Violante, Isolani, and Raffi (2000) emphasized the necessity to distin การแปล - Violante, Isolani, and Raffi (2000) emphasized the necessity to distin ไทย วิธีการพูด

Violante, Isolani, and Raffi (2000)

Violante, Isolani, and Raffi (2000) emphasized the necessity to distinguish between musculoskeletal disorders (MSD) that include both signs (based on objective clinical examination) and symptoms (based on subjective reporting) and musculoskeletal symptoms, which include only symptoms. For the purpose of this study, a computer-related musculoskeletal symptom (MSS) was self-reported and was defined as “the presence of trouble (ache, pain, discomfort) (Kuorinka et al., 1987) that was caused by and/or aggravated by use of a computer”.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Violante, Isolani และ Raffi (2000) เน้นย้ำความจำเป็นเพื่อแยกระหว่างโรค musculoskeletal (เครื่องมือ) ที่มีสัญลักษณ์ (ตามวัตถุประสงค์การตรวจทางคลินิก) และการรายงานตามอัตวิสัย) อาการ และอาการ musculoskeletal ซึ่งรวมถึงอาการเท่านั้น เพื่อการศึกษา คอมพิวเตอร์ musculoskeletal อาการ (MSS) มีรายงานตนเอง และถูกกำหนดเป็น "สถานะของปัญหา (ปวด เจ็บปวด ความรู้สึกไม่สบาย) (Kuorinka et al., 1987) ที่มีสาเหตุ หรือ aggravated โดยใช้คอมพิวเตอร์"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Violante, Isolani และ Raffi (2000) เน้นความจำเป็นที่จะแยกแยะความแตกต่างระหว่างความผิดปกติของกล้ามเนื้อและกระดูก (เอ็มเอส) ที่มีอาการทั้งสองอย่าง (ขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์การตรวจทางคลินิก) และอาการ (ขึ้นอยู่กับการรายงานอัตนัย) และอาการกล้ามเนื้อและกระดูกซึ่งรวมถึงอาการเท่านั้น สำหรับวัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้เป็นอาการกล้ามเนื้อและกระดูกที่เกี่ยวข้องกับคอมพิวเตอร์ (MSS) เป็นตนเองรายงานและได้รับการกำหนดให้เป็น "การปรากฏตัวของปัญหา (ปวดปวดรู้สึกไม่สบาย) (Kuorinka et al., 1987) ที่มีสาเหตุมาจากและ / หรือกำเริบจากการใช้คอมพิวเตอร์ "
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
violante isolani , และ รัฟฟี ( 2000 ) ได้เน้นถึงความจำเป็นที่จะต้องแยกแยะระหว่าง musculoskeletal disorders ( เอ็มเอส ) ที่รวมทั้งป้าย ( ตามวัตถุประสงค์ทางคลินิกการตรวจ ) และอาการ ( ตามรายงานอัตนัย ) และอาการกล้ามเนื้อซึ่งรวมถึงอาการเท่านั้น สำหรับวัตถุประสงค์ของการศึกษานี้คอมพิวเตอร์ที่เกี่ยวข้องกับอาการกล้ามเนื้อ ( MSS ) คือ self-reported และถูกนิยามว่า " การมีอยู่ของปัญหา ( ไม่สบาย , ปวด , ปวด , ) ( kuorinka et al . , 1987 ) ซึ่งเกิดจากและ / หรือ aggravated โดยการใช้คอมพิวเตอร์ "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: