Samsung Electronics Co. lost $22 billion of market value over two days การแปล - Samsung Electronics Co. lost $22 billion of market value over two days ไทย วิธีการพูด

Samsung Electronics Co. lost $22 bi

Samsung Electronics Co. lost $22 billion of market value over two days as investors factor in a bigger hit to its bottom line from widening bans and warnings on its Note 7 smartphones.
Shares have plunged 11 percent since Friday, the biggest two-day decline since 2008, after U.S. regulators joined the company in cautioning users to power down their Note 7s and refrain from charging them. Aviation authorities and airlines have called on passengers to stop using the gadgets during flights.
The stock drop suggests the damage to Samsung’s brand could go well beyond the early estimates of $1 billion for a single product’s recall. The company has spent heavily on marketing its name in past years, and had hoped to get a head start on Apple Inc. by unveiling its device weeks before the new iPhone emerged. That advantage has now disappeared.
“Samsung’s nightmare is just getting worse and worse,” said Bryan Ma, vice president of devices research for IDC. It’s possible that airlines, rather than isolating Note 7s, may decide to ban all Samsung phones given the difficulty of differentiating between models. “If true, then the Note 7 could end up dragging down the rest of the portfolio.”
Samsung announced the recall on Sept. 2 after about three dozen of the premium smartphones were found to have batteries that caught fire or exploded. On Saturday, Samsung told users in South Korea to stop using the devices and to bring them to its service centers -- less than a month after they made their debut.
Note 7s with new batteries are due to become available on Sept. 19. The Suwon, South Korea-based has said about 2.5 million had been shipped before their recall, including those in the hands of consumers and carriers.
The U.S. Consumer Product Safety Commission and Samsung are in talks on an official recall of the devices as soon as possible. Almost all CPSC recalls are done voluntarily in conjunction with a company and the scope of any action on the Note 7 may be identical to what Samsung has already suggested to consumers. But once the agency becomes involved, it triggers additional protections for people. For example, U.S. law prohibits the sale or resale of any recalled item once CPSC acts.
“The uncertainty over the Note 7 recall has grown following the tough reactions from the U.S.,” said Lee Seung Woo, an analyst at IBK Securities Co. in Seoul. “Samsung has to settle this situation as early as possible by replacing every Note 7 device in order to reassure customers. In the worst case scenario, Samsung may have to consider discontinuing Note 7 sales for a time.”
The CPSC advisory came on the heels of warnings from aviation regulators in several countries and airlines. The European Aviation Safety Agency on Friday cautioned flyers against packing them in checked bags, according to a posting on its website. That followed a non-binding warning issued Thursday by the U.S. Federal Aviation Administration.
Similar moves have taken place in India while Singapore Airlines Ltd. barred travelers from powering up or charging the devices on flights. U.S. carriers are taking a variety of steps following the FAA’s statement. Delta Air Lines Inc. posted a notice on its website telling passengers to comply with the regulator’s guidance while Southwest Airlines Co. will share information on its website and social-media channels to make passengers aware of the FAA’s recommendations.
“The market certainly thinks this is going to cost more than $1 billion,” said Anthea Lai, an analyst with Bloomberg Intelligence. “You have to persuade normal consumers that they should try to convince airlines and guards that these phones are now okay. Most people are just not going to bother. They’ll want new phones.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Samsung Electronics Co. lost $22 billion of market value over two days as investors factor in a bigger hit to its bottom line from widening bans and warnings on its Note 7 smartphones.Shares have plunged 11 percent since Friday, the biggest two-day decline since 2008, after U.S. regulators joined the company in cautioning users to power down their Note 7s and refrain from charging them. Aviation authorities and airlines have called on passengers to stop using the gadgets during flights.The stock drop suggests the damage to Samsung’s brand could go well beyond the early estimates of $1 billion for a single product’s recall. The company has spent heavily on marketing its name in past years, and had hoped to get a head start on Apple Inc. by unveiling its device weeks before the new iPhone emerged. That advantage has now disappeared. “Samsung’s nightmare is just getting worse and worse,” said Bryan Ma, vice president of devices research for IDC. It’s possible that airlines, rather than isolating Note 7s, may decide to ban all Samsung phones given the difficulty of differentiating between models. “If true, then the Note 7 could end up dragging down the rest of the portfolio.”Samsung announced the recall on Sept. 2 after about three dozen of the premium smartphones were found to have batteries that caught fire or exploded. On Saturday, Samsung told users in South Korea to stop using the devices and to bring them to its service centers -- less than a month after they made their debut.Note 7s with new batteries are due to become available on Sept. 19. The Suwon, South Korea-based has said about 2.5 million had been shipped before their recall, including those in the hands of consumers and carriers.The U.S. Consumer Product Safety Commission and Samsung are in talks on an official recall of the devices as soon as possible. Almost all CPSC recalls are done voluntarily in conjunction with a company and the scope of any action on the Note 7 may be identical to what Samsung has already suggested to consumers. But once the agency becomes involved, it triggers additional protections for people. For example, U.S. law prohibits the sale or resale of any recalled item once CPSC acts.“The uncertainty over the Note 7 recall has grown following the tough reactions from the U.S.,” said Lee Seung Woo, an analyst at IBK Securities Co. in Seoul. “Samsung has to settle this situation as early as possible by replacing every Note 7 device in order to reassure customers. In the worst case scenario, Samsung may have to consider discontinuing Note 7 sales for a time.”The CPSC advisory came on the heels of warnings from aviation regulators in several countries and airlines. The European Aviation Safety Agency on Friday cautioned flyers against packing them in checked bags, according to a posting on its website. That followed a non-binding warning issued Thursday by the U.S. Federal Aviation Administration. Similar moves have taken place in India while Singapore Airlines Ltd. barred travelers from powering up or charging the devices on flights. U.S. carriers are taking a variety of steps following the FAA’s statement. Delta Air Lines Inc. posted a notice on its website telling passengers to comply with the regulator’s guidance while Southwest Airlines Co. will share information on its website and social-media channels to make passengers aware of the FAA’s recommendations.“The market certainly thinks this is going to cost more than $1 billion,” said Anthea Lai, an analyst with Bloomberg Intelligence. “You have to persuade normal consumers that they should try to convince airlines and guards that these phones are now okay. Most people are just not going to bother. They’ll want new phones.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Samsung Electronics Co. หายไป $ 22 พันล้านของมูลค่าตลาดมากกว่าสองวันเนื่องจากนักลงทุนเป็นปัจจัยในการตีที่ใหญ่กว่าเพื่อบรรทัดด้านล่างจากการขยับขยายการห้ามและข้อควรระวังในหมายเหตุ 7 มาร์ทโฟน.
หุ้นได้ปรับตัวลดลงร้อยละ 11 นับตั้งแต่วันศุกร์ที่ลดลงมากที่สุดสองวันตั้งแต่ 2008 หลังจากที่หน่วยงานกำกับดูแลของสหรัฐร่วมงานกับ บริษัท ในการเตือนผู้ใช้อำนาจลง 7s หมายเหตุของพวกเขาและละเว้นจากการเรียกเก็บเงินจากพวกเขา เจ้าหน้าที่การบินและสายการบินมีการเรียกร้องให้ผู้โดยสารที่จะหยุดการใช้แกดเจ็ตในระหว่างเที่ยวบิน.
ลดลงหุ้นแสดงให้เห็นความเสียหายให้กับแบรนด์ของซัมซุงสามารถไปได้ดีเกินประมาณการในช่วงต้นของ $ 1 พันล้านสำหรับการเรียกคืนผลิตภัณฑ์เดียวของ บริษัท มีการใช้จ่ายอย่างหนักในตลาดชื่อในปีที่ผ่านมาและหวังว่าจะได้รับการเริ่มต้นหัวแอปเปิ้ลอิงค์โดยเปิดเผยสัปดาห์ก่อนที่อุปกรณ์ iPhone ใหม่โผล่ออกมา ประโยชน์ที่ได้ตอนนี้หายไป.
"ฝันร้ายของซัมซุงเป็นเพียงการเริ่มแย่ลงและแย่" ไบรอันมารองประธานฝ่ายวิจัยอุปกรณ์สำหรับไอดีซีกล่าว เป็นไปได้ว่าสายการบินที่มากกว่าการแยกหมายเหตุ 7s, อาจตัดสินใจที่จะห้ามโทรศัพท์ซัมซุงทั้งหมดได้รับความยากลำบากในความแตกต่างระหว่างรูปแบบ "ถ้าเป็นจริงแล้วหมายเหตุ 7 จะจบลงด้วยการลากลงส่วนที่เหลือของผลงาน."
ซัมซุงประกาศเรียกคืนใน 2 กันยายนหลังจากที่เกี่ยวกับสามโหลของมาร์ทโฟนพรีเมี่ยมที่พบว่ามีแบตเตอรี่ที่ถูกไฟไหม้หรือระเบิด ในวันเสาร์ที่ซัมซุงบอกว่าผู้ใช้ในประเทศเกาหลีใต้ที่จะหยุดการใช้อุปกรณ์และจะนำพวกเขาไปยังศูนย์บริการ -. น้อยกว่าหนึ่งเดือนหลังจากที่พวกเขาได้เปิดตัวของพวกเขา
หมายเหตุ 7s กับแบตเตอรี่ใหม่ที่เกิดจากการกลายเป็นใช้ได้ในวันที่ 19 กันยายน ซูวอน, เกาหลีใต้ตามได้กล่าวเกี่ยวกับ 2.5 ล้านได้รับการจัดส่งก่อนที่จะเรียกคืนพวกเขารวมทั้งผู้ที่อยู่ในมือของผู้บริโภคและผู้ให้บริการ.
สินค้าอุปโภคบริโภคสหรัฐคณะกรรมการความปลอดภัยและซัมซุงอยู่ในการเจรจาเกี่ยวกับการเรียกคืนอย่างเป็นทางการของอุปกรณ์โดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ . เกือบทั้งหมดเรียกคืน CPSC จะทำด้วยความสมัครใจในการร่วมกับ บริษัท และขอบเขตของการดำเนินการใด ๆ ในหมายเหตุ 7 อาจจะเหมือนกันกับสิ่งที่ซัมซุงได้แนะนำแล้วให้กับผู้บริโภค แต่เมื่อหน่วยงานที่จะกลายเป็นที่เกี่ยวข้องกับมันเป็นต้นเหตุของความคุ้มครองเพิ่มเติมสำหรับคน ยกตัวอย่างเช่นกฎหมายของสหรัฐฯห้ามขายหรือขายของรายการใด ๆ จำได้ว่าครั้งหนึ่งเคยกระทำ CPSC ได้.
"ความไม่แน่นอนในช่วงหมายเหตุ 7 เรียกคืนได้เติบโตต่อไปปฏิกิริยายากจากสหรัฐอเมริกา" ลีซึงวูนักวิเคราะห์จาก บริษัท หลักทรัพย์ IBK ในกล่าวว่า โซล "ซัมซุงมีการชำระสถานการณ์นี้อย่างเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้โดยการเปลี่ยนทุกหมายเหตุ 7 อุปกรณ์เพื่อสร้างความมั่นใจให้กับลูกค้า ในกรณีที่เลวร้ายที่สุดของซัมซุงอาจจะต้องพิจารณาหยุดหมายเหตุ 7 ขายสำหรับเวลา. "
คำแนะนำความ CPSC มาบนส้นเท้าของคำเตือนจากหน่วยงานกำกับดูแลการบินในหลายประเทศและสายการบิน สำนักงานความปลอดภัยการบินยุโรปเมื่อวันศุกร์ที่เตือนใบปลิวต่อต้านการบรรจุไว้ในถุงตรวจสอบตามที่โพสต์บนเว็บไซต์ของ ที่เกิดขึ้นตามคำเตือนที่ไม่ผูกพันออกวันพฤหัสบดีที่ธนาคารกลางสหรัฐบริหารการบิน.
ย้ายที่คล้ายกันเกิดขึ้นในประเทศอินเดียในขณะที่สิงคโปร์แอร์ไลน์ จำกัด ห้ามนักท่องเที่ยวจากเปิดเครื่องขึ้นหรืออุปกรณ์ชาร์จในเที่ยวบิน ผู้ให้บริการสหรัฐมีการใช้ความหลากหลายของขั้นตอนต่อไปนี้คำสั่งของ FAA เดลต้าแอร์ไลน์อิงค์โพสต์แจ้งให้ทราบล่วงหน้าในเว็บไซต์ของตนบอกผู้โดยสารที่จะปฏิบัติตามคำแนะนำของหน่วยงานกำกับดูแลในขณะที่ Southwest Airlines Co. จะแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับเว็บไซต์และช่องทางสื่อสังคมที่จะทำให้ผู้โดยสารตระหนักถึงข้อเสนอแนะของ FAA.
"ตลาดอย่างแน่นอนคิดว่านี่ จะไปเสียค่าใช้จ่ายมากกว่า 1 $ พันล้าน "แอนเธีย Lai นักวิเคราะห์จากบลูมเบิร์กกล่าวว่าหน่วยสืบราชการลับ "คุณจะต้องชักชวนให้ผู้บริโภคตามปกติที่พวกเขาควรพยายามที่จะโน้มน้าวให้สายการบินและยามที่โทรศัพท์เหล่านี้ตอนนี้โอเค คนส่วนใหญ่เป็นเพียงการไม่ได้ไปรบกวน พวกเขาจะต้องการโทรศัพท์รุ่นใหม่. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Samsung Electronics Co . หายไป $ 22 พันล้านดอลลาร์ของมูลค่าตลาดกว่า 2 วัน เนื่องจากนักลงทุนปัจจัยในตีใหญ่ของบรรทัดล่างสุดจากการขยับขยายห้ามและคำเตือนของหมายเหตุ 7 มาร์ทโฟนหุ้นได้ลดลงร้อยละ 11 เมื่อวันศุกร์ที่ใหญ่ที่สุดสองลดลงตั้งแต่ 2008 , หลังจากที่สหรัฐฯเข้าควบคุมบริษัทเตือนผู้ใช้พลังของพวกเขาลงหมายเหตุ 7s และละเว้นจากการชาร์จพวกเขา . หน่วยงานการบิน และสายการบินมีการเรียกผู้โดยสารที่จะหยุดการใช้แกดเจ็ตในระหว่างเที่ยวบินหุ้นที่ลดลงชี้ให้เห็นความเสียหายกับแบรนด์ของซัมซุงสามารถไปได้ดีเกินกว่าประมาณการในช่วงต้นของ $ 1 พันล้านสำหรับการเรียกคืนผลิตภัณฑ์เดียวของ บริษัท มีการใช้จ่ายมากในตลาดชื่อในปีที่ผ่านมา และหวังที่จะเริ่มต้นกับแอปเปิ้ลอิงค์อุปกรณ์ โดยการเปิดเผยของสัปดาห์ก่อนที่ iPhone ใหม่เกิดขึ้น ที่ได้เปรียบตอนนี้หายตัวไป" ฝันร้ายของซัมซุงก็เริ่มแย่ลงและแย่ลง กล่าวว่า ไบรอัน มา รองประธานฝ่ายวิจัยอุปกรณ์สำหรับภูมิภาคนี้ มันเป็นไปได้ว่าสายการบินมากกว่าการแยกโน้ตเจ็ด อาจตัดสินใจแบนโทรศัพท์ซัมซุงทั้งหมดให้ความยากของความแตกต่างระหว่างรุ่น " ถ้าจริงแล้วหมายเหตุ 7 อาจสิ้นสุดขึ้นลากลงส่วนที่เหลือของผลงาน "ซัมซุงประกาศเรียกคืนในวันที่ 2 หลังจากสามโหลของมาร์ทโฟนพรีเมี่ยม พบว่ามีแบตเตอรี่ที่ถูกไฟไหม้หรือระเบิด ในวันเสาร์ที่ , ซัมซุงบอกผู้ใช้ในเกาหลีใต้ เพื่อหยุดการใช้อุปกรณ์ และนำพวกเขาไปยังศูนย์บริการ -- น้อยกว่าเดือนหลังจากที่พวกเขาเปิดตัวของพวกเขาหมายเหตุ 7 กับแบตเตอรี่ใหม่ เนื่องจากเป็นใช้ได้ในวันที่ 19 ก.ย. นี้ ใน Suwon , เกาหลีใต้ โดยได้กล่าวว่า ประมาณ 2.5 ล้านได้ถูกจัดส่งก่อนที่จะเรียกคืนของพวกเขา รวมทั้งผู้ที่อยู่ในมือของผู้บริโภคและผู้ให้บริการสหรัฐฯคณะกรรมการความปลอดภัยสินค้าผู้บริโภค และ ซัมซุง เป็นในการเจรจาในการเรียกคืนอย่างเป็นทางการของอุปกรณ์โดยเร็วที่สุด เกือบทั้งหมดโดยสมัครใจเรียกคืน CPSC จะทำร่วมกับบริษัท และขอบเขตของการกระทำใด ๆในบันทึกที่ 7 อาจจะเหมือนกันกับสิ่งที่ซัมซุงได้แนะนำให้ผู้บริโภค แต่ถ้าหน่วยงานจะกลายเป็นที่เกี่ยวข้อง มันก่อให้เกิดการคุ้มครองเพิ่มเติมสำหรับคน ตัวอย่างเช่น กฎหมายของสหรัฐฯห้ามขายหรือขายของใด ๆเมื่อการเรียกคืนสินค้า CPSC ." ความไม่แน่นอนหมายเหตุ 7 การระลึกได้เติบโตตามปฏิกิริยาแกร่งจากสหรัฐฯ กล่าวว่า ลี ซึง วู นักวิเคราะห์จากบล . ibk ในโซล " ซัมซุงจะต้องจัดการเรื่องนี้ให้เร็วที่สุด โดยเปลี่ยนทุกหมายเหตุ 7 อุปกรณ์ เพื่อสร้างความมั่นใจให้ลูกค้า ในสถานการณ์กรณีที่เลวร้ายที่สุด , Samsung อาจต้องพิจารณายกเลิกหมายเหตุ 7 ขายมานานแล้วที่ CPSC ที่ปรึกษามาส้นเท้าของคำเตือนจากหน่วยงานการบินในหลายประเทศ และสายการบิน สำนักงานความปลอดภัยการบินยุโรปวันศุกร์เตือนใบปลิวต่อต้านการบรรจุในถุงการตรวจสอบตามการโพสต์บนเว็บไซต์ของ ที่ตามมาไม่ผูกพันเตือนออกพฤหัสบดีโดยสหรัฐบินแห่งชาติการบริหารย้ายที่คล้ายกันที่เกิดขึ้นในอินเดีย ขณะที่สายการบินสิงคโปร์ จำกัด ห้ามนักท่องเที่ยวจากเปิดเครื่องหรือชาร์จอุปกรณ์บนเที่ยวบิน สายการบินของสหรัฐอเมริกามีความหลากหลายของขั้นตอนต่อไปของ FAA แถลง เดลต้า แอร์ไลน์ส อิงค์ โพสต์แจ้งไว้ในเว็บไซต์ของ บริษัท บอกผู้โดยสารให้สอดคล้องกับแนวทางของการควบคุมในขณะที่สายการบินตะวันตกเฉียงใต้ Co . จะแบ่งปันข้อมูลบนเว็บไซต์ของสังคมสื่อและช่องทางเพื่อให้ผู้โดยสารทราบข้อเสนอแนะของ FAA" ตลาดแน่นอน คิดว่า นี้จะเสียค่าใช้จ่ายมากกว่า $ 1 พันล้าน , กล่าวว่าเทีย ไหล , นักวิเคราะห์กับบลูมเบิร์กข่าวกรอง " คุณต้องโน้มน้าวผู้บริโภคปกติที่พวกเขาควรพยายามที่จะโน้มน้าวให้สายการบินและยามที่โทรศัพท์เหล่านี้ตอนนี้โอเค คนส่วนใหญ่ก็ไม่ไปหรอก พวกเขาจะต้องการโทรศัพท์ใหม่ " .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: