In modern times, the view that the Bible should be accepted as histori การแปล - In modern times, the view that the Bible should be accepted as histori ไทย วิธีการพูด

In modern times, the view that the

In modern times, the view that the Bible should be accepted as historically accurate and as a reliable guide to morality has been questioned by many mainstream academics in the field of biblical criticism. Most Christian groups claim that the Bible is inspired by God, and some oppose interpretations of the Bible that are not traditional or "plain reading". Some groups within the most conservative Protestant circles believe that the Authorized King James Version is the only accurate English translation of the Bible, and accept it as infallible. They are generally referred to as "King James Only". Many within Christian fundamentalism – as well as much of Orthodox Judaism—strongly support the idea that the Bible is a historically accurate record of actual events and a primary source of moral guidance.

In addition to concerns about morality, inerrancy, or historicity, there remain some questions of which books should be included in the Bible (see canon of scripture). Jews discount the New Testament, most Christians deny the legitimacy of the New Testament apocrypha, and a view sometimes referred to as Jesusism does not affirm the scriptural authority of any biblical text other than the teachings of Jesus in the Gospels.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในยุค มุมมอง ว่าคัมภีร์ควรยอมรับเป็นประวัติที่ถูกต้อง และ เป็นคำแนะนำที่เชื่อถือได้เพื่อศีลธรรมได้ไต่สวน โดยนักวิชาการหลายหลักในด้านการวิจารณ์คัมภีร์ กลุ่มคริสเตียนส่วนใหญ่อ้างว่า พระคัมภีร์เป็นแรงบันดาลใจจากพระเจ้า และบางส่วนต่อต้านตีความพระคัมภีร์ที่ไม่โบราณหรือ "plain อ่าน" บางกลุ่มภายในวงกลมฝ่ายโปรเตสแตนต์หัวเก่ามากที่สุดเชื่อว่า อำนาจกษัตริย์ James เวอร์ชันการแปลคัมภีร์ภาษาอังกฤษถูกต้องเท่านั้น และยอมรับว่าถูกต้องเป็น พวกเขาโดยทั่วไปจะเรียกว่า "กษัตริย์ James เท่านั้น" หลายภายในคริสเตียน fundamentalism – เป็นของศาสนายูดายวออโธดอกซ์ — ขอสนับสนุนความคิดที่ว่า พระคัมภีร์คือ ระเบียนประวัติถูกต้องของเหตุการณ์จริงและแหล่งสำคัญของจริยธรรมคำแนะนำ

นอกจากความกังวลเกี่ยวกับศีลธรรม inerrancy หรือ historicity มีอยู่คำถามที่หนังสือควรจะรวมอยู่ในพระคัมภีร์ (ดูแคนนอนคัมภีร์) ชาวยิวลดพันธสัญญาใหม่ คริสเตียนส่วนใหญ่ปฏิเสธชอบธรรมนอกสารบบพระคัมภีร์ใหม่ และมุมมองที่บางครั้งเรียกว่าเป็น Jesusism รับรองอำนาจของข้อพระคัมภีร์ไม่ใช่คำสอนของพระเยซูในพระวรสารว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In modern times, the view that the Bible should be accepted as historically accurate and as a reliable guide to morality has been questioned by many mainstream academics in the field of biblical criticism. Most Christian groups claim that the Bible is inspired by God, and some oppose interpretations of the Bible that are not traditional or "plain reading". Some groups within the most conservative Protestant circles believe that the Authorized King James Version is the only accurate English translation of the Bible, and accept it as infallible. They are generally referred to as "King James Only". Many within Christian fundamentalism – as well as much of Orthodox Judaism—strongly support the idea that the Bible is a historically accurate record of actual events and a primary source of moral guidance.

In addition to concerns about morality, inerrancy, or historicity, there remain some questions of which books should be included in the Bible (see canon of scripture). Jews discount the New Testament, most Christians deny the legitimacy of the New Testament apocrypha, and a view sometimes referred to as Jesusism does not affirm the scriptural authority of any biblical text other than the teachings of Jesus in the Gospels.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในเวลาที่ทันสมัย ดูว่าพระคัมภีร์ควรยอมรับในฐานะที่ถูกต้องในอดีต และเป็นคู่มือที่เชื่อถือได้เพื่อคุณธรรมได้รับการสอบสวนโดยนักวิชาการกระแสหลักมากมายในด้านของการวิจารณ์ในพระคัมภีร์ไบเบิล . กลุ่มคริสเตียนส่วนใหญ่อ้างว่าพระคัมภีร์จากพระเจ้า , และบางส่วนคัดค้านการตีความพระคัมภีร์ที่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมหรือ " อ่าน " ธรรมดาบางกลุ่มภายในวงกลมโปรเตสแตนต์อนุรักษ์นิยมส่วนใหญ่เชื่อว่าอนุญาตฉบับคิงเจมส์เป็นภาษาอังกฤษแปลจากคัมภีร์ที่ถูกต้องเท่านั้น และยอมรับมันได้ถูกต้องเป็น . พวกเขาจะเรียกโดยทั่วไปว่า " คิง เจมส์ เท่านั้น "มากในการนับถือหลักเดิม–คริสเตียนรวมทั้งมากของออร์โธดอกซ์ยูดายขอสนับสนุนความคิดที่ว่า พระคัมภีร์ เป็นบันทึกที่ถูกต้องตามประวัติศาสตร์ของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริงและแหล่งที่มาหลักของแนวทางจริยธรรม

นอกจากนี้ความกังวลเกี่ยวกับศีลธรรม , Inerrancy หรือ historicity เหลือคำถามบางส่วนของหนังสือที่ควรจะรวมอยู่ในคัมภีร์ไบเบิล ( ดู สารบบของคัมภีร์ )ยิวส่วนลดพันธสัญญาใหม่ คริสเตียนส่วนใหญ่ปฏิเสธความชอบธรรมของนักร้องคอนเสิร์ตพันธสัญญาใหม่ และมุมมองที่บางครั้งเรียกว่า jesusism ไม่ได้ยืนยันสิทธิ์คัมภีร์ของข้อความในพระคัมภีร์ไบเบิลอื่นใดนอกเหนือจากคำสอนของพระเยซูในพระวรสาร .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: