Do you ever wonder how we got the words we use? The answer to that que การแปล - Do you ever wonder how we got the words we use? The answer to that que ไทย วิธีการพูด

Do you ever wonder how we got the w

Do you ever wonder how we got the words we use? The answer to that question, it turns out, can be amusing and fascinating as well as enlightening. David Crystal certainly makes it so in The Story of English in 100 Words.
The 100 words Crystal has chosen represent specific ways that words become part of our vocabulary and set the stage for a discussion of all kinds of other related words as well. Their stories shed light on both British and American history, as words reflect the times in which they were created .Many of them also illustrate the playful way in which English speakers like to combine, change and create new words.
From what may be the earliest written English words (“roe” written on the ankle bon of a roe deer in the fifth century) to the latest words from technology (“twittersphere”) , this BOOK is full of information you probably didn’t know and amusing bits of trivia.You probably know that English steals freely from other languages, but did you know that many of the words we use in every day speech came from Cockney rhyming slang? (“Bread” as a slang word for money came from Cockney “bread and honey,” for example. )


Crystal has not been shy about including words that are generally considered vulgar, as they are an important part of linguistics and of the development of social norms. You will find “bloody” and “arse” among his 100 words, and at least one other that is still not “proper”enough to mention here.
You will also find words that were once popular but have faded from use like “fopdoodle.,” and others that have developed surprising new meanings along the way, such as “wicked.” Even such plain but indispensable words as “and” and “what” get their own short chapters.
Colorful, fast-paced and well-written, this is a well-researched and educational BOOK that is never for a moment dry or boring. Once you’ve read this book, you may never look at language quite the same way again.
No word gets more than one or two pages here, so the BOOK is perfect for picking up and reading in a random manner as well as for reading straight through. It would make an excellent gift for a college student or any lover of language.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทำคุณเคยสงสัยว่า เรามีคำที่เราใช้หรือไม่ ตอบคำถาม มันเปิดออก สามารถจะสนุก และประกอบ ตลอดจน enlightening David คริสตัลแน่นอนทำให้ได้ในที่เรื่องราวของภาษาอังกฤษใน 100 คำ
คริสตัลเลือกคำ 100 แสดงวิธีคำเป็น ส่วนหนึ่งของคำศัพท์ของเรา และตั้งเวทีสำหรับการสนทนาทุกชนิดอื่น ๆ เช่นคำที่เกี่ยวข้อง เรื่องราวของพวกเขาหลั่งน้ำตาแสงในประวัติศาสตร์อังกฤษ และอเมริกัน เป็นคำแสดงเวลาที่ถูกสร้างหลายของพวกเขายังแสดงวิธีขี้เล่นลำโพงอังกฤษชอบการรวม การเปลี่ยนแปลง และสร้างคำใหม่
จากอะไรอาจเป็นแรกสุดเขียนคำภาษาอังกฤษ ("โร" เขียนในศตวรรษห้าในบอนข้อเท้าของกวางโร) คำล่าสุดจากเทคโนโลยี ("twittersphere"), หนังสือเล่มนี้มีข้อมูลที่คุณอาจไม่รู้ และน่าขบขันบิตของเบ็ดเตล็ดคุณอาจจะรู้ว่า ภาษาอังกฤษ steals อิสระจากภาษาอื่น แต่คุณรู้ว่า คำที่เราใช้ในการพูดทุกวันมากมายมาจาก Cockney rhyming สแลง ("ขนมปัง" เป็นคำเรียกเงินมาจาก Cockney "ขนมปังและน้ำผึ้ง เช่นกัน)


คริสตัลไม่ได้อายเกี่ยวกับการรวมคำที่โดยทั่วไปถือว่าหยาบคาย พวกเขาเป็นส่วนสำคัญ ของภาษาศาสตร์ และการพัฒนาของบรรทัดฐานทางสังคม คุณจะพบ "เปื้อนเลือด" และ "ตูดของอาจารย์" ระหว่างคำพูดของเขา 100 และอื่น ๆ ที่ยังไม่ "เหมาะสม" พอพูดถึงที่นี่
คุณสามารถหาคำที่เมื่อสีจางลงแต่ที่นิยมใช้เช่น "fopdoodle ", และอื่นๆ ที่ได้พัฒนาความหมายใหม่ไปพร้อมกัน ที่น่าแปลกใจ เช่น "คนชั่ว"แม้ดังกล่าวล้วนแต่คำสำคัญเป็น"และ" และ"อะไร"ได้ตนเองสั้น ๆ บท
สีสัน อย่างรวดเร็ว และเขียนดี นี้เป็นหนังสือดีวิจัย และการศึกษาสำหรับครู่แห้ง หรือน่าเบื่อไม่ เมื่อคุณได้อ่านหนังสือเล่มนี้ คุณอาจไม่เคยดูภาษาค่อนข้างเดียวอีก
ไม่ได้รับมากกว่าหนึ่ง หรือสองหน้าที่นี่ ดังนั้น หนังสือเล่มนี้เป็นเหมาะสำหรับการรับ และอ่านอย่างสุ่มเช่นสำหรับอ่านตรงผ่าน มันจะทำให้ของขวัญดีสำหรับการศึกษาหรือมีคนรักภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณเคยสงสัยว่าเราได้คำที่เราใช้งานหรือไม่ คำตอบสำหรับคำถามที่ว่ามันจะเปิดออกจะสนุกและน่าสนใจเช่นเดียวกับ enlightening เดวิดคริสตัลแน่นอนทำให้มันดังนั้นในเรื่องของภาษาอังกฤษใน 100 คำ
100 คำคริสตัลได้รับการแต่งตั้งเป็นตัวแทนของรูปแบบที่เฉพาะเจาะจงว่าคำพูดเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ของเราและตั้งเวทีสำหรับการอภิปรายของทุกชนิดของคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องได้เป็นอย่างดี เรื่องราวของพวกเขาผลัดแสงในประวัติศาสตร์อังกฤษและอเมริกันเป็นคำพูดสะท้อนให้เห็นถึงเวลาที่พวกเขาถูกสร้างขึ้นหลายคนของพวกเขายังแสดงให้เห็นถึงวิธีการที่ขี้เล่นที่พูดภาษาอังกฤษต้องการที่จะรวมการเปลี่ยนแปลงและสร้างคำใหม่
จากสิ่งที่อาจจะเก่าแก่ที่สุด เขียนคำในภาษาอังกฤษ ("ไข่" ที่เขียนไว้บน bon ข้อเท้าของกวางละมั่งในศตวรรษที่สิบห้า) คำล่าสุดจากเทคโนโลยี ("twittersphere") หนังสือเล่มนี้เต็มไปด้วยข้อมูลที่คุณอาจไม่ทราบและบิตสนุกของเรื่องไม่สำคัญ ที่สามารถใช้อาจจะรู้ว่าภาษาอังกฤษขโมยได้อย่างอิสระจากภาษาอื่น ๆ แต่ไม่ทราบว่าหลายคำที่เราใช้ในการพูดทุกวันมาจากสกุลกวีชาว? ("ขนมปัง" เป็นคำสแลงสำหรับเงินที่มาจากสกุล "ขนมปังและน้ำผึ้ง" ตัวอย่างเช่น). คริสตัลไม่ได้รับอายเกี่ยวกับการรวมทั้งคำพูดที่มีการพิจารณาโดยทั่วไปหยาบคายเช่นที่พวกเขาเป็นส่วนสำคัญของภาษาศาสตร์และการพัฒนา บรรทัดฐานของสังคม คุณจะพบ "เลือด" และ "ลา" ในหมู่ 100 คำพูดของเขาและอย่างน้อยอีกคนหนึ่งที่ยังคงไม่ได้ "เหมาะสม" พอที่จะพูดถึงที่นี่นอกจากนี้คุณยังจะได้พบกับคำที่ได้รับความนิยมอีกครั้ง แต่ได้จางหายไปจากการใช้งานเช่น "fopdoodle "และคนอื่น ๆ ที่มีการพัฒนาความหมายใหม่ที่น่าประหลาดใจไปพร้อมกันเช่น" ". แม้คำพูดธรรมดา แต่ที่ขาดไม่ได้เช่น" ชั่วร้ายและ "และ" สิ่งที่ "รับบทสั้นของตัวเองที่มีสีสันอย่างรวดเร็วและเป็นที่เป็นลายลักษณ์อักษร นี้เป็นหนังสือที่ดีวิจัยและการศึกษาที่ไม่เคยสักครู่แห้งหรือน่าเบื่อ เมื่อคุณได้อ่านหนังสือเล่มนี้คุณอาจไม่เคยมองไปที่ภาษาค่อนข้างวิธีเดียวกันอีกครั้งไม่มีคำว่าได้รับมากกว่าหนึ่งหรือสองหน้านี่ดังนั้นหนังสือที่เหมาะสำหรับการยกขึ้นและการอ่านในลักษณะสุ่มเช่นเดียวกับการอ่าน ตรงผ่าน มันจะทำให้ของขวัญที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักศึกษาหรือคนรักของภาษาใด ๆ






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณเคยสงสัยว่าวิธีการที่เราได้คำที่เราใช้ คำตอบของคำถามนั้น ปรากฏว่า สามารถสนุกและน่าสนใจเช่นเดียวกับ enlightening เดวิดคริสตัลทำให้มันดังนั้นในเรื่องภาษาอังกฤษ 100 คำ .
100 คำ คริสตัล ได้เลือกเป็นตัวแทนของวิธีการเฉพาะคำที่กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ของเรา และตั้งเวทีสำหรับการอภิปรายของทุกชนิดของคำอื่น ๆที่เกี่ยวข้องได้เป็นอย่างดีเรื่องราวของพวกเขาหลั่งแสงในทั้งอังกฤษและประวัติศาสตร์อเมริกัน เป็นคำที่สะท้อนให้เห็นถึงเวลาที่พวกเขาถูกสร้างขึ้น หลายของพวกเขายังแสดงให้เห็นถึงวิธีที่ขี้เล่นที่พูดภาษาอังกฤษ เช่น การรวม การเปลี่ยนแปลงและสร้างคำใหม่
.จากสิ่งที่อาจจะเร็วเขียนคำภาษาอังกฤษ ( " ไข่ปลา " เขียนบนข้อเท้าบอนของยองกวางในศตวรรษที่ 5 ) คำล่าสุดจากเทคโนโลยี ( " twittersphere " ) หนังสือเล่มนี้เต็มไปด้วยข้อมูลที่คุณอาจจะไม่รู้ และสนุกบิตของเรื่อง คุณอาจจะรู้ว่าภาษาอังกฤษขโมยได้อย่างอิสระจาก ภาษาอื่น ๆแต่คุณรู้หรือไม่ว่า หลายคำพูดที่เราใช้ทุกๆวันคำพูดมาจากบทกวีสแลงชั้นต่ำ ? ( " ขนมปัง " เป็นคำสะแลงเงินมาจากชั้นต่ำ " ขนมปังและน้ำผึ้ง " ตัวอย่างเช่น )


คริสตัลไม่ได้อายเกี่ยวกับการรวมคำที่โดยทั่วไปถือว่าหยาบคาย ขณะที่พวกเขาเป็นส่วนสำคัญของภาษาศาสตร์และการพัฒนาบรรทัดฐานทางสังคมของคุณจะพบว่า " เลือด " และ " ก้น " ของ 100 คำพูดของเขา , และอย่างน้อยหนึ่งอื่น ๆที่ยังไม่ " เหมาะสม " พอพูดถึงตรงนี้
คุณจะพบคำที่เคยได้รับความนิยม แต่ก็จางหายไปจากการใช้อย่าง " fopdoodle . " และอื่น ๆ ที่ได้พัฒนาความหมายใหม่ที่น่าแปลกใจตลอดทาง เช่น " คนชั่ว" แม้เช่นธรรมดา แต่ที่ขาดไม่ได้เป็นคำ " และ " และ " อะไร " ได้รับบทของตัวเองสั้น
สีสันอย่างรวดเร็วและเขียนดี นี้เป็นอย่างดีการศึกษาวิจัยและหนังสือที่ไม่เคยสักครู่แห้งหรือน่าเบื่อ เมื่อคุณได้อ่านหนังสือเล่มนี้ คุณอาจไม่เคยดูที่ภาษาค่อนข้างเดียวกันอีก
ไม่แพร่งพรายมากกว่าหนึ่งหรือสองหน้าเว็บที่นี่ดังนั้น หนังสือเล่มนี้เหมาะสำหรับรับ และการอ่านในลักษณะแบบสุ่มเช่นเดียวกับการอ่านตรงผ่าน มันจะทำให้เป็นของขวัญที่ดีสำหรับนักเรียนที่วิทยาลัยหรือคนรักของภาษา .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: