An additional planning issue of concern to some is thatof increasing o การแปล - An additional planning issue of concern to some is thatof increasing o ไทย วิธีการพูด

An additional planning issue of con

An additional planning issue of concern to some is that
of increasing office development at the airport, including
calls from a local politician to restrict further expansion on
the grounds that the airport and associated business park
had become a “de facto town centre” (McLennan, 2002).
Predictably, the airport owners countered with the assertion
that any moratorium on oYce development and further
growth at the airport would in effect be “a moratorium
on jobs” (Clack, 2002). More generally, Graham and Guyer
(2000, p. 253) note that the aviation functions of airports
are increasingly linked to on-site developments such as
business parks. They quote one executive’s description of
an airport as “a runway with a shopping mall beside it”. In
the case of Canberra airport, the situation has been criticised
further on the grounds that the ACT Government
does not have planning authority over the airport. Critics
argue that the relevant planning control comes under the
National Capital Authority, which is much less stringent
than under the local ACT Government requirements, with
only limited demands for community consultation (Cassidy,
2003a).
In relation to these concerns, an editorial in The Canberra
Times suggests that the airport’s framing of its arguments
in terms of its expansion plans vis-à-vis the planned
housing development at Tralee is a distraction from much
wider planning considerations that need to be debated (The
Canberra Times, 2003). The editorial, “Airport pitch a
smart move”, asserts that Canberra airport’s ambitions for
commercial development areas at the airport “take place in
a vacuum, and without reference to ACT planning about
shopping centres, oYce development and land use”. In
addition to accentuating the negative environmental externalities
of airports, Graham and Guyer (2000, p. 261) agree
that airport business parks “can be a zero-sum game if the
airport-related jobs are diverted from other locations
within the region”.
Interestingly, a later development in the debate involved
resistance from a powerful group of builders and developers
who are unhappy with the planning concessions that
enable unfettered oYce developments at the airport. This
has disadvantaged the group’s interests in other parts of
Canberra, thus creating additional enmity towards the airport
from competing commercial interests (Cassidy,
2004a,b). An editorial cartoon from The Canberra Times
captures the situation succinctly, referring to the airport
owner in the “Snow dome” caption (Fig. 4)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
An additional planning issue of concern to some is thatof increasing office development at the airport, includingcalls from a local politician to restrict further expansion onthe grounds that the airport and associated business parkhad become a “de facto town centre” (McLennan, 2002).Predictably, the airport owners countered with the assertionthat any moratorium on oYce development and furthergrowth at the airport would in effect be “a moratoriumon jobs” (Clack, 2002). More generally, Graham and Guyer(2000, p. 253) note that the aviation functions of airportsare increasingly linked to on-site developments such asbusiness parks. They quote one executive’s description ofan airport as “a runway with a shopping mall beside it”. Inthe case of Canberra airport, the situation has been criticisedfurther on the grounds that the ACT Governmentdoes not have planning authority over the airport. Criticsargue that the relevant planning control comes under theNational Capital Authority, which is much less stringentthan under the local ACT Government requirements, withonly limited demands for community consultation (Cassidy,2003a).In relation to these concerns, an editorial in The CanberraTimes suggests that the airport’s framing of its argumentsin terms of its expansion plans vis-à-vis the plannedhousing development at Tralee is a distraction from muchwider planning considerations that need to be debated (TheCanberra Times, 2003). The editorial, “Airport pitch a
smart move”, asserts that Canberra airport’s ambitions for
commercial development areas at the airport “take place in
a vacuum, and without reference to ACT planning about
shopping centres, oYce development and land use”. In
addition to accentuating the negative environmental externalities
of airports, Graham and Guyer (2000, p. 261) agree
that airport business parks “can be a zero-sum game if the
airport-related jobs are diverted from other locations
within the region”.
Interestingly, a later development in the debate involved
resistance from a powerful group of builders and developers
who are unhappy with the planning concessions that
enable unfettered oYce developments at the airport. This
has disadvantaged the group’s interests in other parts of
Canberra, thus creating additional enmity towards the airport
from competing commercial interests (Cassidy,
2004a,b). An editorial cartoon from The Canberra Times
captures the situation succinctly, referring to the airport
owner in the “Snow dome” caption (Fig. 4)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ปัญหาการวางแผนการเพิ่มขึ้นของความกังวลบางอย่างก็คือว่า
การเพิ่มขึ้นของการพัฒนาสำนักงานที่สนามบินรวมทั้ง
การโทรจากนักการเมืองท้องถิ่นที่จะ จำกัด การขยายตัวต่อไปใน
บริเวณที่สนามบินและที่จอดธุรกิจที่เกี่ยวข้อง
ได้กลายเป็น "พฤตินัยใจกลางเมือง" (McLennan, 2002).
คาดเจ้าของสนามบินโต้ยืนยัน
ว่าเลื่อนการชำระหนี้ใด ๆ ที่เกี่ยวกับการพัฒนา oYce และต่อ
การเจริญเติบโตที่สนามบินจะมีผลบังคับใช้เป็น "เลื่อนการชำระหนี้
ในงาน" (Clack, 2002) มากกว่าปกติเกรแฮมและ Guyer
(2000, น. 253) ทราบว่าฟังก์ชั่นการบินของสนามบินที่
มีการเชื่อมโยงมากขึ้นเพื่อการพัฒนาในสถานที่เช่น
สวนทางธุรกิจ พวกเขาพูดคำอธิบายหนึ่งของผู้บริหารของ
สนามบินเป็น "รันเวย์ที่มีห้างสรรพสินค้าที่อยู่ด้านข้าง" ใน
กรณีของสนามบินแคนเบอร์ราสถานการณ์ได้รับการวิพากษ์วิจารณ์
ต่อไปในบริเวณที่รัฐบาล ACT
ไม่ได้มีการวางแผนการมีอำนาจเหนือสนามบิน นักวิจารณ์
ให้เหตุผลว่าการควบคุมการวางแผนที่เกี่ยวข้องภายใต้
อำนาจทุนแห่งชาติซึ่งมีมากน้อยเข้มงวด
กว่าภายใต้ข้อกำหนดของรัฐบาลท้องถิ่นที่มี
ความต้องการเพียง จำกัด สำหรับการให้คำปรึกษาชุมชน (แคสสิดี้,
2003a).
ในความสัมพันธ์กับความกังวลเหล่านี้เป็นบทความใน แคนเบอร์รา
ไทม์สแสดงให้เห็นว่ากรอบของสนามบินของการขัดแย้งของมัน
ในแง่ของการขยายตัวของแผน Vis-a-Vis วางแผน
พัฒนาที่อยู่อาศัยที่ทราลีเป็นสิ่งที่ทำให้ไขว้เขวจากมาก
การพิจารณาวางแผนกว้างที่จะต้องมีการถกเถียงกัน (ใน
แคนเบอร์ราไทม์ส, 2003) บรรณาธิการ "สนามสนามบิน
มาร์ทย้าย" อ้างว่ามีความทะเยอทะยานสนามบินแคนเบอร์ราสำหรับ
พื้นที่พัฒนาเชิงพาณิชย์ที่สนามบิน "เกิดขึ้นใน
สูญญากาศและโดยไม่มีการอ้างอิงถึงการกระทำการวางแผนเกี่ยวกับการ
ช้อปปิ้งเซ็นเตอร์พัฒนา oYce และการใช้ที่ดิน" ใน
นอกจากจะเน้นแวดล้อมสิ่งแวดล้อมในเชิงลบ
ของสนามบินเกรแฮมและ Guyer (2000, น. 261) เห็น
ว่าสวนทางธุรกิจสนามบิน "อาจจะเป็นเกมศูนย์รวมถ้า
งานสนามบินที่เกี่ยวข้องกับการเบี่ยงเบนไปจากสถานที่อื่น ๆ
ในภูมิภาค"
ที่น่าสนใจต่อมาพัฒนาในการอภิปรายที่เกี่ยวข้องกับ
การต่อต้านจากกลุ่มที่มีประสิทธิภาพของผู้สร้างและนักพัฒนา
ที่มีความพึงพอใจกับสัมปทานการวางแผนที่
ช่วยให้การพัฒนา oYce อิสระที่สนามบิน นี้
ได้ด้อยโอกาสผลประโยชน์ของกลุ่มในส่วนอื่น ๆ ของ
แคนเบอร์ราดังนั้นการสร้างความเป็นปฏิปักษ์ต่อเพิ่มเติมสนามบิน
จากการแข่งขันผลประโยชน์เชิงพาณิชย์ (แคสสิดี้,
2004a, B) การ์ตูนบรรณาธิการจากแคนเบอร์ราไทม์
จับสถานการณ์ที่ชัดถ้อยชัดคำหมายถึงสนามบิน
เจ้าของใน "โดมหิมะ" คำบรรยายภาพ (รูปที่. 4)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อีกเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการวางแผนบางอย่างคือเพิ่มสำนักงานพัฒนาที่สนามบิน รวมถึงโทรศัพท์จากนักการเมืองท้องถิ่น เพื่อจำกัดการขยายตัวต่อไปในบริเวณที่สนามบินและธุรกิจที่เกี่ยวข้อง ปาร์คได้กลายเป็น " พฤตินัยใจกลางเมือง " ( เมิ่กเคลเนิ่น , 2002 )คาดการณ์ , สนามบินเจ้าของโต้กับ ยืนยันที่ยกเลิกพัฒนา oyce และเพิ่มเติมการเจริญเติบโตที่สนามบินจะเป็น " ยกเลิกผลในงาน " ( แคล็ก , 2002 ) นอกจากนี้ เกรแฮม แอนด์ ไกเออร์( 2543 , หน้า 253 ) ทราบว่า การทำงานของสนามบินการบินมีการเชื่อมโยงมากขึ้นในการพัฒนาเว็บไซต์ เช่นสวนสาธารณะธุรกิจ พวกเขาอ้างหนึ่งผู้บริหารของรายละเอียดของสนามบินเป็น " รันเวย์กับห้างอยู่ข้างๆ " ในกรณีของแคนเบอร์ราสนามบิน , สถานการณ์ที่ได้รับการวิพากษ์วิจารณ์เพิ่มเติมเกี่ยวกับพื้นที่ที่รัฐบาลพระราชบัญญัติไม่ได้มีการวางแผนอำนาจเหนือสนามบิน นักวิจารณ์ยืนยันว่าควบคุมที่เกี่ยวข้องมาภายใต้เมืองหลวงแห่งชาติซึ่งมีมากน้อยกว่าที่เข้มงวดกว่าภายใต้พระราชบัญญัติรัฐบาลท้องถิ่น ความต้องการ กับจำกัดเฉพาะความต้องการสำหรับการให้คำปรึกษาชุมชน ( แคสสิดี้2003a )ในความสัมพันธ์กับความกังวลเหล่านี้ บทบรรณาธิการใน แคนเบอร์ราครั้ง แสดงให้เห็นว่า สนามบิน กรอบของการโต้แย้งในแง่ของแผนการขยาย Vis Vis ต้นทุนเดิมการพัฒนาที่อยู่อาศัยใน Tralee ถูกรบกวนจากมากการพิจารณาให้กว้างขึ้น วางแผนที่ต้องถกเถียงกัน (แคนเบอร์ราครั้ง , 2003 ) บทบรรณาธิการ " สนามบินสนามสมาร์ทย้าย " ยืนยันว่า แคนเบอร์ราสนามบินความทะเยอทะยานสำหรับการพัฒนาพื้นที่เชิงพาณิชย์ที่สนามบิน " เอาสถานที่ในสูญญากาศ และไม่มีการอ้างอิงถึงกฎหมายเกี่ยวกับการวางแผนศูนย์การค้า oyce การพัฒนาและการใช้ที่ดิน " ในนอกจาก accentuating สิ่งแวดล้อมผลกระทบภายนอกเชิงลบของสนามบิน , เกรแฮม และ ไกเออร์ ( 2543 , หน้า 261 ) ยอมรับที่สวนสาธารณะ " ธุรกิจสนามบินสามารถเป็นเกมผลรวมศูนย์ถ้าสนามบินที่เกี่ยวข้องงานถูกเบี่ยงเบนจากสถานที่อื่น ๆภายในภูมิภาค "ทั้งนี้ ภายหลังการอภิปรายที่เกี่ยวข้องกับการพัฒนาการต่อต้านจากกลุ่มพลังของผู้สร้างและนักพัฒนาใครไม่พอใจกับการวางแผนสัมปทานที่ให้อิสระ oyce การพัฒนาสนามบิน นี้มีคณะกรรมการของกลุ่มผลประโยชน์ในส่วนอื่น ๆของแคนเบอร์รา , ดังนั้นการสร้างการกระทำเพิ่มเติมไปยังสนามบินจากการแข่งขันผลประโยชน์ทางการค้า ( แคสสิดี้2004a , B ) เป็นการ์ตูนบทบรรณาธิการจากแคนเบอร์ราครั้งจับสถานการณ์ชัดเจนหมายถึงสนามบินเจ้าของใน " โดมหิมะ " คำบรรยาย ( ภาพที่ 4 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: