A dreadful sound troubled the boundless sea.The whole earth uttered a  การแปล - A dreadful sound troubled the boundless sea.The whole earth uttered a  ไทย วิธีการพูด

A dreadful sound troubled the bound


A dreadful sound troubled the boundless sea.
The whole earth uttered a great cry.
Wide heaven, shaken, groaned.
From its foundation far Olympus reeled
Beneath the onrush of the deathless gods,
And trembling seized upon black Tartarus
The Titans were conquered, partly because Zeus released from their prison the hundred-handed monsters who fought for him with their irresistible weapons-thunder, lightning, and earthquake-and also because one of the sons of the Titan Iapetus, whose name was Prometheus and who was very wise, took sides with Zeus. Zeus punished his conquered enemies terribly. They were
Bound in bitter chains beneath the wide-waved earth,
As far below the earth as over earth
Is heaven, for even so far down lies Tartarus.
Nine days and nights would a bronze anvil fall
And on the tenth reach earth from heaven.
And then again falling nine days and nights,
Would come to Tartarus, the brazen-fenced.
Prometheus' brother Atlas suffered a still worse fate. He was condemned
To bear on his back forever
The cruel strength of the crushing world
And the vault of the sky.
Upon his shoulders the great pillar
That holds apart the earth and heaven,
A load not easy to be borne.
Bearing this burden he stands forever before the place that is wrapped in clouds and darkness, where Night. and Day draw near and greet one another. The house within never holds both Night and Day, but always one, departing, visits the earth, and the other in the house awaits the hour journeying hence, one with far-seeing light for those on earth, the other holding in her hands Sleep, the brother of Death.
Even after the Titans were conquered and crushed, Zeus ware not completely victorious. Earth gave birth to her last and most frightful offspring, a creature more terrible than any that had gone before' His name was Typhon.
A flaming monster with a hundred heads'
Who rose up against all the gods.
Death whistled-from his fearful jaws,
His eyes flashed glaring fire.
But Zeus had now got the thunder and lightning -under his own control. They had become his weapons, used by no one else. He struck Typhon down with
The bolt that never sleeps,
Thunder with breath of flame.
Into his very heart the fire burned.
His strength was turned to ashes'
And now he lies a useless thing
By Aetna whence sometimes there burst
Rivers red-hot, consuming with fierce jaws
The level fields of Sicily,
Lovely with fruits.
And that is Typhon's anger boiling up,
His fire-breathing darts
Still tater, one more attempt was made to unseat Zeus: the Giants rebelled. But by this time the gods were very strong and they were helped, too, by mighty Hercules, a son of Zeus. The Giants were defeated and hurled down to Tartarus; and the victory of the radiant powers of Heaven over the brutal forces of Earth was complete. From then on, Zeus and his brothers and sisters ruled, undisputed lords of all.
As yet there were no human beings; but the world, now cleared of the monsters, was ready for mankind. It was a place where people could live in some comfort and security, without having to fear the sudden appearance of a Titan or a Giant. The earth was believed to be a round disk, divided into two equal parts by the Sea, as the Greeks called it,- which we know as the Mediterranean,-and bv what we call the Black Sea. (The Greeks called this first the Axine, which means the Unfriendly Sea, and then, perhaps as people became familiar with it, the Euxine, the Friendly-Sea. It is sometimes suggested that they gave it this pleasant name to make it feel pleasantly disposed toward them.) Around the earth flowed the great river, Ocean, never troubled by wind or storm. On the farther bank of Ocean were mysterious people, whom few on earth ever found their way to. The Cimmerians lived there, but whether east, west, north or south, no one knew. Ii was a land cloud-wrapped and misty, where the light of day was never seen; upon which the shining sun never looked with his splendor, not when he climbed through the starry sky at dawn, nor when at evening he turned toward the earth from the sky. Endless night was spread over its melancholy people.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เสียง dreadful ปัญหาทะเลมากมายโลกทั้งหมดพูดร้องดีกว้างสวรรค์ เขย่า groanedจากมูลนิธิไกล Olympus reeledใต้ onrush เทพเจ้าสเปียร์ยึดตามทาร์ทารัสสีดำตะลึงงันและสั่นไหวเดอะไททันส์ได้แปลก เนื่องจากซุสออกจากคุกของพวกเขามอบร้อยมอนสเตอร์ที่สู้เขา มีต้านทานอาวุธฟ้าร้อง ฟ้าผ่า และแผ่นดินไหว - และเนื่องจากหนึ่งในบุตรของ Iapetus Titan ชื่อถูกพรอมิธีเอิส และผู้มีปัญญามาก เอาข้างซุส ซุสลงโทษศัตรูตุ้นชะมัด พวกเขาโซ่ที่ขมถูกผูกในพิภพทั้ง wavedดังไกล โลกเป็นกว่าเอิร์ทอยู่สวรรค์ สำหรับแม้จนไปอยู่ที่ทาร์ทารัสเก้าวันและคืนจะทั่งทองตกและ บนโลกถึงสิบจากสวรรค์และลดลงอีก เก้าวันและคืนจะมาทาร์ทารัส นี้บรารั้วพี่ชายของพรอมิธีเอิส Atlas ประสบชะตากรรมยังแย่ เขาเป็นคนเกือบต้องแบกบนหลังของเขาตลอดไปความโหดร้ายของโลกบดและเพดานของท้องฟ้าเมื่อเขา shoulders เสาดีที่เก็บแยกโลกและสวรรค์โหลดง่ายไม่ต้องแบกรับBearing this burden he stands forever before the place that is wrapped in clouds and darkness, where Night. and Day draw near and greet one another. The house within never holds both Night and Day, but always one, departing, visits the earth, and the other in the house awaits the hour journeying hence, one with far-seeing light for those on earth, the other holding in her hands Sleep, the brother of Death. Even after the Titans were conquered and crushed, Zeus ware not completely victorious. Earth gave birth to her last and most frightful offspring, a creature more terrible than any that had gone before' His name was Typhon.A flaming monster with a hundred heads'Who rose up against all the gods.Death whistled-from his fearful jaws,His eyes flashed glaring fire.But Zeus had now got the thunder and lightning -under his own control. They had become his weapons, used by no one else. He struck Typhon down with The bolt that never sleeps,Thunder with breath of flame.Into his very heart the fire burned.His strength was turned to ashes'And now he lies a useless thingBy Aetna whence sometimes there burstRivers red-hot, consuming with fierce jawsThe level fields of Sicily,Lovely with fruits.And that is Typhon's anger boiling up,His fire-breathing dartsยังคง เป็นสปา เดียวเพิ่มเติมพยายาม unseat ซุส: ยักษ์ที่ฝ่าฝืน แต่ โดยเวลานี้ พระเจ้าแรงมาก และพวกเขาได้ช่วย เหลือ เกินไป โดยอันยิ่งใหญ่เฮอร์คิวลิส บุตรของซุส ยักษ์พ่ายแพ้ และอัปปางไปยังทาร์ทารัส และชัยชนะของพลังสดใสของสวรรค์ผ่านกองกำลังที่โหดร้ายของโลกสมบูรณ์ จากนั้น ซุส และพี่ชาย และน้องสาวของเขาปกครอง ลอร์ดไม่ทั้งหมด As yet there were no human beings; but the world, now cleared of the monsters, was ready for mankind. It was a place where people could live in some comfort and security, without having to fear the sudden appearance of a Titan or a Giant. The earth was believed to be a round disk, divided into two equal parts by the Sea, as the Greeks called it,- which we know as the Mediterranean,-and bv what we call the Black Sea. (The Greeks called this first the Axine, which means the Unfriendly Sea, and then, perhaps as people became familiar with it, the Euxine, the Friendly-Sea. It is sometimes suggested that they gave it this pleasant name to make it feel pleasantly disposed toward them.) Around the earth flowed the great river, Ocean, never troubled by wind or storm. On the farther bank of Ocean were mysterious people, whom few on earth ever found their way to. The Cimmerians lived there, but whether east, west, north or south, no one knew. Ii was a land cloud-wrapped and misty, where the light of day was never seen; upon which the shining sun never looked with his splendor, not when he climbed through the starry sky at dawn, nor when at evening he turned toward the earth from the sky. Endless night was spread over its melancholy people.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

เสียงที่น่ากลัวทุกข์ทะเลไม่มีที่สิ้นสุด.
โลกทั้งพูดเป็นหนทางที่ดี.
สวรรค์กว้างสั่นคราง.
จากมูลนิธิไกลโอลิมปัท่องใต้โถมไปข้างหน้าของเทพอมตะที่และตัวสั่นยึดสีดำทาร์ทารัสไททันส์ถูกเสียทีส่วนหนึ่งเป็นเพราะซุสได้รับการปล่อยตัวจากคุกของพวกเขามอนสเตอร์ที่ร้อยมือที่ต่อสู้เพื่อเขาด้วยพวกเขาไม่อาจต้านทานอาวุธฟ้าร้องฟ้าผ่าและแผ่นดินไหวและเนื่องจากเป็นหนึ่งในบุตรชายของไททันเพทัสซึ่งมีชื่อเป็นโพรและผู้ที่ชาญฉลาดมากเอาด้านข้าง กับซุส ซุลงโทษศัตรูของเขาเอาชนะชะมัด พวกเขาถูกล่ามโซ่ขมใต้โลกกว้างโบกมือเท่าด้านล่างแผ่นดินเป็นมากกว่าโลกคือสวรรค์สำหรับแม้แต่เพื่อให้ห่างไกลลงอยู่ทาร์ทารัส. เก้าวันและคืนจะตกทั่งสีบรอนซ์และในโลกเข้าถึงสิบจากสวรรค์และหลังจากนั้นอีกล้มเก้าวันและคืนจะมาถึงทาร์ทารัสหน้าด้านพอใจ. โพร 'พี่ชายของ Atlas ประสบชะตากรรมเลวร้ายยังคง เขาถูกประณามในการแบกบนหลังของเขาตลอดไปความแข็งแรงโหดร้ายของโลกบดและหลุมฝังศพของท้องฟ้า. เมื่อไหล่ของเขาเสาที่ดีที่ถือกันโลกและสวรรค์โหลดไม่ง่ายที่จะเป็นพาหะ. แบริ่งภาระนี้เขายืนอยู่ ตลอดก่อนที่จะเป็นสถานที่ที่มีการห่อในเมฆและความมืดที่กลางคืน และวันเข้ามาใกล้และทักทายอีกคนหนึ่ง บ้านภายในไม่เคยถือทั้งกลางวันและกลางคืน แต่เสมอหนึ่งแยกย้ายเยี่ยมแผ่นดินและอื่น ๆ ที่อยู่ในบ้านที่กำลังรอคอยชมการเดินทางจึงเป็นหนึ่งเดียวกับไกลเห็นแสงสำหรับผู้ที่อยู่ในโลกอื่น ๆ ที่ถือหุ้นในการนอนหลับมือของเธอ น้องชายของตาย. แม้หลังจากที่ไททันส์ที่ถูกบดเอาชนะและซุสเครื่องไม่ได้รับชัยชนะอย่างสมบูรณ์ โลกให้กำเนิดลูกหลานที่ผ่านมาและที่น่ากลัวที่สุดของเธอ, สิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวมากขึ้นกว่าที่ใด ๆ ที่ได้ไปก่อนที่ชื่อของเขาคือฟอน. มอนสเตอร์เผาด้วยร้อยหัว 'ใครลุกขึ้นต่อสู้พระทั้งปวง. ตายผิวปากจากขากรรไกรที่น่ากลัวของเขา , ดวงตาของเขาประกายไฟที่เห็นได้ชัด. แต่ซุสได้ในขณะนี้มีฟ้าร้องและฟ้าผ่า -under การควบคุมของเขาเอง พวกเขาได้กลายเป็นอาวุธที่ใช้โดยไม่มีใคร เขาหลงฟอนลงกับสายฟ้าที่ไม่เคยหลับที่ทันเดอร์ที่มีลมหายใจของเปลวไฟ. เข้าไปในหัวใจของเขามากไฟเผา. ความแข็งแรงของเขาก็กลายเป็นเถ้าถ่าน 'และตอนนี้เขาอยู่สิ่งที่ไร้ประโยชน์โดยAetna ไหนบางครั้งมีระเบิดแม่น้ำสีแดงร้อนการบริโภคที่มีขากรรไกรที่รุนแรงฟิลด์ระดับของซิซิลี. น่ารักด้วยผลไม้และนั่นคือความโกรธของฟอนเดือดขึ้นลูกดอกไฟหายใจของเขายังคงtater พยายามอีกครั้งหนึ่งที่จะขับไล่ซุส: ยักษ์ก่อกบฎ แต่ในเวลานี้พระเจ้าที่แข็งแกร่งมากและพวกเขาได้รับความช่วยเหลือมากเกินไปโดยที่ยิ่งใหญ่เฮอร์คิวลีลูกชายของซุส ไจแอนต์พ่ายแพ้และโยนลงไปทาร์ทารัส; และชัยชนะของพลังสดใสของสวรรค์มากกว่ากองกำลังที่โหดร้ายของโลกเสร็จสมบูรณ์ . จากนั้นมาซุสและน้องชายและน้องสาวของเขาปกครองเจ้านายไม่มีปัญหาของทุกคนในฐานะที่ยังไม่มีมนุษย์; แต่โลกเคลียร์ตอนนี้ของมอนสเตอร์ที่พร้อมสำหรับมนุษย์ มันเป็นสถานที่ที่ผู้คนสามารถมีชีวิตอยู่ในความสะดวกสบายและความปลอดภัยบางอย่างโดยไม่ต้องกลัวการปรากฏตัวทันทีของไททันหรือยักษ์ แผ่นดินเชื่อว่าจะเป็นดิสก์รอบแบ่งออกเป็นสองส่วนเท่า ๆ กันโดยทะเลในขณะที่ชาวกรีกเรียกมันว่า - ซึ่งเรารู้ว่าเป็นทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและอื่น bv สิ่งที่เราเรียกทะเลสีดำ (ชาวกรีกเรียกว่านี่เป็นครั้งแรก Axine ซึ่งหมายความว่าไม่เป็นมิตรทะเลและจากนั้นบางทีอาจจะเป็นคนเริ่มคุ้นเคยกับมัน Euxine ที่เป็นมิตรทะเล. จะชี้ให้เห็นว่าบางครั้งพวกเขาให้ชื่อนี้น่าจะทำให้มันรู้สึกเป็นสุข จำหน่ายที่มีต่อพวกเขา.) ทั่วโลกไหลแม่น้ำใหญ่, โอเชียนไม่เคยทุกข์โดยลมหรือพายุ บนฝั่งไกลของมหาสมุทรคนลึกลับซึ่งไม่กี่บนโลกเคยพบทางของพวกเขา ซิมอยู่ที่นั่น แต่ไม่ว่าทางทิศตะวันออก, ตะวันตกเฉียงเหนือหรือทิศใต้ไม่มีใครรู้ Ii เป็นที่ดินเมฆหมอกและห่อที่แสงของวันก็ไม่เคยเห็น ตามที่ดวงอาทิตย์ส่องแสงไม่เคยมองด้วยความงดงามของเขาไม่ได้เมื่อเขาปีนขึ้นผ่านท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาวในยามเช้าหรือตอนเย็นเมื่อเขาหันไปทางโลกจากท้องฟ้า คืนที่ไม่มีที่สิ้นสุดได้แผ่กระจายไปทั่วคนที่เศร้าโศก





































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

เสียงน่ากลัวปัญหาทะเลไม่มีที่สิ้นสุด
โลกทั้งใบเปล่งเสียงร้องที่ดี
กว้างสวรรค์ , เขย่า , คราง .
จากรากฐานของมันไกลโอลิมปัส reeled
ภายใต้การโจมตีของเทพเจ้าอมตะ
, และสั่นคว้าดำทาร์ทารัส
Titans ถูกยึดได้ส่วนหนึ่งเป็นเพราะซุสถูกปล่อยตัวจากคุกของร้อย ส่งมอนสเตอร์ที่ต่อสู้กับเขาด้วยไม่อาจต้านทานอาวุธสายฟ้าฟ้าผ่าและแผ่นดินไหว และยัง เพราะหนึ่งในบุตรชายของไททันไอแอพิทัสชื่อ Prometheus และใครที่ฉลาดมาก เอาข้างกับซุส ซูสลงโทษของเขาเอาชนะศัตรูมาก พวกเขา
ไว้ใต้กว้างโบกขมจากโลก
ไกลด้านล่าง โลกเป็นโลก
คือสวรรค์ ดังนั้นแม้ไกลลงอยู่ ทาร์ทารัส
เก้าวันและคืนจะเป็นบรอนซ์ทั่งตก
ในวันที่สิบถึงโลกสวรรค์ .
แล้วอีกตกเก้าวันและคืน
จะทาร์ทารัส , หน้าด้าน fenced .
Prometheus ' พี่ชาย Atlas ประสบชะตากรรมยังคงเลวร้าย เขาถูกประณาม
แบกบนหลังของเขาตลอดไป

แรงบดและโหดร้ายของโลกโค้งฟ้า .
เมื่อไหล่ใหญ่ เสาที่ถือกัน

โลกและสวรรค์โหลดง่ายไม่ต้องแบกภาระรับ .
เขายืนตลอดไปก่อน สถานที่ที่ถูกห่อในเมฆและความมืดทึบที่คืน และวันวาดใกล้ และทักทายกัน บ้านภายในไม่ถือทั้งกลางวันและกลางคืน แต่ก็ ได้เดินทางเยี่ยมชมโลก และอื่น ๆ ในบ้านรอเวลาเดินทาง ดังนั้น หนึ่งมาก เห็นแสงนั้นบนโลกที่ถือในมือของเธอหลับ น้องชายของความตาย
หลังจากที่ไททันส์ถูกยึดครองและบด , เครื่องซุสไม่ได้รับชัยชนะ โลกที่ให้กำเนิดเธอ สุดท้าย และที่น่ากลัวที่สุดของ สิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวกว่าที่ได้ไปก่อน ' ชื่อของเขาคือ ไทฟอน .
สัตว์ประหลาดเพลิงกับ 100 หัว '
ที่ลุกขึ้นต่อต้านเทพเจ้าทั้งหมด เพราะกลัวตายจากปากของเขา

,ตากระพริบไฟแจ๋ .
แต่ซุสได้ตอนนี้ได้ฟ้าร้องและฟ้าผ่า - ภายใต้การควบคุมของเขาเอง พวกเขาได้กลายเป็นอาวุธที่ใช้ โดยไม่มีใคร เขาฟาดไทฟอนลงด้วย

ธันเดอร์โบลต์ ที่ไม่เคยหลับ ลมหายใจของเปลวไฟ
เข้าไปในหัวใจของเขามาก ไฟเผา
ความแข็งแรงของเขากลับกลายเป็นเถ้าถ่าน '
และตอนนี้เขาอยู่ที่ไม่มีประโยชน์จริงๆ

โดย Aetna มาบางครั้งมีระเบิดแม่น้ำสีแดงร้อนการบริโภคกับขากรรไกรดุร้าย
ระดับเขตของซิซิลี ,

น่ารักกับผลไม้ และนั่นคือ ไทฟอน โกรธ เดือดขึ้น

ยัง tater ลูกดอกไฟของเขาหายใจอีกความพยายามที่จะโค่นล้มซุส : ยักษ์กบฏ แต่ตอนนี้พระเจ้ากำลังที่แข็งแกร่งมากและพวกเขาช่วยด้วย โดย Hercules ผู้ยิ่งใหญ่ เป็นบุตรของ ซุส ยักษ์กำลังพ่ายแพ้และโยนลงในทาร์ทารัส ;และชัยชนะของประกายพลังแห่งสวรรค์เหนือกองกำลังที่โหดร้ายของโลกเสร็จสมบูรณ์ จากนั้น ซุสและพี่ชายและน้องสาวของเขาปกครองขุนนางได้ทั้งหมด
ยังไม่มีมนุษย์ แต่โลกตอนนี้เคลียร์มอนสเตอร์พร้อมสำหรับมนุษยชาติ มันเป็นสถานที่ที่ผู้คนสามารถอยู่ในความสะดวกสบาย และความปลอดภัยโดยไม่ต้องกลัวการปรากฏตัวอย่างกะทันหันของไททัน หรือยักษ์ โลกที่ถูกเชื่อว่าเป็นรอบดิสก์แบ่งออกเป็นสองส่วนเท่ากัน โดยทะเล เป็นชาวกรีกเรียกมันว่า , - ซึ่งเรารู้ว่าเป็นทะเลเมดิเตอร์เรเนียน และ BV ที่เราเรียกกันว่า ทะเลสีดํา ( ชาวกรีกเรียกมันแรก axine ซึ่งหมายถึงทะเล ไม่เป็นมิตรแล้ว บางทีเป็นคนเริ่มคุ้นเคยกับมัน euxine ,ทะเลที่เป็นมิตร บางครั้งมันก็แนะนำว่า ให้มันชื่อที่ถูกใจ เพื่อให้มันรู้สึกจ๋อยทิ้งต่อพวกเขา ) รอบโลก ไหลใหญ่ แม่น้ำ มหาสมุทร ไม่เคยมีปัญหา โดยลมหรือพายุ อยู่ไกลธนาคารแห่งมหาสมุทรเป็นคนที่ลึกลับ ที่น้อยบนโลกได้พบวิธีการของพวกเขาไป การ cimmerians อยู่ที่นั่น แต่ไม่ว่า ตะวันออก ตะวันตก เหนือ หรือใต้ ไม่มีใครรู้2 ที่ดินเมฆห่อและหมอกที่ไม่เคยเห็นแสงของวัน ; ซึ่งเมื่อดวงอาทิตย์ส่องแสงไม่เคยมองที่มีความงดงามของเขา เมื่อเขาปีนขึ้นไปในท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวที่สว่าง หรือในตอนเย็น เมื่อเขาหันไปทางโลกจากท้องฟ้า คืนที่ไม่มีที่สิ้นสุดมีการกระจายไปที่เศร้าโศกของผู้คน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: