44. It is understandable that different scientists could reasonably co การแปล - 44. It is understandable that different scientists could reasonably co ไทย วิธีการพูด

44. It is understandable that diffe

44. It is understandable that different scientists could reasonably come to different conclusions about the sample sizes, in view of the computational methodology used in JARPA II, the elements of discretion involved in choosing the statistical parameters upon which sample calculations are made, and the range of variables which can lead to a range of possible sample sizes. However, I must say that I do not understand how the majority came to the conclusion that “the sample sizes are larger than are reasonable in relation to achieving JARPA II’s stated objectives” (paragraph 212). It is not indicated anywhere in the Judgment what methodology or criteria should be used to arrive at “reasonable” sample sizes in light of the objectives of JARPA II or what “reasonable” sample sizes should be. Nor does the Judgment provide an indication of what sample sizes would be most appropriate to the objectives of JARPA II. Indeed, it would be difficult for a Court of law to reach such a determination, which befits scientists, not jurists.
45. The above analysis shows that the special permits issued by Japan in connection with JARPA II clearly comply with the requirements and conditions prescribed by the provisions of the ICRW and related Guidelines dealing with special permits issued for purposes of scientific research, and that JARPA II has been acknowledged by the Scientific Committee of the IWC to contribute to the understanding of Antarctic minke whale dynamics and to be useful in the assessment of certain breeding stocks of humpback whales. These are not characteristics that can be associated with a programme the design and implementation of which are not for purposes of scientific research. The Scientific Committee of the IWC has pointed out on several occasions that “only scientific and not ethical issues should be considered” when issuing scientific permits29. A similar consideration should apply in the assessment of the legality of the authorization granted by Japan in connection with JARPA II.
46. Nonetheless, another issue that should have been addressed in the context of the legality of JARPA II is whether the evolving regulatory framework of the Convention setting zero catch limits and establishing the Southern Ocean sanctuary should be taken into account in interpreting Article VIII of the Convention and assessing the extent to which it might restrict the special permits issued under that provision for purposes of scientific research. It is my view that the Court should have assessed whether a programme, such as JARPA II, that continues to use lethal methods for purposes of scientific research under Article VIII, constitutes an anomaly, which may frustrate the object and purpose of the Convention in light of the conservationist approach adopted in the Convention in recent years. Such an assessment, in addition to anchoring the reasoning and conclusions of the Court on the law applicable to the dispute between the Parties, would have been of great value to the States Parties to the Convention in view of the growing disconnect between Article VIII and other provisions of the Convention on commercial whaling.
47. Article V of the Convention authorizes the IWC to make such amendments to the Schedule as are necessary to carry out the objectives and purposes of the Convention and to provide for the conservation, development and optimum utilization of whale resources. It also provides that such amendments shall be based on scientific research. In view of the recent amendments to the Schedule which have done away with the objective of optimum utilization of whale resources through the establishment of zero catch limits, the special permits issued under Article VIII had to be assessed in light of the overall evolution of the Convention and, in particular, of its object and purpose to ensure an integral and effective interpretation of all its provisions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
44.จะเข้าใจว่า นักวิทยาศาสตร์ต่าง ๆ ไม่สมเหตุสมผลมาบทสรุปต่าง ๆ เกี่ยวกับกลุ่มตัวอย่างขนาด มุมมองวิธีคำนวณที่ใช้ใน JARPA II องค์ประกอบของการพิจารณาที่เกี่ยวข้องในการเลือกพารามิเตอร์สถิติซึ่งตัวอย่างจะทำการคำนวณ และช่วงของตัวแปรซึ่งอาจมีขนาดตัวอย่างได้ อย่างไรก็ตาม ผมต้องบอกว่า ผมไม่เข้าใจว่าส่วนใหญ่มาถึงข้อสรุปที่ว่า "ขนาดตัวอย่างมีขนาดใหญ่กว่าสมเหตุสมผลเกี่ยวกับการบรรลุวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ JARPA II" (ย่อหน้า 212) มันไม่ระบุไว้ที่ใดก็ได้ในพิพากษาควรใช้วิธีการหรือเงื่อนไขใดถึงที่ "เหมาะสม" อย่างขนาดเมื่อวัตถุประสงค์ของ JARPA II หรือว่าขนาดตัวอย่างที่ "เหมาะสม" สิ่งที่ควร หรือไม่พิพากษาให้การบ่งชี้กลุ่มตัวอย่างขนาดใดจะเหมาะสมกับวัตถุประสงค์ของ JARPA II แน่นอน มันจะยากสำหรับกฎหมายของศาลเช่นการกำหนด ที่ befits นักวิทยาศาสตร์ jurists ไม่ถึง45. The above analysis shows that the special permits issued by Japan in connection with JARPA II clearly comply with the requirements and conditions prescribed by the provisions of the ICRW and related Guidelines dealing with special permits issued for purposes of scientific research, and that JARPA II has been acknowledged by the Scientific Committee of the IWC to contribute to the understanding of Antarctic minke whale dynamics and to be useful in the assessment of certain breeding stocks of humpback whales. These are not characteristics that can be associated with a programme the design and implementation of which are not for purposes of scientific research. The Scientific Committee of the IWC has pointed out on several occasions that “only scientific and not ethical issues should be considered” when issuing scientific permits29. A similar consideration should apply in the assessment of the legality of the authorization granted by Japan in connection with JARPA II.46. Nonetheless, another issue that should have been addressed in the context of the legality of JARPA II is whether the evolving regulatory framework of the Convention setting zero catch limits and establishing the Southern Ocean sanctuary should be taken into account in interpreting Article VIII of the Convention and assessing the extent to which it might restrict the special permits issued under that provision for purposes of scientific research. It is my view that the Court should have assessed whether a programme, such as JARPA II, that continues to use lethal methods for purposes of scientific research under Article VIII, constitutes an anomaly, which may frustrate the object and purpose of the Convention in light of the conservationist approach adopted in the Convention in recent years. Such an assessment, in addition to anchoring the reasoning and conclusions of the Court on the law applicable to the dispute between the Parties, would have been of great value to the States Parties to the Convention in view of the growing disconnect between Article VIII and other provisions of the Convention on commercial whaling.47. Article V of the Convention authorizes the IWC to make such amendments to the Schedule as are necessary to carry out the objectives and purposes of the Convention and to provide for the conservation, development and optimum utilization of whale resources. It also provides that such amendments shall be based on scientific research. In view of the recent amendments to the Schedule which have done away with the objective of optimum utilization of whale resources through the establishment of zero catch limits, the special permits issued under Article VIII had to be assessed in light of the overall evolution of the Convention and, in particular, of its object and purpose to ensure an integral and effective interpretation of all its provisions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
44. เป็นที่เข้าใจว่านักวิทยาศาสตร์ที่แตกต่างกันพอสมควรจะมาถึงข้อสรุปที่แตกต่างกันเกี่ยวกับขนาดตัวอย่างในมุมมองของวิธีการคำนวณที่ใช้ในการ JARPA ครั้งที่สององค์ประกอบของการใช้ดุลยพินิจที่เกี่ยวข้องในการเลือกพารามิเตอร์ทางสถิติตามที่คำนวณตัวอย่างจะทำและช่วง ของตัวแปรที่สามารถนำไปสู่ช่วงของขนาดตัวอย่างที่เป็นไปได้ แต่ผมต้องบอกว่าผมไม่เข้าใจว่าส่วนใหญ่มาถึงข้อสรุปที่ว่า "ขนาดตัวอย่างมีขนาดใหญ่กว่ามีความเหมาะสมในความสัมพันธ์กับการบรรลุ JARPA II วัตถุประสงค์ที่ระบุไว้" (วรรค 212) มันเป็นเรื่องที่ไม่ได้ระบุที่ใดก็ได้ในสิ่งที่วิธีการพิพากษาหรือเกณฑ์ควรจะใช้เพื่อมาถึงที่ "สมเหตุสมผล" ขนาดตัวอย่างในแง่ของวัตถุประสงค์ของ JARPA II หรือสิ่งที่ "สมเหตุสมผล" ขนาดตัวอย่างที่ควรจะเป็น หรือไม่พิพากษาให้ข้อบ่งชี้ของสิ่งที่ขนาดตัวอย่างจะเหมาะสมที่สุดกับวัตถุประสงค์ของ JARPA ครั้งที่สอง อันที่จริงมันจะเป็นเรื่องยากสำหรับศาลของกฎหมายที่จะไปถึงความมุ่งมั่นดังกล่าวซึ่งนักวิทยาศาสตร์ befits ไม่ลูกขุน.
45 การวิเคราะห์ข้างต้นแสดงให้เห็นว่าใบอนุญาตพิเศษที่ออกโดยประเทศญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ JARPA II อย่างชัดเจนสอดคล้องกับข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในบทบัญญัติของ ICRW และแนวทางที่เกี่ยวข้องกับการจัดการกับใบอนุญาตพิเศษเสนอเพื่อวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และที่ JARPA ครั้งที่สองที่ได้รับ ได้รับการยอมรับจากคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC เพื่อนำไปสู่ความเข้าใจในการเปลี่ยนแปลงของวาฬมิงค์แอนตาร์กติกและจะเป็นประโยชน์ในการประเมินของหุ้นเพาะพันธุ์บางอย่างของวาฬหลังค่อม เหล่านี้ไม่ได้มีลักษณะที่สามารถเชื่อมโยงกับโปรแกรมการออกแบบและการดำเนินการที่ไม่ได้สำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ คณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ได้ชี้ให้เห็นหลายต่อหลายครั้งว่า "ปัญหาทางวิทยาศาสตร์และจริยธรรมไม่ควรได้รับการพิจารณา" เมื่อออก permits29 ทางวิทยาศาสตร์ การพิจารณาที่คล้ายกันควรจะนำไปใช้ในการประเมินความถูกต้องตามกฎหมายของการอนุญาตที่ได้รับจากประเทศญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ JARPA II.
46 อย่างไรก็ตามปัญหาที่ควรได้รับการแก้ไขในบริบทของกฎหมายของ JARPA ครั้งที่สองก็คือว่ากรอบการกำกับดูแลการพัฒนาของอนุสัญญาการตั้งศูนย์จับข้อ จำกัด และการสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์มหาสมุทรตอนใต้ควรจะนำมาพิจารณาในการตีความมาตรา VIII ของอนุสัญญาและอื่น ๆ การประเมินขอบเขตที่มันอาจจะ จำกัด การออกใบอนุญาตพิเศษภายใต้บทบัญญัติว่าสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ มันเป็นมุมมองของฉันว่าศาลควรจะได้รับการประเมินว่าโปรแกรมเช่น JARPA ครั้งที่สองที่ยังคงใช้วิธีการตายสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ภายใต้มาตรา VIII ถือว่าผิดปกติซึ่งอาจทำลายวัตถุและวัตถุประสงค์ของการประชุมในที่มีแสง ของวิธีการอนุรักษ์ที่ใช้ในการประชุมในปีที่ผ่านมา การประเมินดังกล่าวนอกเหนือจากการยึดเหตุผลและข้อสรุปของศาลเกี่ยวกับกฎหมายที่ใช้บังคับกับข้อพิพาทระหว่างคู่สัญญาจะได้รับค่ามากกับรัฐภาคีอนุสัญญาในมุมมองของขาดความเชื่อมโยงระหว่างบทความ VIII และอื่น ๆ บทบัญญัติของอนุสัญญาว่าด้วยการล่าวาฬเชิงพาณิชย์.
47 บทความ V ของอนุสัญญาอนุญาต IWC ที่จะทำให้การแก้ไขดังกล่าวไปยังตารางที่จำเป็นเพื่อดำเนินการวัตถุประสงค์และวัตถุประสงค์ของการประชุมและการจัดให้มีการอนุรักษ์พัฒนาและใช้ประโยชน์สูงสุดของทรัพยากรวาฬ นอกจากนี้ยังแสดงให้เห็นว่าการแก้ไขดังกล่าวจะต้องอยู่บนพื้นฐานของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ ในมุมมองของการแก้ไขที่ผ่านมาในการจัดตารางเวลาที่ได้ทำไปด้วยวัตถุประสงค์ของการใช้ประโยชน์สูงสุดของทรัพยากรวาฬผ่านการจัดตั้งศูนย์ข้อ จำกัด จับ, ใบอนุญาตพิเศษที่ออกตามมาตรา VIII ต้องได้รับการประเมินในแง่ของวิวัฒนาการโดยรวมของการประชุม และโดยเฉพาะอย่างยิ่งของวัตถุและจุดประสงค์ของมันเพื่อให้แน่ใจว่าการตีความหนึ่งและมีประสิทธิภาพของทุกบทบัญญัติของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
44 . มันเป็นที่เข้าใจกันว่า นักวิทยาศาสตร์ต่าง ๆได้พอสมควร ข้อสรุปต่าง ๆ เกี่ยวกับขนาดของกลุ่มตัวอย่างในมุมมองของวิธีการที่ใช้ในการคำนวณ jarpa II , องค์ประกอบของการมีส่วนร่วมในการเลือกตัวแปรทางสถิติ ซึ่งเมื่อตัวอย่างการคำนวณได้ และช่วงของตัวแปรที่สามารถนำช่วงของขนาดตัวอย่างที่สุด อย่างไรก็ตามฉันต้องพูดว่า ฉันไม่เข้าใจว่าส่วนใหญ่ได้ข้อสรุปว่า " ขนาดตัวอย่างมีขนาดใหญ่กว่าที่เหมาะสมในความสัมพันธ์กับการบรรลุ jarpa II ก็ระบุวัตถุประสงค์ " ( วรรค 5 )มันไม่พบที่ใดก็ได้ในการตัดสินว่าวิธีการหรือเงื่อนไข ควรใช้มาถึง " สมเหตุสมผล " ขนาดตัวอย่างในแง่ของวัตถุประสงค์ของ jarpa II หรืออะไร " ขนาดตัวอย่างที่เหมาะสมควรเป็น หรือจะตัดสินให้ข้อบ่งชี้ของสิ่งที่ขนาดตัวอย่างจะเหมาะสมที่สุดกับวัตถุประสงค์ของ jarpa II แน่นอนมันคงจะยากสำหรับศาลที่จะเข้าถึงเช่นการกำหนดซึ่ง befits นักวิทยาศาสตร์ ไม่ใช่ลูกขุน .
45 การวิเคราะห์ข้างต้นแสดงให้เห็นว่าพิเศษใบอนุญาตที่ออกโดยญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ jarpa II อย่างชัดเจนสอดคล้องกับข้อกำหนดและเงื่อนไขที่กำหนดโดยบทบัญญัติของ icrw และแนวทางการจัดการกับพิเศษใบอนุญาตออกเพื่อวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และที่ jarpa II ได้รับการยอมรับจากคณะกรรมการทางวิทยาศาสตร์ของ IWC เพื่อนำไปสู่ความเข้าใจของมิงก์ปลาวาฬแอนตาร์กติก พลวัตและจะเป็นประโยชน์ในการประเมินของบางพันธุ์หุ้นของวาฬหลังค่อม เหล่านี้ไม่ได้มีคุณลักษณะที่สามารถเชื่อมโยงกับโปรแกรมการออกแบบและใช้งาน ซึ่งไม่ใช่วัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์คณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC ได้ชี้ให้เห็นในหลายโอกาสว่า " วิทยาศาสตร์และจริยธรรมไม่ควรได้รับการพิจารณา " เมื่อออก permits29 ทางวิทยาศาสตร์ การพิจารณาที่คล้ายคลึงกันควรใช้ในการประเมินความถูกต้องของการอนุญาตให้ญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ jarpa II .
46 อย่างไรก็ตามอีกหนึ่งปัญหาที่ควรได้รับการแก้ไขในบริบทของกฎหมายของ jarpa 2 คือว่า การพัฒนากรอบระเบียบข้อบังคับของการประชุมการจัดตั้งศูนย์ตามขอบเขตและมหาสมุทรใต้วิหารควรนำมาพิจารณาในการตีความมาตรา 8 ของอนุสัญญา และประเมินขอบเขตที่อาจจะ จำกัด ใบอนุญาตที่ออกตามที่พิเศษอีกหนึ่งปัญหาที่ควรได้รับการแก้ไขในบริบทของกฎหมายของ jarpa 2 คือว่า การพัฒนากรอบระเบียบข้อบังคับของการประชุมการจัดตั้งศูนย์ตามขอบเขตและมหาสมุทรใต้วิหารควรนำมาพิจารณาในการตีความมาตรา 8 ของอนุสัญญา และประเมินขอบเขตที่อาจจะ จำกัด ใบอนุญาตที่ออกตามที่พิเศษสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์มันเป็นมุมมองของฉันที่ศาลควรมีการประเมินว่าโครงการ เช่น jarpa II ที่ยังคงใช้วิธีการที่ร้ายแรงสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ใน 8 บทความ ถือเป็นความผิดปกติ ซึ่งอาจจะทำให้เป้าหมายและวัตถุประสงค์ของอนุสัญญาฯ ในแง่ของนักอนุรักษ์ธรรมชาติวิธีการนำมาใช้ในการประชุมในปีล่าสุด เช่นการประเมินนอกจากการยึดเหตุผลและข้อสรุปของศาลในกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทระหว่างทั้งสองฝ่ายจะได้รับค่าที่ดีไปยังรัฐภาคีอนุสัญญาฯ ในมุมมองของการตัดการเชื่อมต่อระหว่างพันธะข้อ 8 และบทบัญญัติอื่น ๆแห่งอนุสัญญาว่าด้วยการค้าปลาวาฬ .
47มาตรา 5 ของอนุสัญญาอนุญาต IWC ให้แก้ไขตารางที่จําเป็นในการดําเนินการวัตถุประสงค์และวัตถุประสงค์ของอนุสัญญาฯ และเพื่อให้การอนุรักษ์ พัฒนาและการใช้ทรัพยากรที่เหมาะสมของปลาวาฬ นอกจากนี้ยังมีการแก้ไขดังกล่าวจะต้องอยู่บนพื้นฐานของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ในมุมมองของการแก้ไขล่าสุดของตารางซึ่งได้กระทำไปตามวัตถุประสงค์ของการใช้ที่เหมาะสมของทรัพยากรปลาวาฬผ่านการจัดตั้งศูนย์จับจำกัด พิเศษให้ ออกตามพันธะข้อ 8 ต้องได้รับการประเมินในแง่ของการวิวัฒนาการโดยรวมของการประชุม และโดยเฉพาะใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: