The most arduous task assigned to Pavie was negotiating over erritoria การแปล - The most arduous task assigned to Pavie was negotiating over erritoria ไทย วิธีการพูด

The most arduous task assigned to P

The most arduous task assigned to Pavie was negotiating over erritorial issues with his government’s rivals: an “agent” of Siam,acked up by Siamese soldiers, had moved back the old boundary ines between Annarn and the Mekong principalities, repositioning hem far beyond the dividing limits on the Mekong’s left bank.Moreover, the Siamese had settled down in Kamkeut and Kammon, considered by the French as Annamite cantons (ibid.,306-307). At the same time the British had begun to establish their presence in the ..pper Mekong valley and were perceived by the French to be backing the Siamese.So as to have a diplomatic officer with as high a rank as the others in Bangkok, the French government promoted Pavie to Consul in February 1892. In March, with a view to exerting pressure on Siam, the French gunboat Lutin arrived in the Siamese capital. The summerwas a tense period as the French and other European fleets descend on Bangkok and Saigon, reaching a climax in a gun battle between Siamese and French forces on the Me-nam River on 13-14 July. On 19 July 1892 the French delivered an ultimatum, which Siam accepted only on 29 July and formally confirmed on 6 August.
Pavie’s greatest accomplishment was the treaty of 3 October 1893 in which the Siamese court, notably, recognized as French possessions the left bank of the Mekong and the islands in the waterway; renounced all claims thereto; recognized a neutral zone of 25 kilometers together with the provinces of Battambang and Siem Reap on the right bank; and pledged to ben all traffic of Siamese boats or armed vessels on Tonle Sap, the Mekong and its affluents (ibid.,247-249). Siam’s loss was France’s gain of course, but by the mid-20 century, with its retreat From its Indochinese colonies France was the ultimate loser in regional terms. And unwittingly, Pavie rendered a great service to the notion of the Siamese “geo-body;”the map of the kingdom that he published in 1902- remarkable, as mentioned above, for having no territorial boundary lines, except that separating Siam and British Burma-served as the authority for all later maps of Siam for a long time, even down to the reign in 1910-1925 of Rama VI (Winichakul 1994,128-129)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
งานสุดลำบากกับ Pavie ถูกเจรจาต่อรองผ่าน erritorial ปัญหากับคู่แข่งของเขารัฐบาล: การ "ตัวแทน" ของสยาม acked ขึ้น โดยทหารสยาม ได้ย้ายกลับเก่าขอบทุ่งนาระหว่าง Annarn และราชรัฐลุ่มน้ำโขง ให้เฮ็มไกลเกินหารจำกัดบนฝั่งซ้ายของแม่น้ำโขงนอกจากนี้ สยามได้ตัดสินลงใน Kamkeut และ Kammon พิจารณา โดยฝรั่งเศสเป็นกลุ่ม Annamite (ibid., 306-307) ขณะเดียวกัน อังกฤษเริ่มกำหนดสถานะของตนในการ...pper หุบเขาแม่น้ำโขง และถูกมองเห็น โดยฝรั่งเศสจะสามารถสำรอง Siamese.So กับมีเจ้าหน้าที่ทางการทูตกับสูงอันดับอื่นในกรุงเทพมหานคร รัฐบาลฝรั่งเศสส่งเสริม Pavie การกงสุลในเดือนกุมภาพันธ์ค.ศ. 1892 ในเดือนมีนาคม มุมมองการพยายามความดันในสยาม เชื่อฝรั่งเศส Lutin มาในสยาม Summerwas ระยะตึงเป็น fleets ยุโรปฝรั่งเศส และอื่น ๆ มาในกรุงเทพมหานครไซง่อน ถึงจุดสุดยอดในการสู้รบกันระหว่างสยามและฝรั่งเศสกองทัพแม่น้ำฉันน้ำใน 13-14 กรกฎาคม บน 19 กรกฎาคมค.ศ. 1892 ฝรั่งเศสส่งเป็น ultimatum สยามยอมรับเฉพาะใน 29 กรกฎาคม และยืนยันอย่างเป็นทางในเดือน 6 สิงหาคมความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Pavie ถูกสนธิสัญญาของ 3 1893 ตุลาคมซึ่งศาลสยาม ยวด รับรู้เป็นทรัพย์สินฝรั่งเศสฝั่งซ้ายของแม่น้ำโขงและเกาะในน้ำ renounced เคลมจุด รู้จักโซนกลาง 25 กิโลเมตรร่วมกับจังหวัดพระตะบองและเสียมเรียบบนฝั่งขวา และบริจาคเพื่อเบนเข้าชมทั้งหมดของเรือสยาม หรืออาวุธเรือสาบ แม่น้ำโขง และ affluents ของ (ibid., 247-249) ของสยามขาดทุนคือ กำไรของฝรั่งเศสแน่นอน แต่ โดยศตวรรษกลาง 20 กับการหนีจากอาณานิคมอินโดจีนของ ฝรั่งเศสมีใครที่ดีที่สุดในภูมิภาค และเซื่อง Pavie แสดงดีให้แนวคิดของสยาม "แก้วตัวแผนที่ราชอาณาจักรได้ประกาศใน 1902-โดดเด่น ดังกล่าวข้างต้น สำหรับการมีรายการขอบเขตดินแดน การแยกสยาม และพม่าอังกฤษผู้ทรงอำนาจทั้งหมดในภายหลังแผนที่ของสยามมานาน แม้ลงถึงรัชกาลใน 1910-1925 ของพระรามหก (Winichakul 1994,128-129)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
งานที่ยากลำบากมากที่สุดได้รับมอบหมายให้ Pavie กำลังเจรจาต่อรองในประเด็น erritorial กับคู่แข่งของรัฐบาล: "ตัวแทน" ของสยาม acked ขึ้นโดยทหารสยามได้ย้ายกลับ Ines เขตแดนเก่าระหว่าง Annarn และอาณาเขตโขงเปลี่ยนตำแหน่งกุ๊นไกลเกินแบ่ง ข้อ จำกัด ในการ bank.Moreover ซ้ายแม่น้ำโขงของสยามได้ตัดสินลงไปใน Kamkeut และคำม่วน | โดยพิจารณาจากภาษาฝรั่งเศสเป็นรัฐญวน (อ้างแล้ว. 306-307) ในขณะเดียวกันอังกฤษได้เริ่มที่จะสร้างสถานะของพวกเขาใน ..pper โขงหุบเขาและได้รับการรับรู้ของฝรั่งเศสที่จะเป็นสำรอง Siamese.So ให้มีเจ้าหน้าที่ทางการทูตกับสูงเป็นอันดับกับคนอื่น ๆ ในกรุงเทพฯ รัฐบาลฝรั่งเศสเพื่อการส่งเสริม Pavie กงสุลในเดือนกุมภาพันธ์ 1892 ในเดือนมีนาคมด้วยมุมมองที่พยายามกดดันสยาม, ปืน Lutin ฝรั่งเศสมาถึงในเมืองหลวงของสยาม summerwas ช่วงเวลาที่ตึงเครียดในขณะที่กลุ่มยานยนต์ยุโรปฝรั่งเศสและอื่น ๆ ลงมาบนกรุงเทพฯและไซ่ง่อนถึงจุดสุดยอดในการต่อสู้ปืนระหว่างสยามและกองกำลังฝรั่งเศส Me-น้ำแม่น้ำบน 13-14 กรกฎาคม เมื่อวันที่ 19 กรกฎาคม 1892 ฝรั่งเศสส่งขาดซึ่งสยามได้รับการยอมรับเพียงเมื่อวันที่ 29 กรกฎาคมและได้รับการยืนยันอย่างเป็นทางการวันที่ 6 สิงหาคม.
ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุด Pavie เป็นสนธิสัญญาของ 3 ตุลาคม 1893 ซึ่งศาลสยามสะดุดตาจำได้ว่าเป็นดินแดนของฝรั่งเศสฝั่งซ้ายของ แม่น้ำโขงและหมู่เกาะในน้ำ; สละสิทธิดังกล่าวทั้งหมด ได้รับการยอมรับเขตเป็นกลาง 25 กิโลเมตรพร้อมกับจังหวัดพระตะบองและเสียมราฐบนฝั่งขวา; และให้คำมั่นที่จะเบนการจราจรทั้งหมดของเรือสยามหรือกองทัพเรือในโตนเลสาบ, แม่น้ำโขงและ affluents มัน (อ้างแล้ว. 247-249) การสูญเสียของสยามกำไรของฝรั่งเศสแน่นอน แต่ในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 ด้วยการถอยจากอาณานิคมอินโดจีนของฝรั่งเศสเป็นผู้แพ้ที่ดีที่สุดในแง่ของภูมิภาค และโดยไม่รู้ตัว Pavie กลายเป็นบริการที่ดีในความคิดของชาวสยาม "ทางภูมิศาสตร์ของร่างกาย" แผนที่ของอาณาจักรที่เขาตีพิมพ์ในปี 1902- โดดเด่นดังกล่าวข้างต้นสำหรับการมีไม่มีเส้นเขตแดนดินแดนยกเว้นว่าแยกสยามและอังกฤษ พม่าทำหน้าที่เป็นผู้มีอำนาจในภายหลังสำหรับแผนที่ทั้งหมดของ บริษัท สยามเป็นเวลานานแม้ลงไปในรัชสมัยของพระราม 1910-1925 VI (วินิจจะกูล 1994,128-129)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่ยากที่สุดได้มอบหมายงานให้ ปาวีกำลังเจรจาเรื่อง erritorial กับรัฐบาลของเขา คู่แข่งเป็น " ตัวแทน " ของ สยาม acked ขึ้นโดยทหารสยามได้ย้ายกลับที่เก่า เขตแดนระหว่าง annarn เนสและแม่น้ำโขงอาณาเขตการปิดล้อม , ไกลเกินกว่าการ จำกัด ในฝั่งซ้ายของแม่น้ำโขง นอกจากนี้ สยามได้ ตั้งรกรากใน kamkeut kammon และ ,โดยพิจารณาจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาเวียดนามรัฐ ( อ้างใน 306-307 ) ในเวลาเดียวกัน ชาวอังกฤษ ได้เริ่มที่จะสร้างการแสดงตนของพวกเขาใน . . . . . . . pper แม่น้ําโขง และการรับรู้ โดยฝรั่งเศสจะสนับสนุนสยาม เพื่อให้มีเจ้าหน้าที่ทางการทูตกับสูงอันดับเป็นอื่นๆ ในกรุงเทพฯ รัฐบาลส่งเสริม ปาวีกงสุลฝรั่งเศสในกุมภาพันธ์ 2435 . ในเดือนมีนาคมกับมุมมอง แรงกดบนสยาม ลูทินเรือปืนฝรั่งเศสมาถึงสยามทุน การ summerwas ช่วงเวลาตึงเครียดในฝรั่งเศสและยุโรปอื่น ๆลงมาบนยานกรุงเทพ และไซ่ง่อนถึงจุดสุดยอดในการดวลปืนระหว่างสยามและฝรั่งเศสบังคับในชั้นน้ำแม่น้ำวันที่ 13-14 กรกฎาคม เมื่อวันที่ 19 กรกฎาคม 2435 ฝรั่งเศสยื่นคำขาดให้ ,ที่สยาม ยอมรับเท่านั้นและยืนยันอย่างเป็นทางการในวันที่ 29 กรกฎาคม วันที่ 6 สิงหาคม
ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ปาวีเป็นสนธิสัญญา 3 ตุลาคม 2436 ที่สยาม ศาล โดย ได้รับการยอมรับว่าเป็นภาษาฝรั่งเศสการครอบครองฝั่งซ้ายของแม่น้ำโขง และหมู่เกาะในทางน้ำ ; ละทิ้ง การเรียกร้องดังกล่าว ;การยอมรับเขตเป็นกลาง 25 กิโลเมตร ร่วมกับจังหวัดพระตะบอง และเสียมเรียบ ในธนาคารที่เหมาะสม และสัญญากับเบนการจราจรเรือสยามหรือเรือติดอาวุธในโตนเลสาบ , แม่น้ำโขงและ affluents ( อ้างใน 247-249 ) การสูญเสียของสยามคือฝรั่งเศสได้แน่นอน แต่โดย mid-20 ศตวรรษ ,กับถอยจากของอาณานิคมฝรั่งเศสอินโดจีนเป็นผู้แพ้ที่ดีที่สุดในแง่ของภูมิภาค โดยไม่รู้ตัว ปาวี , การแสดงยิ่งใหญ่กับความคิดของชาวสยาม " กอร่างกาย ; " แผนที่ของอาณาจักรที่เขาเผยแพร่ใน 1902 - ที่โดดเด่น , ตามที่กล่าวไว้ข้างต้น ไม่มีเส้นขอบเขตดินแดนยกเว้นว่าแยกสยามและพม่าของอังกฤษในฐานะผู้มีอำนาจทั้งหมดต่อมาแผนที่สยามมานาน แม้ลงไปครอบครองถาวรของพระราม 6 ( วินิจจะกูล 1994128-129 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: