Christopher Columbus, who discovered Cuba on his first voyage in 1492, described it as “the fairest island human eyes have yet beheld.”
Lush with trees and fresh water, Cuba is as big as Pennsylvania (about 43,000 square miles). The climate is balmy but not sweltering. There are some mountains, but most of the land is flat and fertile, with many good harbors for ships.
Colonized from 1511, Cuba also proved to have strategic value
Lying at the entrance to the Gulf of Mexico and bordering the Caribbean Sea, it served the Spanish as a base for expeditions to the whole region, including Mexico and Florida. The Spanish soon exterminated Cuba’s native Taino and Ciboney, but other workers were readily found: African slaves.
By the early nineteenth century, the colony’s masters were prospering on exports of sugar, coffee, and tobacco
As the most precious jewel in the island groups known as the Greater and Lesser Antilles, Cuba earned the nickname “Pearl of the Antilles.”
คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส ที่ค้นพบที่คิวบาในการเดินทางครั้งแรกของเขาใน 1 , 492 อธิบายว่ามันเป็น " ธรรมเกาะตามนุษย์ยังทอดพระเนตรเห็น "
เขียวชอุ่มด้วยต้นไม้และน้ำ , คิวบา ใหญ่เท่ารัฐเพนซิลวาเนีย ( ประมาณ 43 , 000 ตารางไมล์ ) อากาศปรอดโปร่ง แต่ไม่บาง . มีภูเขา แต่พื้นที่ส่วนใหญ่เป็นที่ราบและอุดมสมบูรณ์ มีท่าเรือที่ดีมากสำหรับเรืออาณานิคมจาก 1
,คิวบายังพิสูจน์ได้
ค่าเชิงกลยุทธ์โกหกบริเวณอ่าวเม็กซิโกและขอบทะเล มันทำหน้าที่เป็นภาษาสเปนเป็นฐานสำหรับการเดินทางไปยังภูมิภาคทั้งหมดรวมทั้งเม็กซิโกและฟลอริด้า สเปนแล้วกำจัดของคิวบาพื้นเมืองไทโน และ ciboney แต่คนงานอื่นๆ พร้อมพบ : ทาสแอฟริกัน .
จากศตวรรษที่สิบเก้า ,ต้นแบบของอาณานิคมเป็น prospering ในการส่งออกน้ำตาล กาแฟ และบุหรี่
เป็นอัญมณีล้ำค่าที่สุดในกลุ่มเกาะเป็นที่รู้จักมากขึ้นและเกรตเตอร์แอนทิลลิส , คิวบา ได้รับฉายา " ไข่มุกแห่งแอนทิลลิส " .
การแปล กรุณารอสักครู่..