Tomoko Yoneda’s photographs of landscapes and interiors might seem on  การแปล - Tomoko Yoneda’s photographs of landscapes and interiors might seem on  ไทย วิธีการพูด

Tomoko Yoneda’s photographs of land

Tomoko Yoneda’s photographs of landscapes and interiors might seem on first glance beautiful locations without any historical importance. We can enjoy the considered and tranquil view and then move on to another equally beautiful scene.


Yoneda seduces us with her images and on first viewing it is easy to miss the clues to the other narratives within the pictures. After reflection we realise that these photographs depict something more complex and troubling. Upon reading the captions we learn that the histories of these locations undermine the alluring nature of the scene before us. Every building and every landscape has been marked in some way by destructive forces.

Only after extensive research and investigation does Yoneda pick her subjects. . The sea, the forest, flowers or derelict buildings have been chosen to illuminate historical conflicts from the late nineteenth century to the present. The artist has asked these nonhuman forms to ‘speak’ to us about the past. The historical range of the exhibition covers the First and Second World Wars, the Second Sino-Japanese War through to the aftermath of the Cold War. The geographical range of the exhibition extends from northern Europe, to Brazil onwards to Bangladesh, and from Japan to China by way of Taiwan.

With her series ‘Japanese House’ (2010), Yoneda has photographed homes built in the capital of Taiwan, Taipei, during the period of the Japanese occupation from 1895 until 1945. The influence of Japanese design and taste can be seen in her prints titled Former House of General Wang Shu-Ming. With design references to shoji screens, alcoves of grid-like structure, the more recent intervention of western wallpaper and ‘Chinese’ dark red paint, the house can be seen as a site of conflicting political ideologies.

In her series ‘Rivers Become Oceans’, (2008) the destructive force of climate change is alluded to. Due to its location on the delta of three major rivers, Bangladesh is the most vulnerable of nations due to rising sea levels. The photographer has portrayed a country living on the edge of the sea, but also at the edge of existence.

In the triptych Beyond Memory and Uncertainty: American B52 Returning From a Raid in Iraq. Fairford, England (2003), B52’s are pictured in blue skies returning from bombing raids in Iraq as they land at a military airport in the UK. For the artist this is not only a recent event, but also a personal reference to her parent’s memories of the noise of American B29s bombers, flying over Japan during the Second World War. It was the B29 that dropped the atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.

Other works in the exhibition reference the battlefields of the First World War, disputed national borders and annual memorial events. If one theme runs throughout Tomoko Yoneda’s work, it is remembrance. For her, history is alive because she can always find something tangible to feel and to see the connections directly to the past. With imagination and with the aid of her photographs, we can also follow her lead and also become witnesses to the past.

The exhibition has been curated by Paul Wombell.

Tomoko Yoneda was born in Hyogo, Japan in 1965 and lives and works in London. She studied photography at The University of Illinois, Chicago and at the Royal College of Art, London.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โทโมโกะ Yoneda สำหรับถ่ายภาพภูมิทัศน์และตกแต่งภายในดูเหมือนหนึ่งเหลือบมองสถานที่สวยไม่ มีประวัติใด ๆ เราสามารถไปพิจารณา และเงียบสงบแล้ว ย้ายไปอีกฉากสวยเท่า ๆ กันYoneda โหมเรา มีภาพของเธอ และในครั้งแรกดู มันใกล้ปมกับเรื่องเล่าอื่น ๆ ภายในภาพ หลังจากสะท้อน เราตระหนักดีว่า ภาพถ่ายเหล่านี้แสดงถึงสิ่งที่ซับซ้อน และแยกแยะ เมื่ออ่านคำบรรยายเราเรียนรู้ว่า ประวัติของสถานเหล่านี้ทำลายธรรมชาติเสน่ห์ของฉากก่อนเรา ทุกอาคารและภูมิทัศน์ทุกได้รับเครื่องหมายวิธี โดยกองกำลังทำลายหลังจากวิจัยและสอบสวน ไม่ Yoneda รับวิชาของเธอ . ทะเล ป่า ดอกไม้ หรือ derelict อาคารได้รับเลือกให้แสงสว่างกับความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์ปลายศตวรรษที่สิบเก้าจนถึงปัจจุบัน ศิลปินได้ขอเหล่า nonhuman 'พูด ' เราในอดีต ช่วงประวัติศาสตร์ของการจัดนิทรรศการครอบคลุมแรกและสองโลกสงคราม สงครามจีน-ญี่ปุ่นสองผ่านกับผลพวงของสงครามเย็น นิทรรศการหลากหลายภูมิศาสตร์ขยาย จาก ยุโรปเหนือ ต้นไปบังกลาเทศ ประเทศบราซิล และญี่ปุ่นไปจีนโดยไต้หวันกับชุดของเธอ 'ญี่ปุ่นบ้าน' (2010), Yoneda ได้ถ่ายภาพบ้านที่สร้างขึ้นในเมืองหลวงของไต้หวัน ไทเป ในระหว่างการยึดครองของญี่ปุ่นจากปีค.ศ. 1895 เพื่อจนถึงปี 1945 อิทธิพลของแบบญี่ปุ่นและรสชาติสามารถมองเห็นในพิมพ์ของเธอชื่อเดิมบ้านของทั่วไป Wang ชูหมิง มีการอ้างอิงออกแบบโช alcoves ของโครงสร้างคล้ายเส้นตาราง การแทรกแซงของเวสเปอร์และสีแดงเข้ม 'จีน' ล่าสุด บ้านสามารถดูได้เป็นเว็บไซต์ของอุดมการณ์ทางการเมืองที่ขัดแย้งกันในชุดของเธอ 'แม่น้ำมหาสมุทรร่วม', (2008) แรงทำลายเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเป็น alluded ไป เนื่องจากตั้งอยู่บนส่วนแตกต่างของแม่น้ำสายหลักสาม บังกลาเทศจะมีความเสี่ยงมากที่สุดของชาติเนื่องจากระดับน้ำทะเลเพิ่มขึ้น ช่างภาพมีเซ็กส์ประเทศอยู่ที่ขอบ ของทะเล แต่ยังอยู่ ที่ขอบของการดำรงอยู่บานพับภาพนอกเหนือจากหน่วยความจำและความไม่แน่นอน: อเมริกันบี 52 กลับจากเป็น Raid ในอิรัก ของบี 52, Fairford อังกฤษ (2003) เป็นภาพในท้องฟ้ากลับมาจากการทิ้งระเบิดบุกในอิรัก ตามที่พวกเขาที่ดินที่สนามบินทหารในสหราชอาณาจักร สำหรับศิลปินที่ ได้ไม่เพียงแต่เหตุการณ์ล่าสุด แต่ยังอ้างอิงส่วนตัวเพื่อความทรงจำของแม่ของเธอของเสียงของเครื่องบินทิ้งระเบิดอเมริกัน B29s บินเหนือประเทศญี่ปุ่นในระหว่างสงครามโลกครั้งสอง B29 ที่ทิ้งระเบิดปรมาณูฮิโรชิมาและนางาซากิได้งานอื่น ๆ ในงานอ้างอิงสนามรบของสงครามโลกครั้ง พรมแดนประเทศที่มีข้อโต้แย้งและเหตุการณ์อนุสรณ์ประจำปี ถ้าชุดหนึ่งทำงานตลอดงาน Tomoko Yoneda ก็จง สำหรับเธอ ประวัติศาสตร์มีชีวิตอยู่เนื่องจากเธอสามารถค้นหาสิ่งที่ตนรู้สึก และการเชื่อมต่อโดยตรงกับอดีตที่ผ่านมา กับจินตนาการ และความช่วยเหลือของรูปถ่ายของเธอ เราสามารถทำ ตามเป้าหมายของเธอ และยัง เป็น พยานผ่านมานิทรรศการได้ถูกรวบรวม โดย Paul Wombellโทโมโกะ Yoneda เกิดในเฮียวโงะ ญี่ปุ่นในปี 1965 และชีวิต และทำงานในลอนดอน เธอศึกษาถ่ายภาพ ที่มหาวิทยาลัยของรัฐ อิลลินอยส์ ชิคาโก และ ที่วิทยาลัย ศิลปะรอยัล ลอนดอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โทโมโกะโยเนดะรูปภาพของภูมิทัศน์และการตกแต่งภายในอาจจะดูเหมือนกับสถานที่ที่สวยงามได้อย่างรวดเร็วก่อนโดยไม่ต้องใด ๆ ที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ เราสามารถเพลิดเพลินกับมุมมองการพิจารณาและเงียบสงบและจากนั้นย้ายไปยังอีกฉากที่สวยงามไม่แพ้กัน. โยเนดะโหมเราที่มีภาพของเธอและเกี่ยวกับการดูครั้งแรกมันเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดเบาะแสไปยังเรื่องเล่าอื่น ๆ ภายในภาพ หลังจากที่สะท้อนเราตระหนักดีว่าภาพเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงสิ่งที่ซับซ้อนมากขึ้นและหนักใจ เมื่ออ่านคำอธิบายภาพที่เราได้เรียนรู้ว่าประวัติของสถานที่เหล่านี้ทำลายธรรมชาติเสน่ห์ของฉากก่อนเรา ทุกอาคารและภูมิทัศน์ทุกคนได้รับการทำเครื่องหมายในทางใดทางหนึ่งโดยกองกำลังทำลาย. เท่านั้นหลังจากการวิจัยและการสอบสวนไม่โยเนดะรับอาสาสมัครของเธอ . เดอะซีป่าดอกไม้หรืออาคารที่ถูกทิ้งร้างได้รับการคัดเลือกเพื่อเพิ่มความสว่างความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์จากช่วงปลายศตวรรษที่สิบเก้าถึงปัจจุบัน ศิลปินได้ขอรูปแบบที่ไม่ใช่มนุษย์เหล่านี้เพื่อ 'พูด' กับเราเกี่ยวกับอดีตที่ผ่านมา ช่วงประวัติศาสตร์ของการจัดนิทรรศการครอบคลุมโลกครั้งแรกและครั้งที่สองสงครามสงครามโลกครั้งที่สองชิโนญี่ปุ่นผ่านไปผลพวงของสงครามเย็น ช่วงทางภูมิศาสตร์ของการจัดนิทรรศการยื่นออกมาจากภาคเหนือของยุโรป, บราซิลเป็นต้นไปบังคลาเทศและจากญี่ปุ่นไปยังประเทศจีนโดยวิธีการของไต้หวัน. กับชุดของเธอ 'ญี่ปุ่นบ้าน' (2010), โยเนดะได้ถ่ายภาพบ้านที่สร้างขึ้นในเมืองหลวงของไต้หวันไทเป ในช่วงระยะเวลาของการยึดครองของญี่ปุ่นจาก 1895 จนถึงปี 1945 อิทธิพลของการออกแบบของญี่ปุ่นและรสชาติที่สามารถเห็นได้ในการพิมพ์ของเธอที่ชื่อบ้านเดิมของนายพลวัง Shu-หมิง ด้วยการออกแบบที่อ้างอิงไปยังหน้าจอโชจิซุ้มของโครงสร้างตารางเหมือนการแทรกแซงมากขึ้นล่าสุดของวอลล์เปเปอร์ตะวันตกและสีแดง 'จีน' เข้มบ้านสามารถมองเห็นเป็นเว็บไซต์ของการขัดแย้งกันอุดมการณ์ทางการเมือง. ในซีรีส์ของเธอแม่น้ำกลายเป็นมหาสมุทร (2008) ทำลายพลังของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศจะพูดพาดพิงถึง เนื่องจากตั้งอยู่บนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำสามที่สำคัญบังคลาเทศเป็นความเสี่ยงมากที่สุดของประเทศเนื่องจากการเพิ่มขึ้นของระดับน้ำทะเล ช่างภาพที่มีภาพของประเทศที่อาศัยอยู่บนขอบของทะเล แต่ยังอยู่ที่ขอบของการดำรงอยู่. ในหน่วยความจำอันมีค่าเกินกว่าและความไม่แน่นอนนี้: อเมริกัน B52 กลับมาจากการโจมตีในอิรัก Fairford อังกฤษ (2003), B52 มีภาพในท้องฟ้าสีฟ้ากลับมาจากการระเบิดในอิรักขณะที่พวกเขาลงจอดที่สนามบินทหารในสหราชอาณาจักร สำหรับศิลปินนี้ไม่ได้เป็นเพียงเหตุการณ์ที่ผ่านมา แต่ยังมีการอ้างอิงส่วนบุคคลให้กับความทรงจำที่พ่อแม่ของเธอของเสียงระเบิด B29s อเมริกันที่บินอยู่เหนือประเทศญี่ปุ่นในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง มันเป็น B29 ที่ทิ้งระเบิดปรมาณูฮิโรชิมาและนางาซากิ. ผลงานอื่น ๆ ในการจัดนิทรรศการอ้างอิงดำริของสงครามโลกครั้งที่พิพาทพรมแดนของประเทศและเหตุการณ์ที่ระลึกประจำปี หากหนึ่งในรูปแบบการทำงานทำงานตลอดโทโมโกะโยเนดะก็เป็นความทรงจำ สำหรับเธอประวัติศาสตร์มีชีวิตอยู่เพราะเธอมักจะสามารถหาสิ่งที่จับต้องได้ที่จะรู้สึกและเห็นการเชื่อมต่อโดยตรงไปยังอดีตที่ผ่านมา ด้วยจินตนาการและด้วยความช่วยเหลือของการถ่ายภาพของเธอ, เรายังสามารถทำตามนำเธอและยังเป็นพยานที่ผ่านมา. นิทรรศการได้รับการออกแบบโดยพอล Wombell. โทโมโกะโยเนดะเกิดในจังหวัดเฮียวโกประเทศญี่ปุ่นในปี 1965 และการใช้ชีวิตและการทำงานในลอนดอน เธอเรียนการถ่ายภาพที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ชิคาโกและที่วิทยาลัยศิลปะในลอนดอน
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โทโมโกะ yoneda รูปทัศนียภาพและการตกแต่งภายในที่อาจดูเหมือนก่อนเหลือบมองที่สวยงามสถานที่โดยไม่มีความสําคัญทางประวัติศาสตร์ . เราได้พิจารณาและดูเงียบสงบและจากนั้นย้ายไปยังอีกสวยไม่แพ้กันค่ะyoneda ยั่วยวนเรากับภาพแรกดูเธอ และมันเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดประเด็นเรื่องเล่าอื่น ๆภายในภาพ หลังจากที่เรารู้ว่าภาพเหล่านี้สะท้อนให้เห็นถึงบางสิ่งบางอย่างที่ซับซ้อนมากขึ้นและปัญหา เมื่ออ่านคำบรรยายภาพที่เราได้เรียนรู้ว่า ประวัติของสถานที่เหล่านี้ทำลาย ธรรมชาติ เสน่ห์ของฉากก่อนเรา ทุกอาคารและทุกภูมิประเทศถูกทำเครื่องหมายในบางวิธี โดยการทำลายกองกำลังแต่หลังจากการวิจัยและการสืบสวนไม่ yoneda เลือกวิชาของเธอ ทะเล ป่า ดอกไม้ หรืออาคารที่ถูกทอดทิ้ง ถูกเลือกให้มาชี้แจงความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์จากศตวรรษที่สิบเก้าปลายจนถึงปัจจุบัน ศิลปินได้ขอแบบฟอร์มที่ไม่ใช่คนพวกนี้ ' ' เราพูดเรื่องอดีต ช่วงประวัติศาสตร์จัดแสดงครั้งแรกและสงครามโลกครั้งที่สอง , สองสงครามชิโนญี่ปุ่นถึงผลพวงของสงครามเย็น ช่วงทางภูมิศาสตร์ของนิทรรศการขยายจากภาคเหนือของยุโรป , บราซิลเป็นต้นไปบังกลาเทศ และจากญี่ปุ่นจีนโดยวิธีของไต้หวันกับชุดของเธอ ' บ้านญี่ปุ่น ' ( 2010 ) , yoneda ได้ถ่ายรูปบ้านที่สร้างขึ้นในเมืองหลวงของไต้หวัน ไทเป ในช่วงที่ญี่ปุ่นยึดครองจาก 1895 จนถึงปี 1945 อิทธิพลของการออกแบบที่ญี่ปุ่น และรสชาติที่สามารถเห็นได้ในลายนิ้วมือของเธอชื่อว่า อดีตบ้านของแม่ทัพหวางซู่หมิง ด้วยการออกแบบที่อ้างอิงกับโชจิหน้าจอ , alcoves ของตารางเช่นโครงสร้างล่าสุดที่การแทรกแซงของตะวันตกและจีน ' วอลล์เปเปอร์ ' แดงเข้มสี บ้านที่สามารถมองเห็นเป็นเว็บไซต์ของอุดมการณ์ทางการเมืองที่ขัดแย้งกันในแม่น้ำมหาสมุทรของเธอกลายเป็นชุด ' ' ( 2008 ) พลังทำลายของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเป็น alluded เพื่อ . เนื่องจากสถานที่ของเดลต้าสามแม่น้ำใหญ่ , บังกลาเทศ เป็นจุดอ่อนที่สุดของประเทศเนื่องจากระดับน้ำทะเลสูงขึ้น ช่างภาพมี portrayed เป็นประเทศที่อาศัยอยู่บนขอบของทะเล แต่ยังที่ขอบของการดำรงอยู่ในภาพเกินความจำและความไม่แน่นอน : อเมริกัน b52 กลับมาจากการโจมตีในอิรัก fairford อังกฤษ ( 2546 ) , b52 เป็น pictured ในท้องฟ้าสีฟ้ากลับจากระเบิดในอิรักเป็นพวกเขาที่ดินที่สนามบินของทหารใน UK สำหรับศิลปินนี้ไม่เพียง แต่เหตุการณ์ล่าสุด แต่ยังอ้างอิงส่วนบุคคลของผู้ปกครองความทรงจำที่เสียงระเบิดอเมริกัน b29s บินไปญี่ปุ่นในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง มันเป็น B29 ที่หล่นระเบิดปรมาณูในฮิโรชิม่า และนางาซากิงานอื่น ๆในนิทรรศการอ้างอิงสนามรบของสงครามโลกครั้งแรก พิพาทพรมแดนและเหตุการณ์ที่อนุสรณ์สถานแห่งชาติประจำปี ถ้ารูปแบบหนึ่งของโทโมโกะ yoneda วิ่งตลอด มันคือความทรงจำ เธอ ประวัติศาสตร์ ยังมีชีวิตอยู่ เพราะว่าเธอสามารถหาบางสิ่งบางอย่างที่จับต้องได้รู้สึกและเห็นการเชื่อมต่อโดยตรงกับอดีต ด้วยจินตนาการและด้วยความช่วยเหลือของภาพถ่ายของเธอ เรายังสามารถทำตามเธอ และยังเป็นพยานให้อดีตนิทรรศการได้ถูก curated โดย พอล wombell .โทโมโกะ yoneda เกิดในจังหวัดเฮียวโก , ญี่ปุ่นในปี 1965 และอาศัยและทำงานในลอนดอน เธอศึกษาการถ่ายภาพที่มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ชิคาโกในวิทยาลัยแห่งศิลปะ , ลอนดอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: