I've been,
Out on the ocean.
Sailing alone,
Traveling nowhere.
You've been,
Running on hard ground.
With just you around,
Your heart beats the only sound.
But I know,
Once in a while we will find,
The sound of your heart beats with mine.
And when it's time.
I'll leave the ocean behind.
So I'll look,
Out for a lighthouse.
See through the fog.
Search the horizon.
You'll be,
Like in a movie.
Where everything stops;
You can see clearly now.
But I know,
Once in a while we will find,
The sound of your heart beats with mine.
And when it's time.
I'll leave the ocean behind.
Oooh.
I'll leave the ocean behind.
Oooh.
Cause I know,
Once in a while we will find,
The sound of your heart beats with mine.
And someday,
The crash of the waves will be far away,
And I will sail in your eyes.
Cause when it's time.
I'll leave the ocean behind.
ผมเคย,
ออกบนมหาสมุทร
ล่องคนเดียว,
เดินทางไหน
เคยแล้ว,
บนพื้นดินแข็ง
กับคุณสถาน,
ใจเต้นเดียวเสียง
แต่รู้,
นาน ๆ เราจะพบ,
เสียงของหัวใจของคุณเต้นกับเหมือง
และเมื่อได้เวลา
ฉันจะปล่อยให้ด้านหลังโอเชี่ยน
เพื่อฉันจะได้เห็น,
ออกในประภาคารมีการ
เห็นผ่านหมอก
ฮอไรซอนได้
คุณจะ,
ชอบในภาพยนตร์
ทุกอย่างหยุด;
คุณสามารถเห็นได้ชัดเจนทันที
แต่รู้,
นาน ๆ เราจะพบ,
เสียงของหัวใจของคุณเต้นกับเหมือง
และเมื่อได้เวลา
ฉันจะปล่อยให้ด้านหลังโอเชี่ยนได้
Oooh ได้
ฉันจะปล่อยให้ด้านหลังโอเชี่ยนได้
Oooh ได้
สาเหตุที่ฉันรู้,
นาน ๆ เราจะพบ,
เสียงของหัวใจของคุณเต้นกับเหมือง
และสักวันหนึ่ง,
ของคลื่นจะอยู่ห่างไกล,
และผมจะแล่นเรือในตา
ทำให้เมื่อถึงเวลา
ฉันจะทิ้งทะเล
การแปล กรุณารอสักครู่..