entrance of the Memorial for the Compatriot [Chinese] Victims of the Japanese Massacre in Nanjing. Unless the debate is to continue to run on parallel lines, never to come together to produce a deeper, more complete and transnational understanding of this historical event, this is not a situation to be welcomed. How to overcome it, on the other hand, poses a dilemma. As long as much of the debate is dominated by ideologues, the sensible option for historians may well be to keep their heads low and research other topics. That, however, cannot be a desirable outcome. Historians surely have an obligation to combat the trend to use Nanjing as a weapon in contemporary ideological and international contests.
Secondly, too many Japanese researchers in particular are either completely ignorant of, or do not care about, the fact that Nanjing for better or for worse has become a central plank in the construction of the modern self-identity of the Chinese. To discuss Nanjing is to threaten this self-identity. Once aware of this fact, all who participate in the debate need to show some sensitivity to it. I am not arguing that the Chinese orthodoxy needs to be accepted without question because the feelings of so many will be hurt if it is questioned. Indeed, I strongly believe that human beings have to come to terms with the "real" past and accept it, and that it is more dangerous (at least in the long term) to found national identity on a lie than to discover the truth and live with it. However, some effort does need to be made (on both extremes of the debate) to avoid the use of inflammatory language, and to show a much greater awareness of and sensitivity to the moral implications of historical inquiry.
Thirdly, as historians, it is our obligation to examine calmly the primary materials and reconstruct the history of Nanjing on the basis of what those materials say. Some clearly want to absolve the Japanese of all blame, while others want to depict the Japanese as a uniquely brutal and ruthless race. Neither position should form the starting point of any discussion of the events in Nanjing - although, of course, either might be the conclusion of any such examination. The publication of as many primary materials as possible is clearly a basic condition for this approach, so we need to encourage the discovery and publication of as much as possible.
Finally, a dialogue between historians working on the Nanjing Incident needs to be promoted. Again, I have great hopes for the forum provided by the English language, where researchers from both Japan and China can debate with researchers from third-party countries such as the USA, Canada and Australia. The problem with the Chinese and Japanese language discourses is that they are both so insular and the political environments are so charged. It is in the market of ideas and through constant debate (and perhaps the mediation provided by "neutral", third-party historians), that the truth will be approached.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทสรุปในเอกสารนี้ ฉันได้พยายามการบางรัฐการวิจัยเหตุการณ์จิงวันนี้ เบียดเบียน ฉันอยากจะทำให้จำนวนคะแนนเกี่ยวกับการทำการวิจัยจิงครั้งแรก การใส่ mildly หนานจิงเป็นหัวข้อแย้ง แม้เราเข้าใจเหตุการณ์จิงไม่ได้เริ่มเฉียดเราเข้าใจฮอโลคอสต์ มันได้แน่นอนถึง demonise คนจากตำแหน่งดั้งเดิมเป็น denier ไล่เลี่ยกับเออร์วิง David budges ปัญหาคือ ตำแหน่งดั้งเดิมจะแตกต่างกันทั้งหมดในประเทศจีนและญี่ปุ่น และในญี่ปุ่นเอง มี orthodoxies แตกต่างกันสาม มีอภิปรายจริงในญี่ปุ่น ไม่มีตอนนี้ยอมรับตัวเลขเหยื่อ 300000 เป็นเป็นไปได้ ในขณะที่ในจีน ตัวเลขไว้ในคอนกรีต (ในความรู้สึกทั้งของคำ) ที่ทางเข้าของระลึกสำหรับ Compatriot [จีน] เหยื่อการสังหารหมู่ที่ญี่ปุ่นในหนานจิง เว้นแต่การอภิปรายที่จะรันบนเส้นขนาน จะมารวมกันเพื่อสร้างความเข้าใจที่ลึก มากขึ้นสมบูรณ์ และข้ามชาติของเหตุการณ์ประวัติศาสตร์นี้ ต่อไปนี้ไม่ได้สถานการณ์ที่จะยินดี วิธีการเอาชนะ คง ทำความลำบากใจ ตราบใดที่มากของการอภิปรายถูกครอบงำ โดย ideologues ตัวเลือกที่เหมาะสมสำหรับนักประวัติศาสตร์อาจจะให้หัวของตนต่ำ และวิจัยหัวข้ออื่น ๆ ดี ที่ อย่างไรก็ตาม ไม่ได้ผลต้อง นักประวัติศาสตร์ย่อมมีการต่อสู้กับแนวโน้มการใช้จิงเป็นอาวุธในการแข่งขันนานาชาติ และอุดมการณ์ร่วมสมัยประการที่สอง นักวิจัยญี่ปุ่นมากเกินไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งอยู่กระดิก หรือไม่ดูแล ความจริงที่ว่า จิงดีกว่า หรือแย่ลงเป็น แผ่นตัวกลางในการก่อสร้างของ self-identity ทันสมัยของจีน เพื่อหารือเกี่ยวกับหนานจิงถูกขู่ self-identity นี้ เมื่อทราบความจริงนี้ ทุกคนมีส่วนร่วมในการอภิปรายต้องแสดงบางไวไป ฉันไม่มาโต้เถียงว่า orthodoxy ภาษาจีนต้องยอมรับ โดยไม่มีคำถามเนื่องจากจะทำร้ายความรู้สึกของจำนวนมากดังนั้นถ้ามันถูกไต่สวน แน่นอน ผมขอเชื่อว่า มนุษย์มีการรอมชอมกับอดีต "จริง" และยอมรับมัน และได้รับอันตรายมากขึ้น (อย่างน้อยในระยะยาว) หาเอกลักษณ์ประจำชาติในการโกหกมากกว่าการค้นพบความจริง และอยู่กับมัน อย่างไรก็ตาม ความพยายามบางอย่างต้องทำ (บนสุดขั้วทั้งสองของการอภิปราย) เพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ภาษาการอักเสบ และมีจิตสำนึกและความไวกับผลกระทบทางศีลธรรมของสอบถามประวัติศาสตร์ยิ่งประการ เป็นนักประวัติศาสตร์ เป็นข้อผูกมัดของเราเพื่อตรวจสอบวัสดุหลักอย่างสงบ และสร้างประวัติศาสตร์จิงตามวัสดุเหล่านั้นว่า บางอย่างต้องการ absolve ญี่ปุ่นตำหนิทั้งหมด ในขณะที่คนอื่น ๆ ต้องการพรรณนาญี่ปุ่นเป็นการแข่งขันที่หิน และโหดร้ายโดยเฉพาะ ตำแหน่งไม่ควรเป็นจุดเริ่มต้นการสนทนาใด ๆ เหตุการณ์ในหนานจิง - แม้ว่า แน่นอน อย่างใดอย่างหนึ่งอาจเป็นข้อสรุปของการตรวจสอบดังกล่าว งานพิมพ์วัสดุหลักที่มากที่สุดได้อย่างชัดเจนเป็นเงื่อนไขพื้นฐานสำหรับวิธีการนี้ ดังนั้นเราต้องส่งเสริมการค้นคว้าและเผยแพร่มากที่สุดสุดท้าย บทสนทนาระหว่างนักประวัติศาสตร์ที่ทำงานกับเหตุการณ์จิงต้องการส่งเสริมให้เกิด อีกครั้ง ฉันมีความหวังดีสำหรับฟอรั่มโดยภาษาอังกฤษ ซึ่งนักวิจัยจากประเทศญี่ปุ่นและจีนสามารถอภิปรายกับนักวิจัยจากประเทศอื่นเช่นสหรัฐอเมริกา แคนาดา และออสเตรเลีย ปัญหากับประการภาษาจีนและญี่ปุ่นคือ มีทั้งอินซูลาร์ดังนั้น และสภาพแวดล้อมทางการเมืองเพื่อเรียกเก็บ ในตลาด ของความคิด และอภิปรายคง (และบางทีเกลี่ยโดยนักประวัติศาสตร์ "เป็นกลาง" อื่น ๆ) จะมีทาบทามจริง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สรุปในบทความนี้ผมได้พยายามที่จะหลั่งน้ำตาแสงบางอย่างเกี่ยวกับสถานะของการวิจัยของหนานจิงเหตุการณ์ในวันนี้ โดยสรุปผมต้องการที่จะทำให้จำนวนของจุดเกี่ยวกับการวิจัยหนานจิง.
ครั้งแรกที่จะนำมันอย่างอ่อนโยนหนานจิงเป็นหัวข้อที่ถกเถียงกัน แม้ว่าความเข้าใจของเราเหตุการณ์ในหนานจิงไม่ได้เริ่มต้นที่จะเข้าใกล้ความเข้าใจของเราหายนะก็เป็นที่แน่นอนไปได้ที่จะแบ่งแยกทุกคนที่ budges จากตำแหน่งดั้งเดิมในฐานะที่เป็นผู้ปฏิเสธในหุ้นที่มีเดวิดเออร์วิง ปัญหาคือว่าตำแหน่งดั้งเดิมจะสมบูรณ์ที่แตกต่างกันในประเทศจีนและญี่ปุ่นและภายในประเทศญี่ปุ่นเองมีสาม orthodoxies ที่แตกต่างกัน ถึงแม้จะมีการอภิปรายจริงในประเทศญี่ปุ่นไม่มีใครมีตอนนี้ยอมรับร่างของ 300,000 เหยื่อเป็นไปได้ในขณะที่ในประเทศจีนรูปที่ตั้งอยู่ในคอนกรีต (ทั้งในความรู้สึกของคำว่า) ที่ทางเข้าของที่ระลึกสำหรับ Compatriot [จีน] ที่ตกเป็นเหยื่อของการสังหารหมู่ชาวญี่ปุ่นในหนานจิง ยกเว้นในกรณีที่การอภิปรายคือการทำงานต่อไปในเส้นคู่ขนานที่ไม่เคยจะมาร่วมกันในการผลิตลึกความเข้าใจที่สมบูรณ์มากขึ้นและข้ามชาติของเหตุการณ์ประวัติศาสตร์นี้ไม่ได้เป็นสถานการณ์ที่จะต้อนรับ วิธีที่จะเอาชนะมันในมืออื่น ๆ ที่ก่อให้เกิดภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก ตราบใดที่มากของการอภิปรายที่ถูกครอบงำด้วยพฤติกรรมที่ตัวเลือกที่เหมาะสมสำหรับนักประวัติศาสตร์อาจจะดีที่จะให้หัวของพวกเขาในระดับต่ำและการวิจัยหัวข้ออื่น ๆ ว่า แต่ไม่สามารถเป็นผลที่น่าพอใจ ประวัติศาสตร์ก็มีหน้าที่ในการต่อสู้กับแนวโน้มที่จะใช้หนานจิงเป็นอาวุธในการแข่งขันอุดมการณ์และต่างประเทศร่วมสมัย.
ประการที่สองเกินไปนักวิจัยชาวญี่ปุ่นจำนวนมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีทั้งไม่รู้สมบูรณ์หรือไม่สนใจเกี่ยวกับความจริงที่ว่าหนานจิงดีขึ้นหรือ ที่เลวร้ายยิ่งได้กลายเป็นไม้กระดานกลางในการก่อสร้างที่ทันสมัยเอกลักษณ์ของตนเองของจีน เพื่อหารือเกี่ยวกับหนานจิงคือการคุกคามนี้ตัวตนของตัวเอง เมื่อตระหนักถึงความจริงนี้ทุกคนที่มีส่วนร่วมในการอภิปรายต้องแสดงความไวต่อมันบาง ผมไม่เถียงว่าดั้งเดิมจีนต้องการที่จะได้รับการยอมรับโดยไม่มีข้อสงสัยเพราะความรู้สึกของจำนวนมากจะได้รับผลกระทบหากมีการสอบสวน อันที่จริงผมเชื่อว่ามนุษย์จะต้องมาถึงข้อตกลงกับ "ของจริง" ที่ผ่านมาและยอมรับมันและมันเป็นสิ่งที่อันตรายมากขึ้น (อย่างน้อยในระยะยาว) เพื่อเอกลักษณ์ประจำชาติที่พบในเรื่องโกหกมากกว่าที่จะค้นพบความจริงและ อยู่กับมัน อย่างไรก็ตามความพยายามบางอย่างไม่จำเป็นต้องทำ (บนสุดขั้วทั้งสองของการอภิปราย) เพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ภาษาการอักเสบและเพื่อแสดงความตระหนักมากขึ้นมากและความไวต่อผลกระทบทางศีลธรรมของสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมทางประวัติศาสตร์.
ประการที่สามเป็นนักประวัติศาสตร์ก็คือ ภาระหน้าที่ของเราที่จะตรวจสอบอย่างใจเย็นวัสดุหลักและสร้างประวัติศาสตร์ของหนานจิงบนพื้นฐานของสิ่งที่วัสดุเหล่านั้นกล่าวว่า บางอย่างชัดเจนต้องการที่จะให้อภัยญี่ปุ่นของโทษทั้งหมดขณะที่คนอื่นต้องการที่จะแสดงให้เห็นถึงญี่ปุ่นเป็นการแข่งขันที่โหดร้ายและไร้ความปรานีที่ไม่ซ้ำกัน ตำแหน่งที่ไม่ควรเป็นจุดเริ่มต้นของการสนทนาใด ๆ ของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในหนานจิง - แม้ว่าของหลักสูตรอย่างใดอย่างหนึ่งอาจจะมีข้อสรุปของการตรวจสอบดังกล่าวใด ๆ สิ่งพิมพ์ของวัสดุหลักให้มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้อย่างชัดเจนเป็นเงื่อนไขพื้นฐานสำหรับวิธีการนี้ดังนั้นเราจึงจำเป็นที่จะส่งเสริมให้ค้นพบและการตีพิมพ์มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้.
ในที่สุดการเจรจาระหว่างประวัติศาสตร์การทำงานในหนานจิงเหตุการณ์ความต้องการที่จะได้รับการส่งเสริม อีกครั้งผมมีความหวังที่ดีสำหรับฟอรั่มที่ได้รับจากการใช้ภาษาอังกฤษที่นักวิจัยจากทั้งญี่ปุ่นและจีนสามารถอภิปรายกับนักวิจัยจากประเทศของบุคคลที่สามเช่นสหรัฐอเมริกาแคนาดาและออสเตรเลีย ปัญหากับวาทกรรมภาษาจีนและญี่ปุ่นก็คือพวกเขามีทั้งความโดดเดี่ยวมากและสภาพแวดล้อมทางการเมืองที่มีการเรียกเก็บนั้น มันมีอยู่ในตลาดของความคิดและผ่านการอภิปรายอย่างต่อเนื่อง (และอาจจะไกล่เกลี่ยให้โดย "เป็นกลาง" ประวัติศาสตร์ของบุคคลที่สาม) ซึ่งความจริงจะได้รับการทาบทาม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุป
ในกระดาษนี้ ฉันได้พยายามที่จะหลั่งน้ำตาแสงบางส่วนในสถานะของการวิจัย เรื่อง จิง วันนี้ สรุป , ฉันต้องการจะให้จำนวนของจุดที่เกี่ยวกับการค้นคว้า หนานจิง
ก่อนใส่มันอย่างอ่อนโยน , หนานจิงเป็นหัวข้อขัดแย้ง แต่เราเข้าใจเหตุการณ์ใน Nanjing ไม่ได้เริ่มที่จะเข้าใกล้ความเข้าใจของเราของเพลิงกัลป์มันเป็นไปได้แน่นอน demonise ใคร budges จากตำแหน่งดั้งเดิมเป็นผู้เสมอกับเดวิดเออร์วิงก์ ปัญหาอยู่ที่ตำแหน่งดั้งเดิมที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงในจีนและญี่ปุ่น และในญี่ปุ่นเอง มี 3 orthodoxies แตกต่างกัน แม้ว่ามีจริงการอภิปรายในญี่ปุ่นไม่มีใครตอนนี้ยอมรับว่า 300000 เหยื่ออย่างมีเหตุผลในขณะที่ในประเทศจีนรูปที่ถูกตั้งค่าในคอนกรีต ( ในความรู้สึกของคำ ) ทางเข้าอนุสรณ์สำหรับเพื่อนร่วมชาติ [ จีน ] เหยื่อของการสังหารหมู่ญี่ปุ่นในหนานจิง นอกจากการอภิปรายจะวิ่งต่อไปบนเส้นขนาน ไม่มีวันที่จะมาร่วมกันเพื่อผลิตลึก , ความเข้าใจที่สมบูรณ์มากขึ้น และในงานนี้ทางประวัติศาสตร์ นี่ไม่ใช่สถานการณ์ที่จะยินดีวิธีที่จะเอาชนะมัน บนมืออื่น ๆ , poses ขึ้นเขียง ตราบใดที่มากของการอภิปรายจะถูกครอบงำโดยความคิดนี้ ตัวเลือกที่เหมาะสมสำหรับนักประวัติศาสตร์อาจจะดีเพื่อให้ศีรษะต่ำ งานวิจัยและหัวข้ออื่น ๆ ว่า แต่ ไม่สามารถ ผลเป็นที่น่าพอใจ นักประวัติศาสตร์ย่อมมีหน้าที่ที่ต้องต่อสู้กับแนวโน้มการใช้จิง เป็นอาวุธในการแข่งขันและนานาชาติ
อุดมการณ์ร่วมสมัยประการที่สอง นักวิจัยญี่ปุ่นมากเกินไปโดยเฉพาะมีทั้งสมบูรณ์ละเลยหรือไม่สนใจเกี่ยวกับความจริงที่หนานจิงสำหรับดีขึ้นหรือแย่ลง กลายเป็นไม้กลางในการก่อสร้างของอัตลักษณ์ที่ทันสมัยของจีน เพื่อหารือเกี่ยวกับจิงเป็นการคุกคามอัตลักษณ์นี้ เมื่อตระหนักถึงความจริงนี้ทั้งหมดที่เข้าร่วมในการอภิปรายต้องแสดงความไวมันผมไม่เถียงว่าดั้งเดิมจีนต้องได้รับการยอมรับโดยปราศจากคำถาม เพราะความรู้สึกของหลายคนจะเจ็บถ้ามันถาม แน่นอน ผมเชื่อมั่นว่า มนุษย์ต้องรอมชอมกับอดีต " จริง " และยอมรับมัน และมันก็อันตรายมาก ( อย่างน้อยในระยะยาว ) จะพบบัตรประจำตัวประชาชนบนนอน กว่าจะค้นพบความจริง และอยู่กับมัน อย่างไรก็ตามความพยายามบางอย่างไม่ต้องทำ ( ทั้งในขั้วของการอภิปราย ) เพื่อหลีกเลี่ยงการใช้ภาษาที่มีการอักเสบ และการแสดงมากขึ้นความตระหนักและความไวต่อผลกระทบทางจริยธรรมของการสอบถามประวัติ
3 เป็นประวัติศาสตร์ มันเป็นหน้าที่ของเราที่จะตรวจสอบด้วยวัสดุหลักและสร้างประวัติศาสตร์ของจิงใน พื้นฐานของวัสดุเหล่านั้นพูดบางคนยังอยากให้อภัย ญี่ปุ่น ทุกตำหนิ ในขณะที่คนอื่นต้องการที่จะพรรณนาภาษาญี่ปุ่นเป็นอย่างโหดร้าย โหดเหี้ยม การแข่งขัน หรือตำแหน่งควรฟอร์มจุดเริ่มต้นของการอภิปรายเหตุการณ์ในหนานจิง - แม้ว่าของหลักสูตรอย่างใดอย่างหนึ่งอาจจะสรุปใด ๆ เช่นการสอบการเป็นวัสดุหลักมากที่สุดอย่างชัดเจนเงื่อนไขพื้นฐานสำหรับวิธีการนี้ ดังนั้นเราต้องส่งเสริมการค้นพบและตีพิมพ์มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ .
ในที่สุดบทสนทนาระหว่างนักประวัติศาสตร์ที่ทำงานเกี่ยวกับเหตุการณ์จิงที่ต้องส่งเสริม อีกครั้ง ผมหวังมากสำหรับเวทีโดยภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: