(a) The Tribunal may make separate awards on different issues at diffe การแปล - (a) The Tribunal may make separate awards on different issues at diffe ไทย วิธีการพูด

(a) The Tribunal may make separate

(a) The Tribunal may make separate awards on different issues at different times.
(b) The award shall be in writing and shall state the date on which it was made, as well as the place of arbitration in accordance with Article 32(a).
(c) The award shall state the reasons on which it is based, unless the parties have agreed that no reasons should be stated and the law applicable to the arbitration does not require the statement of such reasons.
(d) The award shall be signed by the arbitrator. Where the arbitrator fails to sign, the award shall state the reason for the absence of the signature.
(e) The Tribunal may consult the Center with regard to matters of form, particularly to ensure the enforceability of the award.
(f) The award shall be communicated by the Tribunal to the Center in a number of originals sufficient to provide one for each party, the arbitrator and the Center. The Center shall formally communicate an original of the award to each party and the arbitrator.
(g) At the request of a party, the Center shall provide it, at cost, with a copy of the award certified by the Center. A copy so certified shall be deemed to comply with the requirements of Article IV(1)(a) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, New York, June 10, 1958.
Time Period for Delivery of the Final Award
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(ก)ศาลอาจทำให้แยกรางวัลในประเด็นที่แตกต่างกันในเวลาอื่น(ข) รางวัลจะเขียน และจะระบุวันที่ที่จะทำ เป็นสถานที่อนุญาโตตุลาการตามบทความ 32(a)(c รางวัล)จะระบุเหตุผลที่มันอยู่ เว้นแต่คู่สัญญาได้ตกลงว่า ควรระบุเหตุผลไม่ และกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับอนุญาโตตุลาการต้องยอดจากเหตุผลดังกล่าว(d รางวัล)ต้องลงนาม โดย arbitrator ที่ Arbitrator ที่ล้มลง รางวัลจะระบุเหตุผลสำหรับการขาดงานของลายเซ็น(จ)ศาลอาจปรึกษาศูนย์เกี่ยวกับเรื่องของฟอร์ม โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อให้แน่ใจว่า enforceability ของรางวัล(f รางวัล)จะสัมผัส โดยศาลศูนย์ในจำนวนเพียงพอที่จะให้หนึ่ง สำหรับแต่ละฝ่าย arbitrator ที่ตัวต้นฉบับ ตัวอย่างเป็นกิจจะลักษณะจะสื่อสารต้นฉบับของรางวัลแต่ละฝ่ายและ arbitrator ที่(g) ที่ร้องขอของภาคี ศูนย์กลางให้ ต้นทุน กับสำเนาของรางวัลที่ได้รับการรับรอง โดยศูนย์การ สำเนารับรองดังนั้น จะถือว่าสอดคล้องกับความต้องการของ IV(1)(a) บทความของอนุสัญญาว่าด้วยการยอมรับและบังคับใช้ของต่างประเทศ Arbitral รางวัล นิวยอร์ก 10 มิถุนายน 1958รอบระยะเวลาสำหรับการจัดส่งของรางวัลขั้นสุดท้าย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ก) ศาลอาจทำให้ได้รับรางวัลที่แยกจากกันในประเด็นที่แตกต่างกันในช่วงเวลาที่แตกต่างกัน.
(ข) ที่ได้รับรางวัลจะต้องทำเป็นหนังสือและต้องระบุวันที่ที่มันถูกสร้างขึ้นเช่นเดียวกับสถานที่ของอนุญาโตตุลาการตามข้อ 32 ( ).
(ค) ที่ได้รับรางวัลต้องระบุเหตุผลที่มันเป็นไปตามเว้นแต่ฝ่ายได้เห็นพ้องกันว่าเหตุผลที่ไม่ควรจะระบุและกฎหมายที่ใช้บังคับกับการตัดสินที่ไม่ต้องใช้งบเหตุผลดังกล่าว.
(ง) ที่ได้รับรางวัลจะต้อง ได้รับการลงนามโดยอนุญาโตตุลาการ ในกรณีที่อนุญาโตตุลาการล้มเหลวในการเข้าสู่ระบบและได้รับรางวัลต้องระบุเหตุผลในการกรณีที่ไม่มีลายเซ็น.
(จ) ศาลอาจปรึกษาศูนย์ในเรื่องเกี่ยวกับเรื่องของรูปแบบโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อให้แน่ใจว่าการบังคับใช้ที่ได้รับรางวัล.
(ฉ) ที่ได้รับรางวัล จะต้องมีการสื่อสารโดยศาลที่ศูนย์ในจำนวนของต้นฉบับเพียงพอที่จะให้หนึ่งสำหรับแต่ละบุคคลอนุญาโตตุลาการและศูนย์ ศูนย์อย่างเป็นทางการจะสื่อสารเดิมของรางวัลให้กับแต่ละบุคคลและอนุญาโตตุลาการ.
(ช) ตามคำขอของบุคคลที่ศูนย์จะให้มันมีค่าใช้จ่ายกับสำเนาที่ได้รับรางวัลได้รับการรับรองโดยศูนย์ เพื่อให้ได้รับการรับรองสำเนาให้ถือว่าสอดคล้องกับความต้องการของข้อที่สี่ (1) (ก) ของอนุสัญญาว่าด้วยการรับรู้และการบังคับใช้กฎหมายของต่างประเทศรางวัลอนุญาโตตุลาการนิวยอร์กวันที่ 10 มิถุนายน 1958
ช่วงเวลาสำหรับการส่งมอบของรางวัลรอบชิงชนะเลิศ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( ก ) ศาลอาจให้รางวัลที่แยกต่างหากในประเด็นที่แตกต่างกันเวลาที่ต่างกัน .
( b ) รางวัลจะได้รับในการเขียน และจะระบุวันที่ในการทำ , เช่นเดียวกับสถานที่ของอนุญาโตตุลาการตามข้อ 32 ( )
( C ) รางวัลจะต้องระบุเหตุผลใน ซึ่งเป็นตามเว้นแต่คู่สัญญาได้ตกลงกันว่า ไม่ควรระบุเหตุผลและกฎหมายที่ใช้บังคับกับการไม่ต้องใช้งบของเหตุผลเช่น .
( D ) รางวัลจะถูกลงนามโดยอนุญาโตตุลาการ ที่อนุญาโตตุลาการไม่เซ็น รางวัลจะระบุเหตุผลสำหรับการขาดของลายเซ็น
( E ) ศาลอาจปรึกษาศูนย์เกี่ยวกับเรื่องของแบบฟอร์มโดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อให้แน่ใจตามรางวัล .
( F ) รางวัลจะถูกสร้างโดยอาญาศูนย์ในหมายเลขของต้นฉบับที่เพียงพอเพื่อให้แต่ละพรรค อนุญาโตตุลาการ และศูนย์ ศูนย์จะเป็นสื่อสารเดิมของแต่ละฝ่าย และได้รับรางวัลอนุญาโตตุลาการ .
( G ) ตามคำขอของงานเลี้ยง ศูนย์จะให้มัน , ค่าใช้จ่ายกับสำเนาของรางวัลที่ได้รับการรับรองจากศูนย์ สำเนาเพื่อให้รับรอง จะถือว่าสอดคล้องกับความต้องการของข้อ 4 ( 1 ) ( ก ) แห่งอนุสัญญาว่าด้วยการยอมรับและบังคับได้รับรางวัลอนุญาโตตุลาการต่างประเทศ นิวยอร์ก เมื่อวันที่ 10 มิถุนายน พ.ศ.
เวลาสำหรับการจัดส่งของรางวัลสุดท้าย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: