Introduction: The Art andScience of “Bad News” MessagesResearch on “ba การแปล - Introduction: The Art andScience of “Bad News” MessagesResearch on “ba ไทย วิธีการพูด

Introduction: The Art andScience of

Introduction: The Art and
Science of “Bad News” Messages
Research on “bad news” emerges across the spectrum of communication. “Bad news”
for business appears in many forms—the announcement of layoffs, poor financial
outcomes, crises of internal or external origin, and natural disasters, among others.
The particular type of “bad news” is not at issue here but rather the communication
practices encompassing the delivery of bad news. In this article, we focus on whatpositive psychology can teach business communication professionals about disseminating
bad news during an organizational crisis such as unforeseen downsizing, layoffs,
and acute organizational events.
In 1999, Locker examined the extant literature on negative messages, including the
prescriptive practices from 57 textbooks. She found that the conventional wisdom on
negative messages was contained in six principles—in effect, the classic sandwich.
The most frequently suggested sandwich approach constructs negative messages with
a prefatory buffer, the bad news, an explanation, and a closing buffer, thus “sandwiching”
the bad news between pieces of additional communication (Guffey & Loewy,
2011; Lehman & Dufrene, 2009). And yet, in Locker’s survey of research in several
settings, she found that the sandwich approach was deemed “not useful in the workplace”
(Locker, 1999, p. 9). Locker’s own research led her to conclude that only two
pieces of the sandwich were valuable—the directives to “present the negative as positively
as possible, and offer an alternative or compromise if one is available” (p. 31).
Responding to Locker’s assessment, Limaye (2001) agrees that the conventional wisdom
is flawed and directs attention to the opportunity costs and psychological attribution
processes of bad news as potential guides for rethinking bad news message
construction. Limaye makes a compelling case for the value of explanation in a bad
news message, claiming that the “price paid for nonprovision of explanation is lowered
employee morale, damage to employee satisfaction, and loss of management
credibility” (p. 106). Although Limaye focuses on the explanation offered by the
deliverer of the bad news and how tailoring that piece of the sandwich can positively
influence the outcome, he stops short of a specific form or guideline for producing
such a message.
More recent work in the construction of negative messages validates Limaye’s
approach of incorporating explanation and extends this into a preference for an indirect
structure—offering the explanation first. Jansen and Janssen (2011) conducted a
series of experiments testing direct and indirect message structures for comprehension,
compliance, and evaluation of the writer. They found that indirect messages were
better at preserving the “face” of the recipient and allowed for the negative message to
be accepted more readily. Jansen and Janssen suggest that this structure works because
offering the explanation first allows the reader to gradually adapt to the sender’s thinking,
as “the decision becomes a part of their cognitive belief system even before they
actually read it” (p. 60).
The structure and design of bad news messages has evolved considerably, but we
argue that there is more to the story. Bad news must be delivered or dealt with in many
situations facing organizations. The suggestions of current research focus almost
exclusively on the specifics of such delivery rather than the handling of bad news
within the larger context of ongoing business operations. Ulmer, Sellnow, and Seeger
(2007) point to the absolute certainty that bad news or crisis will confront a business
and the need to develop, not only a contingency plan but also an overall approach to
such situations. The conditions that precipitate the need to deliver bad news or address
an organizational crisis can offer opportunities for renewal of an organization, if
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ: ศิลปะ และวิทยาศาสตร์ข้อความ "ข่าวร้าย"งานวิจัยเกี่ยวกับ "ข่าวร้าย" โผล่ออกมาตลอดช่วงคลื่นการสื่อสาร "ข่าวร้าย"สำหรับธุรกิจที่ปรากฏในหลายรูปแบบ — ประกาศเสียใจ เงินดีผล ของภายใน หรือภายนอก และภัยพิบัติทางธรรมชาติ อื่น ๆประเภทของ "ข่าวร้าย" ไม่ปัญหาแต่เป็นการสื่อสารแนวทางปฏิบัติที่ครอบคลุมการส่งข่าวร้าย ในบทความนี้ เราเน้น whatpositive จิตวิทยาสามารถสอนผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสารทางธุรกิจเกี่ยวกับการแพร่ข่าวร้ายในช่วงวิกฤตขององค์กรเช่นต่อการขจัดลดขนาด เสียใจและกิจกรรมขององค์กรที่เฉียบพลันในปี 1999 ล็อคเกอร์วรรณคดียังหลงเหลืออยู่บนข้อความเชิงลบ รวมทั้งการตรวจสอบการวิธีปฏิบัติที่ชัดเจนจากตำรา 57 เธอพบว่าภูมิปัญญาดั้งเดิมในลบข้อความที่ถูกบรรจุอยู่ในหลักหกซึ่งในผล เครื่องดื่มแซนวิบ่อยแนะนำวิธีการสร้างข้อความเชิงลบกับบัฟเฟอร์ prefatory ข่าวร้าย คำอธิบาย และปิด บัฟเฟอร์ ดังนั้น "sandwiching"ข่าวร้ายระหว่างชิ้นของการสื่อสารเพิ่มเติม (Guffey & Loewy2011 เลห์แมน & Dufrene, 2009) และยัง ในเกอร์สำรวจวิจัยในหลายการตั้งค่า เธอก็ได้พบว่า วิธีแซนด์วิชถือว่า "มีประโยชน์ในการทำงานไม่"(Locker, 1999, p. 9) ค้นคว้าวิจัยของเกอร์เธอจะสรุปสองที่เท่านั้นชิ้นส่วนของแซนวิชมีคุณค่า — ตามคำสั่ง "นำเสนอด้านลบเป็นบวกเป็นไปได้ และเสนอ เป็นทางเลือกหรือประนีประนอมหากมี" (หนา 31)ตอบสนองการประเมินเกอร์ Limaye (2001) ตกลงที่ภูมิปัญญาดั้งเดิมมีข้อผิดพลาด และนำต้นทุนโอกาสและจิตวิทยามากระบวนการของข่าวร้ายเป็นไกด์นำศักยภาพเพื่อทบทวนข้อความข่าวร้ายก่อสร้าง Limaye ทำให้กรณีน่าสนใจสำหรับค่าของคำอธิบายไม่ถูกต้องข้อความข่าวสาร การอ้างว่า "ราคาที่ชำระสำหรับ nonprovision ของคำอธิบายจะลดลงขวัญกำลังใจของพนักงาน ความเสียหายความพึงพอใจของพนักงาน และสูญเสียการจัดการความน่าเชื่อถือ" (หนา 106) แม้ว่า Limaye เน้นการอธิบายโดยการdeliverer ของข่าวร้ายและการตัดเย็บชิ้นส่วนของแซนวิชไรบวกอิทธิพลผล เขาหยุดสั้นเฉพาะฟอร์มหรือแนวทางในการผลิตข้อความดังกล่าวล่าสุดงานก่อสร้างลบข้อสอบของ Limayeแนวทางของคำอธิบาย และขยายนี้ลงในการกำหนดลักษณะสำหรับการอ้อมโครงสร้างซึ่งให้คำอธิบายแรก แจนเซนและตกแต่ง (2011) ดำเนินการชุดของการทดลองการทดสอบโครงสร้างข้อความโดยตรง และทางอ้อมสำหรับความเข้าใจปฏิบัติตามกฎระเบียบ และการประเมินของผู้เขียน พวกเขาพบว่า ข้อความทางอ้อมได้"หน้า" ของผู้รับการรักษา และอนุญาตลบข้อความยอมรับมากขึ้น แจนเซนและตกแต่งแนะนำว่า โครงสร้างนี้ทำงานเนื่องจากครั้งแรกเสนอคำอธิบายให้อ่านต้องค่อย ๆ ปรับความคิดของผู้ส่งเป็น "การตัดสินใจที่จะ เป็นส่วนหนึ่งของระบบความเชื่อความรู้ความเข้าใจก่อนจะอ่านมันจริงๆ" (p. 60)โครงสร้างและรูปแบบของข้อความข่าวร้ายมีพัฒนาอย่างมาก แต่เรายืนยันว่า มีเรื่องราว ข่าวร้ายต้องจัดส่ง หรือในหลายสถานการณ์ที่องค์กรเผชิญ คำแนะนำของปัจจุบันวิจัยโฟกัสเกือบบนการจัดส่งดังกล่าวมากกว่าการจัดการข่าวร้ายในบริบทใหญ่ของการดำเนินธุรกิจอย่างต่อเนื่อง Ulmer, Sellnow และ Seegerจุด (2007) ไปนอนที่ว่า ข่าวร้ายหรือวิกฤตจะเผชิญหน้ากับธุรกิจต้องการพัฒนา แผนฉุกเฉินไม่เพียง แต่ยังแนวทางโดยรวมจากสถานการณ์ดังกล่าว เงื่อนไขที่ต้องส่งข่าวร้ายหรืออยู่ตกตะกอนวิกฤตองค์กรสามารถนำเสนอโอกาสสำหรับการต่ออายุขององค์กร ถ้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ: ศิลปะและ
วิทยาศาสตร์ของ "ข่าวร้าย" ข้อความ
การวิจัยเกี่ยวกับ "ข่าวร้าย" โผล่ออกมาในสเปกตรัมของการสื่อสาร "ข่าวร้าย"
สำหรับธุรกิจที่ปรากฏในหลายรูปแบบที่มีการประกาศปลดพนักงานการเงินที่ไม่ดี
ผลวิกฤตของแหล่งกำเนิดภายในหรือภายนอกและภัยธรรมชาติอื่น ๆ ในกลุ่ม.
ประเภทเฉพาะของ "ข่าวร้าย" ไม่ได้เป็นปัญหาที่นี่ แต่เป็น การสื่อสาร
การปฏิบัติที่ครอบคลุมการจัดส่งของข่าวร้าย ในบทความนี้เรามุ่งเน้นจิตวิทยา whatpositive สามารถสอนผู้เชี่ยวชาญด้านการสื่อสารทางธุรกิจเกี่ยวกับการเผยแพร่
ข่าวร้ายในช่วงวิกฤตขององค์กรเช่นการลดขนาดคาดไม่ถึงปลดพนักงาน
และกิจกรรมองค์กรเฉียบพลัน.
ในปี 1999 Locker ตรวจสอบวรรณกรรมที่ยังหลงเหลืออยู่ในข้อความเชิงลบรวมทั้ง
แนวทางปฏิบัติที่กำหนด จาก 57 ตำรา เธอพบว่าภูมิปัญญาดั้งเดิมใน
ข้อความเชิงลบที่มีอยู่ในหกหลักการในผล, แซนวิชคลาสสิก.
วิธีการแซนวิชส่วนใหญ่ปัญหาที่พบบ่อยสร้างข้อความลบกับ
บัฟเฟอร์คำนำข่าวร้าย, คำอธิบายและบัฟเฟอร์ปิดจึง " ประกบ "
ข่าวร้ายระหว่างชิ้นของการสื่อสารเพิ่มเติม (Guffey & Loewy,
2011; เลห์แมนและDufrêne 2009) และยังอยู่ในการสำรวจล็อกเกอร์ของการวิจัยในหลาย
การตั้งค่าเธอพบว่าวิธีการแซนวิชก็ถือว่า "ไม่เป็นประโยชน์ในการทำงาน"
(Locker 1999, น. 9) การวิจัยของล็อกเกอร์พาเธอไปสรุปได้ว่ามีเพียงสอง
ชิ้นส่วนของแซนวิชเป็นที่มีคุณค่าที่สั่งการ "นำเสนอในเชิงลบเป็นบวก
ที่เป็นไปได้และนำเสนอทางเลือกหรือการประนีประนอมถ้ามี" (พี. 31).
การตอบสนองต่อการประเมินล็อกเกอร์ , Limaye (2001) ตกลงว่าภูมิปัญญาดั้งเดิม
เป็นข้อบกพร่องและชี้นำให้ความสนใจกับค่าใช้จ่ายในโอกาสและการกำหนดลักษณะทางจิตวิทยา
กระบวนการของข่าวร้ายเป็นไกด์ที่มีศักยภาพสำหรับการทบทวนข้อความข่าวร้าย
ก่อสร้าง Limaye ทำให้เป็นกรณีที่น่าสนใจสำหรับค่าของคำอธิบายในที่ไม่ดี
ข้อความข่าวอ้างว่า "ราคาที่จ่ายสำหรับ nonprovision ของคำอธิบายจะลดลง
ขวัญกำลังใจของพนักงานเกิดความเสียหายต่อความพึงพอใจของพนักงานและการสูญเสียของการจัดการ
ความน่าเชื่อถือ" (พี. 106) แม้ว่า Limaye มุ่งเน้นไปที่คำอธิบายที่นำเสนอโดย
ให้พ้นจากข่าวร้ายและวิธีการตัดเย็บชิ้นส่วนของแซนวิชที่บวกสามารถ
มีอิทธิพลต่อผลที่เขาหยุดสั้น ๆ ของรูปแบบที่เฉพาะเจาะจงหรือแนวทางในการผลิต
ข้อความดังกล่าว.
งานล่าสุดเพิ่มเติมในการก่อสร้าง ข้อความเชิงลบตรวจสอบ Limaye ของ
วิธีการในการอธิบายและขยายการใช้มาตรการนี้ในการตั้งค่าสำหรับทางอ้อม
โครงสร้างที่นำเสนอคำอธิบายแรก Jansen และแจนส์ (2011) ดำเนินการ
ชุดการทดลองทดสอบโครงสร้างข้อความตรงและทางอ้อมสำหรับความเข้าใจ
การปฏิบัติและการประเมินผลของผู้เขียน พวกเขาพบว่าข้อความทางอ้อม
ที่ดีกว่าในการรักษา "ใบหน้า" ของผู้รับและได้รับอนุญาตให้ข้อความเชิงลบที่จะ
ได้รับการยอมรับมากขึ้นอย่างรวดเร็ว Jansen และแจนส์ชี้ให้เห็นว่าโครงสร้างนี้ทำงานเพราะ
นำเสนอคำอธิบายเป็นครั้งแรกที่จะช่วยให้ผู้อ่านที่จะค่อยๆปรับให้เข้ากับความคิดของผู้ส่ง
ว่า "การตัดสินใจที่จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของระบบความเชื่อของพวกเขาองค์ความรู้แม้กระทั่งก่อนที่พวกเขา
จริงอ่านมัน" (พี. 60).
โครงสร้างและการออกแบบของข้อความข่าวร้ายที่มีการพัฒนามาก แต่เรา
ยืนยันว่ามีมากขึ้นในเรื่อง ข่าวร้ายจะต้องส่งมอบหรือจัดการกับในหลาย ๆ
สถานการณ์ที่หันหน้าไปทางองค์กร ข้อเสนอแนะของการวิจัยในปัจจุบันมุ่งเน้นเกือบ
เฉพาะในรายละเอียดของการส่งมอบดังกล่าวมากกว่าการจัดการของข่าวร้าย
ภายในบริบทใหญ่ของการดำเนินธุรกิจอย่างต่อเนื่อง Ulmer, Sellnow และ Seeger
(2007) ชี้ไปที่ความเชื่อมั่นแน่นอนว่าข่าวร้ายหรือวิกฤตจะเผชิญหน้ากับธุรกิจ
และความจำเป็นในการพัฒนาไม่เพียง แต่แผนฉุกเฉิน แต่ยังรวมถึงวิธีการ
สถานการณ์ดังกล่าว เงื่อนไขที่ก่อให้เกิดความต้องการที่จะนำเสนอข่าวที่ไม่ดีหรือที่อยู่
วิกฤตขององค์กรสามารถนำเสนอโอกาสในการต่ออายุขององค์กรถ้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
简介:《艺术和“坏科学的新闻邮件。研究在“坏新闻”的传播,在频谱的emerges“坏新闻”。在许多appears for business forms of -可怜的announcement裁员,金融内部或外部的危机outcomes,产地,和自然,among disasters他人。particular type)的“坏新闻”,但在这里是不具有的传播!好的做法是encompassing交付的焦点。在这,我们在所能教whatpositive业务特点关于disseminating通信专业在一个organizational坏新闻危机,裁员,缩编为unforeseen如急性organizational和事件。在1999,储物柜的extant examined literature阴性的,包括在messages从57 textbooks prescriptive做法的传统。她发现在这wisdom在六contained messages是阴性,原理是在经典-)的效果。方法:suggested最frequently messages)与阴性结构。一prefatory坏新闻,一个缓冲区,缓冲区,explanation,和一个“关闭thus内夹。一个坏的新闻传播additional件之间,Loewy(Guffey &2011,雷曼和Dufrene;2009)。而在更衣室,和在调查研究的several of设置的方法,发现这是她认为“不useful)在workplace。1999(更衣室,更衣室,P . 9)。她对自己的研究,这导致conclude只有两个件是有价值的directives)-阴性的positively到目前的“As作为一个可能的替代,如果一个或compromise)是可用的。31”(P)。Responding到更衣室的评估,Limaye)是传统的agrees(2001 wisdom注意到是有缺陷的和directs机会成本和psychological attribution通过程序的反思guides坏坏新闻,新闻和信息一个令人信服的案例。Limaye施工,使在一个糟糕的explanation value of消息是新闻,自称为“支付的价格是lowered explanation nonprovision员工满意度,对员工morale damage,和损耗的管理106信誉”(p . Limaye focuses)。虽然在explanation offered由CAC后来的新闻是如何坏块的剪裁和可positively)修改的结果的影响的一个阶段,他stops short for Form或guideline生产这样一个消息。更多最近的工作在施工Limaye阴性messages validates length of验证方法。这个方法将为explanation和extends of a为一个奇怪的间接提议的结构。explanation -第一2011)和詹森(Jansen进行一直接和间接检测experiments系列,structures comprehension message forcompliance,和评价的作家。他们发现这是messages间接在保持更好的“Face”和allowed为阴性的recipient message to更重要的是可以readily扬森和建议。这是因为这些作品杨森我的第一explanation提议的对gradually adapt sender到阅读器的思维,“我决定为他们的信仰becomes认知系统的一部分,他们在地方。实话60 read .”(它)。坏新闻的结构和设计图,但我们已经considerably evolved messages有争论,这是坏到更多新闻故事。delivered或在一定dealt与许多facing组织情况。suggestions of current),几乎研究焦点在这样的exclusively specifics交付处理的高于坏新闻!在ongoing更大(context of business),和,Sellnow—Seeger厄尔默2007点(绝对)到危机将是坏新闻或certainty confront a business和一个想发展应急计划,但也不仅是一个综合的方法来这样的情况。”precipitate条件是坏的或想DELIVER地址是提供一个机会,可以renewal organizational危机,如果一个组织
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: