The Diplomatic Disposition  The simplest explanation for why diplomats การแปล - The Diplomatic Disposition  The simplest explanation for why diplomats ไทย วิธีการพูด

The Diplomatic Disposition The sim

The Diplomatic Disposition
The simplest explanation for why diplomats became representatives of a transformative conception of peace, and one to which they are surprisingly willing to subscribe when the heat is on, is that they are a pretty over determined crowd. It may be that the vices of diplomacy appear to be in general…those of the surrounding society and of the time' and that diplomats spend most of their time simply trying to carry out the instructions of their governments. If the prevailing assumption among governments and people is that a stronger world order is needed, then it should come as no surprise that diplomats will be engaged in its construction. But this begs the question of where the prevailing assumptions about diplomacy come from in a way which is unflattering to the profession, and it sits uneasily with the sense diplomats have of themselves as an elite.
Two other explanations for this professional passivity might be explored. The first is that it is not a function of their professional self-image as public servants but arises from a pessimism about the human condition which resides in the bosom of the best diplomats and is confirmed by their experience. In Ernest Satow’s study, the Austrian diplomatist, Hubner , was compelled to contend for a bad cause' and the author concludes that the most one can attain by "prudence and love of peace is the postponement of the evil day. This might be a reasonable conclusion if one had spent one’s professional life in service of the Ballhausplatz, but it is a remarkable one for a Briton lecturing in the midst of his own country’s greatness. In a similar vein, the Englishman, Harold Nicolson, noted that diplomats tend to develop certain ‘functional defects’ because of the ‘human folly or egotism' they are forced to witness during careers in which they know the facts and others do not. As a result, they may mistakenly regard serious passions as transitory emotions and ‘thus underestimate the profound emotion by which whole nations may be swayed'. The danger is that the diplomat ‘often becomes denationalized, internationalized, and therefore dehydrated an elegant, empty husk'. Yet Nicolson also notes that a profession should not ‘be judged by its failures’ and elegant, empty, diplomatic husks are rare outside the world of fiction and popular imagination.
2 คำอธิบายอื่นๆสำหรับการนิ่งเฉยด้วยมืออาชีพนี้อาจได้รับการสำรวจ ที่แรกคือว่าไม่ได้เป็นหน้าที่ของตนด้วยตนเองภาพเป็นข้าราชการแต่เกิดขึ้นมาจากการมองโลกในแง่ร้ายเกี่ยวกับสภาพความเป็นอยู่ของมนุษย์ซึ่งอยู่ในอ้อมอกของนักการทูตและที่ดีที่สุดจะได้รับการยืนยันโดยการมอบประสบการณ์การใช้งานได้
Secondly, the experiences which feed world-weariness may also give rise to cynicism, laying diplomats open to the charge that they simply seek power or, worse, to be close to it without responsibility. In accounting for his own success, the British Foreign Office permanent under secretary, Lord Hardinge of Penshurst, declared in the early 1900s that his ‘theory in the service was that "power" is the first aim’ Diplomats have served some fairly odious regimes. The Nazi seizure of power provoked only one ambassadorial resignation. Dobrynin, for all his efforts to present himself as a civilizing influence on Soviet power, remains remarkably glib about the activities of his colleagues. Indeed, the Russian experience from Tsarist empire to Bolshevik state and from USSR to Russian republic provides remarkable examples of shifts in the allegiances of professional diplomats It can be argued that the evolution of the European Union (EU) is providing us with others.
However, the most one can conclude from this is that diplomats are neither more nor less virtuous than the rest of the population. For every quote about power, there are many more about restraining and tempering its use. Nor have diplomats played the passive and pessimistic parts assigned to them by some commentators in which they simply go with the flow or, to put it more professionally, do their best to execute the will of their political masters without making things worse. More research is needed on the role of diplomats in policy formulation, but it is clear that some have taken the lead in advocating peace through the construction o an order which circumscribed the autonomy of their sovereigns. They did so because they thought it was a good idea. They continue to do so, however, not as cosmopolitans in the pejorative sense used by critics to call into question their patriotism.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การจัดการทางการทูต คำอธิบายที่ง่ายที่สุดทำไมนักการทูตเป็น ตัวแทนของความคิดที่เปลี่ยนแปลงความสงบ และหนึ่งที่พวกเขายินดีใจสมัครเมื่อความร้อน ไม่ว่า จะเป็นกำหนดฝูง อาจเป็นว่า อลิของทูตปรากฏการทั่วไป ของสังคมรอบข้างและเวลา ' และว่า นักการทูตมากเพียงแค่พยายามที่จะดำเนินออกคำสั่งของรัฐบาลของตนได้ ถ้าสมมติฐานอัตราระหว่างรัฐบาลและประชาชน ว่า ใบสั่งโลกแข็งแรงจำเป็นต้อง มันควรมาเป็นแปลกใจที่นักการทูตจะหมั้นในการก่อสร้าง แต่นี้ begs คำถามสมมติฐานอัตราเกี่ยวกับทูตมาจากที่ใดในทางที่หวังอาชีพ และแนว uneasily กับความรู้สึกที่นักการทูตมีของตัวเองเป็นยอด คำอธิบายสองอื่น ๆ ปล่อยมืออาชีพนี้อาจได้รับการสำรวจ แรกคือ ว่า มันไม่ใช่การทำงานของภาพตัวเองแบบมืออาชีพของพวกเขาเป็นข้าราชการ แต่เกิดจากลางร้ายเกี่ยวกับสภาพของมนุษย์ซึ่งอยู่ในอ้อมกอดมารดรของนักการทูตที่ดีที่สุด และได้รับการยืนยันจากประสบการณ์ของพวกเขา ในศึกษา Ernest Satow, diplomatist ออสเตรีย Hubner ถูกบังคับให้ต่อสู้สำหรับสาเหตุไม่ดี ' และผู้เขียนสรุปว่า มากที่สุดหนึ่งสามารถบรรลุตาม "ความรอบคอบและรักสงบเป็นเลื่อนวันชั่วร้าย ซึ่งอาจเป็นข้อสรุปที่สมเหตุสมผลถ้าหนึ่งได้ใช้เวลาของชีวิตการทำงานในบริการของ Ballhausplatz การ แต่มันเป็นหนึ่งโดดเด่นสำหรับคนอังกฤษที่บรรยายในท่ามกลางความยิ่งใหญ่ของประเทศเขาเอง ในคล้ายหลอดเลือดดำ ชาวอังกฤษ แฮโรลด์ Nicolson ตั้งข้อสังเกตว่า นักการทูตมักจะ พัฒนาบกพร่องบาง' ทำงาน' เนื่องจากการ 'โง่เขลามนุษย์หรือ egotism' พวกเขาจะถูกบังคับให้เป็นพยานระหว่างอาชีพที่พวกเขารู้ข้อเท็จจริง และคนอื่นไม่ เป็นผล พวกเขาอาจเข้าใจผิดเรื่องความสนใจอย่างจริงจังเป็นอนิยมอารมณ์ และ 'จึงประมาทอารมณ์ลึกซึ้งซึ่งอาจเปี่ยมไปทั้งประเทศ' อันตรายคือ การทูต 'มักจะกลายเป็น denationalized, internationalized และอบแห้งแกลบหรูหรา ว่างเปล่าดังนั้น' ยัง Nicolson ได้บันทึกว่า เป็นอาชีพที่ไม่ควร 'ตัดสิน โดยความล้มเหลวของ' และแกลบที่หรูหรา ว่างเปล่า ทูตนอกโลกของนิยายและจินตนาการนิยมหายาก2 คำอธิบายอื่นๆสำหรับการนิ่งเฉยด้วยมืออาชีพนี้อาจได้รับการสำรวจ ที่แรกคือว่าไม่ได้เป็นหน้าที่ของตนด้วยตนเองภาพเป็นข้าราชการแต่เกิดขึ้นมาจากการมองโลกในแง่ร้ายเกี่ยวกับสภาพความเป็นอยู่ของมนุษย์ซึ่งอยู่ในอ้อมอกของนักการทูตและที่ดีที่สุดจะได้รับการยืนยันโดยการมอบประสบการณ์การใช้งานได้ ประการที่สอง ประสบการณ์ world-weariness ที่ฟีดยังอาจให้ขึ้นไปสู่ความ วางนักการทูตเปิดถึงค่าธรรมเนียมที่พวกเขาเพียงแค่หาไฟหรือ แย่ลง ที่มันไม่ มีความรับผิดชอบ ในทางบัญชีสำหรับความสำเร็จของเขาเอง สำนักงานต่างประเทศอังกฤษภายใต้เจ้า Hardinge ของ Penshurst ประกาศในช่วงต้นทศวรรษ 1900 เลขานุการถาวรของเขาว่า 'ทฤษฎีในบริการถูกว่า "พลัง" เป็นจุดมุ่งหมายแรก' ทูตรับใช้ระบอบ odious ค่อนข้างบาง นาซียึดอำนาจยั่วยุลาออกทสำหรับเดียวเท่านั้น Dobrynin สำหรับความพยายามทั้งหมดเพื่อนำเสนอตัวเองเป็นมีอิทธิพล civilizing พลังงานโซเวียต ยังคงกะล่อนอย่างน่าทึ่งเกี่ยวกับกิจกรรมของเพื่อนร่วมงานของเขา จริง ประสบการณ์รัสเซีย จากอาณาจักร Tsarist รัฐบอลเชวิก และโซเวียตรัสเซียสาธารณรัฐให้กะความจงรักภักดีของนักการทูตมืออาชีพสามารถโต้เถียงว่า วิวัฒนาการของสหภาพยุโรป (EU) ให้เรากับผู้อื่นอย่างโดดเด่น อย่างไรก็ตาม หนึ่งในที่สุดสามารถสรุปจากนี้คือการทูตไม่เพิ่มเติม หรือมีคุณธรรมน้อยกว่าส่วนเหลือของประชากร ทุกใบเสนอราคาเกี่ยวกับพลังงาน มีจำนวนมากเพิ่มเติมเกี่ยวกับการยับยั้ง และการแบ่งเบาบรรเทาการใช้ นักการทูตมีเล่นแฝง และในเชิงลบส่วนที่กำหนดไว้ โดยนักพากย์บางส่วนที่พวกเขาเพียงแค่ไปกับการไหล หรือ ใส่มากขึ้นอย่างมืออาชีพ ทำดีสุดในการดำเนินการของโทของพวกเขาทางการเมืองโดยไม่ทำสิ่งที่เลวนั้น จำเป็นต้องมีการวิจัยเพิ่มเติมเกี่ยวกับบทบาทของนักการทูตในกำหนดนโยบาย แต่เป็นที่ชัดเจนว่า บางส่วนได้นำในการเรียกร้องสันติภาพผ่าน o ก่อสร้างใบสั่งที่อ้างอิสระของราชาของพวกเขา พวกเขาทำเช่นนั้น เพราะพวกเขาคิดว่า มันเป็นความคิดดี พวกเขายังทำเช่นนั้น อย่างไรก็ตาม ไม่ได้เป็น cosmopolitans ในแง่ pejorative ใช้ โดยนักวิจารณ์เพื่อเรียกเข้าคำถามความรักชาติของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จำหน่ายไปซึ่งทูต
คำอธิบายที่ง่ายที่สุดสำหรับนักการทูตว่าทำไมกลายเป็นตัวแทนของความคิดกระแสของความสงบสุขและหนึ่งที่พวกเขาจะน่าแปลกใจที่ยินดีที่จะสมัครเป็นสมาชิกเมื่อถูกความร้อนในเป็นว่าพวกเขาจะสวยกว่าฝูงชนที่มุ่งมั่น มันอาจจะเป็นที่ความชั่วร้ายของการทูตปรากฏอยู่ในทั่วไป ... เหล่านั้นของสังคมโดยรอบและเวลา 'และนักการทูตที่ใช้เวลาส่วนใหญ่ของพวกเขาก็พยายามที่จะปฏิบัติตามคำสั่งของรัฐบาลของพวกเขา หากสมมติฐานแลกเปลี่ยนระหว่างรัฐบาลและผู้คนก็คือว่าเพื่อโลกที่แข็งแกร่งเป็นสิ่งจำเป็นแล้วมันควรจะมาเป็นแปลกใจที่นักการทูตจะมีส่วนร่วมในการก่อสร้าง แต่ตอนนี้ขอให้คำถามที่สมมติฐานแลกเปลี่ยนเกี่ยวกับการเจรจาต่อรองมาจากในทางที่เป็นยกยอไปประกอบอาชีพได้และมันนั่งอยู่อย่างไม่สบายใจนักการทูตกับความรู้สึกที่มีตัวเองเป็นชนชั้น.
สองคำอธิบายอื่น ๆ สำหรับมืออาชีพโดยดุษณีนี้อาจได้รับการสำรวจ แรกก็คือว่ามันไม่ได้เป็นหน้าที่ของภาพตัวเองของพวกเขาเป็นมืออาชีพเป็นคนรับใช้ประชาชน แต่เกิดจากการมองในแง่ร้ายเกี่ยวกับสภาพของมนุษย์ที่อาศัยอยู่ในอกของนักการทูตที่ดีที่สุดและได้รับการยืนยันจากประสบการณ์ของพวกเขา ในการศึกษาเออร์เนส Satow ของการทูตออสเตรีย Hubner, ถูกบังคับให้ต่อสู้สำหรับสาเหตุที่ไม่ดีและผู้เขียนสรุปว่ามากที่สุดคนหนึ่งสามารถบรรลุด้วย "ความรอบคอบและความรักของสันติภาพคือการเลื่อนวันอันชั่วร้าย. นี้อาจจะมีความเหมาะสม สรุปถ้าใครได้ใช้ชีวิตมืออาชีพในการให้บริการของ Ballhausplatz แต่ก็เป็นหนึ่งที่น่าทึ่งสำหรับชาวอังกฤษบรรยายในท่ามกลางความยิ่งใหญ่ของประเทศของเขาเองที่. ในทำนองเดียวกัน, อังกฤษ, แฮโรลด์ Nicolson ตั้งข้อสังเกตว่านักการทูตแนวโน้มที่จะพัฒนา บาง 'ทำงานบกพร่อง' เพราะ 'ความโง่เขลาของมนุษย์หรือความเห็นแก่ตัว' พวกเขาถูกบังคับเพื่อเป็นสักขีพยานในระหว่างการประกอบอาชีพในการที่พวกเขาทราบข้อเท็จจริงและคนอื่น ๆ ไม่ได้. เป็นผลให้พวกเขาอาจจะเข้าใจผิดเกี่ยวกับความสนใจอย่างจริงจังเป็นอารมณ์ชั่วคราวและ 'จึงประมาท อารมณ์ความรู้สึกที่ลึกซึ้งโดยที่ทั้งประเทศอาจจะแกว่ง '. อันตรายคือนักการทูต' มักจะกลายเป็น denationalized สากลและดังนั้นจึงแห้งหรูหราเปลือกที่ว่างเปล่า '. ยัง Nicolson ยังตั้งข้อสังเกตว่าเป็นอาชีพที่ไม่ควร' ได้รับการตัดสินจากความล้มเหลวของ ' และสง่างามที่ว่างเปล่าเปลือกทูตเป็นของหายากนอกโลกของนิยายและจินตนาการที่เป็นที่นิยม.
2 คำอธิบายอื่น ๆ สำหรับการนิ่งเฉยด้วย มืออาชีพนี้อาจได้รับการสำรวจที่แรกคือว่าไม่ได้เป็นหน้าที่ของตนด้วยตนเองภาพเป็นข้าราชการ แต่เกิด ขึ้นมาจากการมองโลกในแง่ ร้ายเกี่ยวกับสภาพความเป็นอยู่ของมนุษย์ซึ่งอยู่ในอ้อมอกของนักการทูตและที่ดีที่สุดจะได้รับการยืนยันโดยการมอบประสบการณ์การใช้งานได้
ประการที่สองประสบการณ์ที่ฟีดโลก -weariness นอกจากนี้ยังอาจก่อให้เกิดการเยาะเย้ยถากถางนักการทูตเปิดให้ค่าใช้จ่ายการวางว่าพวกเขาก็แสวงหาอำนาจหรือแย่ลงเพื่อให้ใกล้เคียงกับมันโดยไม่ต้องรับผิดชอบ ในการบัญชีสำหรับความสำเร็จของตัวเองอังกฤษกระทรวงต่างประเทศถาวรภายใต้เลขานุการลอร์ดฮาร์ดินจ์ของ Penshurst ประกาศในช่วงต้นทศวรรษ 1900 ที่เขาทฤษฎีในการให้บริการคือการที่ "อำนาจ" เป็นเป้าหมายแรก 'นักการทูตได้ทำหน้าที่ที่น่าเกลียดชังระบอบการปกครองบางอย่างเป็นธรรม การยึดอำนาจของนาซีเจ็บใจเพียงหนึ่งลาออกเอกอัครราชทูต Dobrynin สำหรับความพยายามของเขาที่จะนำเสนอตัวเองเป็นอิทธิพลอารยธรรมในอำนาจของโซเวียตยังคงน่าทึ่งกะล่อนเกี่ยวกับกิจกรรมของเพื่อนร่วมงานของเขา แน่นอนว่าประสบการณ์จากรัสเซียเอ็มไพร์ซาร์ให้กับรัฐคอมมิวนิสต์และจากสหภาพโซเวียตสาธารณรัฐรัสเซียมีตัวอย่างที่โดดเด่นของการเปลี่ยนแปลงในความจงรักภักดีของนักการทูตมืออาชีพที่จะสามารถเป็นที่ถกเถียงกันว่าวิวัฒนาการของสหภาพยุโรป (EU) จะให้เรากับคนอื่น ๆ .
อย่างไรก็ตาม คนส่วนใหญ่สามารถสรุปได้จากนี้คือการที่นักการทูตมีไม่มากไม่น้อยกว่าส่วนที่เหลือคุณงามความดีของประชากร เพื่อพูดเกี่ยวกับอำนาจทุกมีอีกมากมายเกี่ยวกับการกักขังและแบ่งเบาการใช้งาน หรือมีนักการทูตเล่นชิ้นส่วน passive และในแง่ร้ายที่ได้รับมอบหมายให้พวกเขาโดยการแสดงความเห็นบางอย่างที่พวกเขาเพียงแค่ไปกับการไหลหรือจะนำมันมืออาชีพมากขึ้นทำดีที่สุดของพวกเขาในการดำเนินการตามพระประสงค์ของโททางการเมืองของพวกเขาโดยไม่ต้องทำสิ่งที่เลวร้าย จำเป็นต้องวิจัยเพิ่มเติมเกี่ยวกับบทบาทของนักการทูตในการกำหนดนโยบาย แต่มันเป็นที่ชัดเจนว่ามีบางคนมาเป็นผู้นำในการสนับสนุนสันติภาพผ่านการก่อสร้าง o คำสั่งซึ่ง circumscribed เอกราชของกษัตริย์ของพวกเขา พวกเขาทำเช่นนั้นเพราะพวกเขาคิดว่ามันเป็นความคิดที่ดี พวกเขายังคงทำเช่นนั้น แต่ไม่เป็นที่หลากหลายนิยมในความรู้สึกดูถูกใช้โดยนักวิจารณ์ที่จะเรียกเข้ามาถามความรักชาติของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่ขณะที่ฉันกำลังจะกลับไปที่ป้ายรถเมล์ แม่ฉันเปิดหน้าต่างของบ้านหลังตรงข้าม และตะโกนใส่ฉัน" ร็อบ โรเบิร์ต เข้ามา ! "ผมไม่เคยเจอคนข้ามถนน แต่มันเร็ว ๆนี้กลายเป็นที่ชัดเจนว่าฉันอยู่ในชนกลุ่มน้อย หนึ่ง : บ้านจัด" เนื่องในโอกาสอะไร "" ชิมไวน์ "" ไม่ใช่พ่อแบบโฮมเมด ? "" ไม่ ไวน์ที่เหมาะสม ตอนบ่ายก็ออสเตรเลีย เราทั้งหมดชิปในและคนมาอธิบายมันทั้งหมด . "" ฉันไม่รู้ว่าเธอสนใจในไวน์”" อ้อ ใช่ และพ่อชอบมัน . "ห้องที่เต็มไปด้วยคนที่ฉันไม่รู้จัก ผมพลาดตรงที่ผู้ชายพูดและยื่นมือออกมาอย่าง ผมไม่ได้คาดหวังนี้ ฉันมาตอนบ่ายๆ ความทุกข์เงียบ ป่าไม่ปาร์ตี้ ; สิ่งเดียวที่ผมต้องการจากบ่ายเป็นเถียงไม่ได้พิสูจน์ว่า ชีวิตของฉันอาจจะน่ากลัวและว่างเปล่า แต่ไม่น่ากลัวและว่างเปล่าเป็นชีวิตใน Watford . ผิดอีกแล้ว ชีวิตใน Watford เป็นกริม ครับ แต่ที่น่ากลัวและเต็ม อะไรที่พ่อแม่ต้องไปงานปาร์ตี้ในช่วงบ่ายวันอาทิตย์โดยไม่มีสาเหตุ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: