In translation, it’s hard to find the word which means perfectly the s การแปล - In translation, it’s hard to find the word which means perfectly the s ไทย วิธีการพูด

In translation, it’s hard to find t

In translation, it’s hard to find the word which means perfectly the same to the word in
the other language; for an example the word “culture” is translated and used in a Thai context as “วัฒนธรรม”, misunderstanding can be expected because both words might refer to different scopes of meaning. It’s because language is the reflexion of the culture. There are also cultural meanings attached to words, which many people do not know. The meaning of one word is interpreted under one cultural concept; that is different culture could provide different meaning of one definite word. There are differences between cultures in the whole picture or even in the details of the cultural elements, and any culture has its own development and could be changed over the time and situation. So, if we are aware those facts and try to find out what people of the other culture think, do or produce in their way of life. We could be able to understand the meaning of the word through their cultural eye-glasses. That is; if we can raise cultural awareness we could reduce the gap of understanding in translation. When it comes to intercultural communication, people must pay more attention to detail and be aware of cultural different in various aspects.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในการแปล ก็ยากที่จะหาคำที่หมายถึง สิ่งเดียวกันกับคำใน ภาษาอื่น ๆ สำหรับตัวอย่างคำ "วัฒนธรรม" เป็นแปล และใช้ในบริบทไทยเป็น "วัฒนธรรม" เข้าใจผิดสามารถคาดหวังเนื่องจากคำทั้งสองอาจหมายถึงขอบเขตที่แตกต่างของความหมาย มันเป็น เพราะภาษาเป็นผู้ของวัฒนธรรม นอกจากนี้ยังมีความหมายทางวัฒนธรรมกับคำ ซึ่งหลายคนไม่รู้ ความหมายของคำหนึ่งถูกตีความภายใต้แนวคิดวัฒนธรรมหนึ่ง นั่นคือวัฒนธรรมที่แตกต่างกันอาจให้ความหมายต่าง ๆ ของคำหนึ่งแน่นอน มีความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรม ในภาพรวม หรือแม้แต่ ในรายละเอียดขององค์ประกอบทางวัฒนธรรม และวัฒนธรรมต่าง ๆ ได้พัฒนาตนเอง และสามารถเปลี่ยนช่วงเวลาและสถานการณ์ ดังนั้น หากเราทราบข้อเท็จจริงเหล่านั้นและพยายามที่จะค้นหาสิ่งของวัฒนธรรมอื่น ๆ คน ทำ หรือผลิตในวิถีชีวิต เราไม่สามารถเข้าใจความหมายของคำผ่านตาแก้วของวัฒนธรรม นั่นคือ ถ้าเราสามารถเพิ่มความรู้ทางวัฒนธรรมที่เราสามารถลดช่องว่างของความเข้าใจในการแปล เมื่อมาถึงการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม ผู้คนต้องให้ความสำคัญกับรายละเอียด และระวังของวัฒนธรรมต่าง ๆ ในแง่มุมต่าง ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการแปลมันยากที่จะหาคำซึ่งหมายความว่าอย่างสมบูรณ์แบบเดียวกันกับคำใน
ภาษาอื่น ๆ สำหรับตัวอย่างเช่นคำว่า "วัฒนธรรม" คือแปลและนำมาใช้ในบริบทของสังคมไทยเป็น "วัฒนธรรม" ความเข้าใจผิดที่สามารถคาดหวังเพราะทั้งสองคำอาจหมายถึงขอบเขตของความหมายที่แตกต่างกัน มันเป็นเพราะภาษาคือการสะท้อนกลับของวัฒนธรรม นอกจากนี้ยังมีความหมายทางวัฒนธรรมที่แนบมากับคำพูดที่หลายคนไม่ทราบ ความหมายของคำหนึ่งถูกตีความภายใต้แนวคิดวัฒนธรรมหนึ่ง ที่เป็นวัฒนธรรมที่แตกต่างกันสามารถให้ความหมายที่แตกต่างกันของคำแน่นอนหนึ่ง มีความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมในภาพรวมทั้งหมดหรือแม้กระทั่งในรายละเอียดขององค์ประกอบทางวัฒนธรรมและวัฒนธรรมใดที่มีการพัฒนาของตัวเองและอาจจะมีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลาและสถานการณ์ที่มี ดังนั้นถ้าเรามีความตระหนักในข้อเท็จจริงเหล่านั้นและพยายามที่จะหาสิ่งที่คนของวัฒนธรรมอื่น ๆ ที่คิดว่าจะทำหรือผลิตในวิถีชีวิตของพวก เราอาจจะสามารถที่จะเข้าใจความหมายของคำผ่านแว่นสายตาวัฒนธรรมของพวกเขา นั่นคือ; ถ้าเราสามารถสร้างความตระหนักทางวัฒนธรรมที่เราสามารถลดช่องว่างของความเข้าใจในการแปล เมื่อมันมาถึงการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมคนต้องให้ความสำคัญกับรายละเอียดและต้องตระหนักถึงวัฒนธรรมที่แตกต่างกันในด้านต่างๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการแปล มันยากที่จะหาคำที่ความหมายเดียวกันกับคำว่าสมบูรณ์แบบใน
อีกภาษา อย่างเช่น คำว่า " วัฒนธรรม " แปลและใช้ในบริบทของสังคมไทยเป็น " วัฒนธรรม " เข้าใจผิดสามารถคาดหวังเพราะทั้งสองคำอาจหมายถึงขอบเขตที่แตกต่างกันของความหมาย เพราะภาษาเป็นการสะท้อนกลับของวัฒนธรรมนอกจากนี้ยังมีความหมายทางวัฒนธรรมที่แนบมากับคำที่หลายคนไม่รู้ คำแปล / ความหมาย : หนึ่งเป็นคำที่แปลว่า ภายใต้แนวคิดทางวัฒนธรรมอย่างหนึ่ง นั่นคือ วัฒนธรรมที่แตกต่างกันสามารถให้ความหมายที่แตกต่างกันของสิ่งหนึ่งที่แน่นอนคำที่ มีความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมในรูปทั้งหมด หรือแม้แต่ในรายละเอียดขององค์ประกอบทางวัฒนธรรมและมีวัฒนธรรมมีการพัฒนาของตนเองและสามารถเปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลา และสถานการณ์ ดังนั้นถ้าเราทราบข้อเท็จจริงเหล่านั้น และพยายามที่จะหาสิ่งที่ผู้คนในวัฒนธรรมอื่น ๆ คิด ทำ หรือผลิตในวิถีของชีวิต เราสามารถเข้าใจความหมายของคำผ่านแว่นตาทางวัฒนธรรมของพวกเขา นั่นคือถ้าเราสามารถสร้างความตระหนักทางวัฒนธรรมเราสามารถลดช่องว่างของความเข้าใจในการแปล เมื่อมันมาถึงการสื่อสารต่างวัฒนธรรม ผู้คนต้องให้ความสนใจมากขึ้นเพื่อรายละเอียดและตระหนักในวัฒนธรรมที่แตกต่าง ในแง่มุมต่าง ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: