MAE CHAN, THAILAND – In a rural classroom in the Thai highlands, hill- การแปล - MAE CHAN, THAILAND – In a rural classroom in the Thai highlands, hill- ไทย วิธีการพูด

MAE CHAN, THAILAND – In a rural cla

MAE CHAN, THAILAND – In a rural classroom in the Thai highlands, hill-tribe children energetically slide their fingertips over tablet computer screens, practicing everything from English to mathematics and music.

The disadvantaged students are part of an ambitious project by Thailand to distribute millions of the handheld devices in schools, in a move supporters hope will boost national education standards. For opponents, however, it is an expensive gimmick designed to boost the popularity of the ruling party among parents — and the next generation of voters.

At Ban San Kong school in Mae Chan, in the northern province of Chiang Rai, 90 children received a tablet computer last year as part of the “One Tablet Per Child” policy pledged during the ruling party’s 2011 election campaign.

Previously, the school had only a few desktop computers with limited Internet access. Now, with headphones over their ears for an hour a day during class, the students use the devices for such activities as singing songs in English, watching cartoons about the life of revered Thai King Bhumibol Adulyadej and playing math games.

With the school year just beginning, and the new tablet content yet to arrive, they are left to review the previous year’s lessons as their teacher, Siriporn Wichaipanid, sits and watches. She has received no specific training for using the devices and seems at a bit of a loss.

“I have some knowledge. At home, I use an iPad,” she said. But “if I don’t understand, I don’t know how to teach the children.”

For the students — mostly from ethnic minority Akha hill-tribe communities that don’t speak Thai as their mother tongue — using the tablets has been a positive experience, according to the school.

“The students cannot speak Thai very well but they can hear sounds more clearly from the tablets and repeat them,” said their instructor from the previous year, Wannawadee Somdang. “Some of them dare not ask questions. It’s easier when they listen to the tablets.”

For now, only two of the 90 students are allowed to take the computers with them after class to use at their homes, which often lack electricity. “They don’t have Wi-Fi and it’s not convenient for them to charge the batteries. And most importantly, their parents have no knowledge about the tablets,” said school Principal Uthai Moonmueangkham.

But using devices that would normally be out of reach for the kingdom’s poorest children is still progress, even if it is only just one hour per day, he said, because it gives them “the same opportunities as those in the city.”

Reducing the education gap between the urban rich and rural poor is one aim of the project, said Surapol Navamavadhand, an advisor to the minister of information and communication technology. By the end of 2014, the government plans to give out handheld computers to 13 million pupils at a cost of about $100 each — a total of $1.3 billion — and replace them every two years.

Around 850,000 Chinese-made devices have already been given out, and the government says it will soon launch a tender offer for another batch of 1.7 million tablets, in what it has described as the world’s largest handout of tablet computers for education.

Experts warn, however, that the gadgets offer no guarantee of enhanced education standards.

The tablets are “just another tool,” like a pencil, for example, according to Jonghwi Park, a Bangkok-based education technology specialist with UNESCO. “It’s not about what to use, it’s about how to use it,” she said.

Critics of education in Thailand say far more radical changes are needed.

“If you want to deal with the education in Thailand, I can tell you that the whole system must be demolished,” said Somphong Chitradub, an associate professor who specializes in child education at Bangkok’s Chulalongkorn University. “Our classrooms are passive, tiring and boring.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แม่จัน, ประเทศไทย - ในห้องเรียนในชนบทในไทยที่ราบสูงเด็กชาวเขาขะมักเขม้นเลื่อนปลายนิ้วของพวกเขามากกว่าหน้าจอคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตการฝึกซ้อมทุกอย่างจากภาษาอังกฤษเป็นวิชาคณิตศาสตร์และดนตรี

นักเรียนด้อยโอกาสเป็นส่วนหนึ่งของโครงการที่ท้าทายโดยประเทศไทย. แจกจ่ายล้านของอุปกรณ์มือถือในโรงเรียนในการย้ายผู้สนับสนุนหวังว่าจะช่วยเพิ่มมาตรฐานการศึกษาของชาติ สำหรับฝ่ายตรงข้าม แต่เป็นกลไกแพงออกแบบมาเพื่อเพิ่มความนิยมของพรรคในหมู่พ่อแม่ -. และรุ่นต่อไปของผู้มีสิทธิเลือกตั้ง
_
ที่ห้าม san kong โรงเรียนในแม่จันในจังหวัดทางตอนเหนือของเชียงราย,90 เด็กที่ได้รับเครื่องคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตปีที่ผ่านมาเป็นส่วนหนึ่งของ "หนึ่งแท็บเล็ตต่อเด็ก" นโยบายไว้ในช่วงหาเสียงเลือกตั้งพรรคของ 2011.

ก่อนหน้านี้โรงเรียนมีเพียงไม่กี่เครื่องคอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะที่มีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต จำกัด ตอนนี้กับหูฟังผ่านหูของพวกเขาสำหรับชั่วโมงวันในช่วงชั้นของนักเรียนที่ใช้อุปกรณ์สำหรับกิจกรรมต่าง ๆ เช่นร้องเพลงในภาษาอังกฤษดูการ์ตูนเกี่ยวกับชีวิตของความเคารพนับถือในไทยพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดชและการเล่นเกมคณิตศาสตร์.

กับปีที่โรงเรียนเพียงการเริ่มต้นและเนื้อหาแท็บเล็ตใหม่ยังไม่มาถึงพวกเขาถูกทิ้งให้ทบทวนบทเรียนของปีก่อนหน้าเป็นครูศิริพร wichaipanid ของพวกเขา, และนั่งมอง เธอได้รับการฝึกอบรมที่เฉพาะเจาะจงสำหรับการใช้อุปกรณ์และดูเหมือนว่าที่บิตของการสูญเสีย.

"ผมมีความรู้บางอย่าง ที่บ้านผมใช้ iPad "เธอกล่าว แต่ "ถ้าฉันไม่เข้าใจฉันไม่ทราบว่าวิธีการสอนเด็ก."

สำหรับนักเรียน - ส่วนใหญ่มาจากชนกลุ่มน้อยชาวอาข่าชุมชนชาวเขาชนกลุ่มน้อยที่ไม่ได้พูดภาษาไทยเป็นภาษาแม่ของพวกเขา - ใช้แท็บเล็ต ได้รับประสบการณ์ที่ดีตามไปโรงเรียน.

"นักเรียนไม่สามารถพูดภาษาไทยได้เป็นอย่างดี แต่พวกเขาสามารถได้ยินเสียงได้ชัดเจนยิ่งขึ้นจากแท็บเล็ตและทำซ้ำพวกเขาว่า" อาจารย์ผู้สอนจากปีก่อนหน้านี้ของพวกเขา wannawadee somdang กล่าวว่า "บางส่วนของพวกเขาไม่กล้าที่จะถามคำถาม มันง่ายขึ้นเมื่อพวกเขาฟังเม็ด. "

ตอนนี้มีเพียงสอง 90 นักเรียนจะได้รับอนุญาตให้ใช้คอมพิวเตอร์กับพวกเขาหลังเลิกเรียนที่จะใช้ที่บ้านของพวกเขาซึ่งมักจะขาดไฟฟ้า "พวกเขาไม่ได้มี Wi-Fi และมันไม่สะดวกสำหรับพวกเขาเพื่อชาร์จแบตเตอรี่ และที่สำคัญที่สุดคือพ่อแม่ของพวกเขามีความรู้เกี่ยวกับแท็บเล็ตไม่มี "ครูใหญ่โรงเรียนอุทัย moonmueangkham กล่าว.

แต่ใช้อุปกรณ์ที่ปกติจะออกจากการเข้าถึงสำหรับเด็กที่ยากจนที่สุดของอาณาจักรยังคงเป็นความคืบหน้าถึงแม้ว่ามันจะเป็นเพียงแค่หนึ่งชั่วโมงต่อ วันเขากล่าวว่าเพราะจะช่วยให้พวกเขาว่า "โอกาสเช่นเดียวกับผู้ที่อยู่ในเมือง."

การลดช่องว่างการศึกษาระหว่างเมืองที่อุดมสมบูรณ์และยากจนในชนบทเป็นหนึ่งในจุดมุ่งหมายของโครงการสุรพล navamavadhand ที่ปรึกษารัฐมนตรีว่าการกระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสารกล่าวว่า ในตอนท้ายของ 2014,รัฐบาลวางแผนที่จะให้ออกจากคอมพิวเตอร์มือถือไป 13 ล้านนักเรียนที่ค่าใช้จ่ายประมาณ $ 100 - รวม $ 1300000000 -. และแทนที่พวกเขาทุกสองปี

ประมาณ 850,000 อุปกรณ์จีนทำมีอยู่แล้วให้ออกและรัฐบาล กล่าวว่าเร็ว ๆ นี้จะทำ Tender Offer สำหรับชุด 1.7 ล้านเม็ดอีกในสิ่งที่มันได้อธิบายว่าเ​​ป็นเอกสารที่ใหญ่ที่สุดในโลกของคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตเพื่อการศึกษา.

ผู้เชี่ยวชาญเตือน แต่ที่แกดเจ็ตมีการรับประกันจากการปรับปรุงมาตรฐานการศึกษาไม่มี.

แท็บเล็ตคือ "เพียงแค่เครื่องมืออื่น" เหมือนดินสอสำหรับ ตัวอย่างเช่นตาม jonghwi สวน bangkok-ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีการศึกษากับยูเนสโก "มันไม่ได้เกี่ยวกับสิ่งที่จะใช้มันเกี่ยวกับวิธีการใช้มัน"เธอกล่าว.

นักวิจารณ์ของการศึกษาในประเทศไทยกล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงมากขึ้นมีความจำเป็น.

" ถ้าคุณต้องการที่จะจัดการกับการศึกษาในประเทศไทยที่ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าทั้งระบบจะต้องถูกทำลาย "สมพงษ์ chitradub กล่าวว่า รองศาสตราจารย์ที่เชี่ยวชาญในการศึกษาของบุตรที่กรุงเทพฯจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย "ห้องเรียนของเรามีเรื่อย ๆ , เหนื่อยและน่าเบื่อ."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แม่จัน ประเทศไทย – ในห้องเรียนที่ชนบทในไฮแลนด์ไทย เด็กเผ่าหรบ ๆ เลื่อนปลายนิ้วของพวกเขาผ่านหน้าจอคอมพิวเตอร์แท็บเล็ต ฝึกตั้งแต่ภาษาอังกฤษคณิตศาสตร์และดนตรี

นักเรียนผู้ด้อยโอกาสเป็นส่วนหนึ่งของโครงการทะเยอทะยานไทยกระจายล้านอุปกรณ์โรงเรียน อุปกรณ์มือถือ ในการย้าย หัวใจหวังจะเพิ่มมาตรฐานการศึกษาแห่งชาติ สำหรับฝ่ายตรงข้าม อย่างไรก็ตาม มันเป็นกลไกราคาแพงที่ออกแบบมาเพื่อเพิ่มความนิยมของผู้ปกครองในหมู่ผู้ปกครอง — และรุ่นต่อไปของผู้ลงคะแนน

ที่บ้านสันกองโรงเรียนในแม่จัน ในภาคเหนือจังหวัดเชียงราย เด็ก 90 รับคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตปีเป็นส่วนหนึ่งของนโยบาย "แท็บเล็ตต่อเด็ก" บริจาคระหว่างแคมเปญเลือกตั้ง 2011 ของฝ่ายปกครอง

ก่อนหน้านี้ โรงเรียนมีเพียงไม่กี่เครื่องเดสก์ท็อปเน็ตจำกัด ตอนนี้ มีหูฟังผ่านหูของพวกเขาสำหรับชั่วโมงวันในชั้นเรียน นักเรียนใช้อุปกรณ์ต่าง ๆ เช่นการร้องเพลงภาษาอังกฤษ ดูการ์ตูนเกี่ยวกับอายุของสิ่งไทยภูมิพลอดุลยเดช และเล่นเกมคณิตศาสตร์

ปีโรงเรียนเพียงเริ่มต้น และเนื้อหาแท็บเล็ตใหม่ยังจะมาถึง พวกเขาเป็นซ้ายเพื่อทบทวนบทเรียนของปีก่อนหน้านี้เป็นครูของพวกเขา ศิริพร Wichaipanid ตั้งอยู่และนาฬิกา เธอได้รับการฝึกอบรมไม่เฉพาะสำหรับการใช้อุปกรณ์ และดูเหมือนว่าที่บิตของการสูญเสีย

"ฉันมีความรู้บางอย่าง บ้าน ใช้ iPad เธอกล่าว "ถ้าฉันไม่เข้าใจ ฉันไม่ ทราบวิธีการสอน"

สำหรับนักเรียนซึ่งส่วนใหญ่จากชุมชนชนกลุ่มน้อยเผ่าอาข่าที่ไม่พูดภาษาไทยเป็นของพวกเขานม — ใช้เม็ดที่ได้รับประสบการณ์ที่เป็นบวก ตามโรงเรียน

"นักเรียนไม่สามารถพูดไทยได้ดี แต่พวกเขาสามารถได้ยินเสียงชัดเจนมากขึ้นจากเม็ด และทำซ้ำได้ กล่าวว่า ครูจากปีก่อน Wannawadee Somdang "ของพวกเขากล้าไม่ถามคำถาม ได้ง่ายขึ้นเมื่อพวกเขาฟังเม็ด"

ตอนนี้ เพียงสองนักเรียน 90 ได้รับอนุญาตให้ใช้คอมพิวเตอร์กับหลังเรียนที่ใช้ในบ้าน ซึ่งมักจะขาดแคลนไฟฟ้า "ไม่มี Wi-Fi และไม่สะดวกสำหรับการชาร์จแบตเตอรี่ และสำคัญที่สุด พ่อมีความรู้เกี่ยวกับเม็ด กล่าวว่า โรงเรียนหลักอุทัยธานี Moonmueangkham.

แต่ใช้อุปกรณ์ที่ปกติจะพ้นจากมือเด็กยากจนที่สุดของราชอาณาจักร ยังคงคืบหน้า แม้มันเป็นเพียงแค่หนึ่งชั่วโมงต่อวัน เขากล่าว เพราะมันทำให้พวกเขา "โอกาสเท่ากันที่ในเมือง"

ลดช่องว่างระหว่างคนจนรวย และชนบทเมืองการศึกษาเป็นเป้าหมายหนึ่งของโครงการ กล่าวว่า สุ Navamavadhand ที่ปรึกษารัฐมนตรีว่าการกระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร โดยสิ้นปี 2557 รัฐบาลมีแผนจะแจกคอมพิวเตอร์มือถือนักเรียน 13 ล้านคนและมีต้นทุนประมาณ $100 แต่ละ — ผลรวมของ $1.3 พันล้านตัว และแทนทุกสองปี

อุปกรณ์สถาน 850,000 จีนทำได้แล้วรับออก และรัฐบาลกล่าวว่า เร็ว ๆ นี้จะเปิดทรัพย์สำหรับชุดอื่นของ 1.7 ล้านเม็ด ในนั้นมีอธิบายว่า เอกสารประกอบการบรรยายที่ใหญ่ที่สุดในโลกของคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตสำหรับศึกษา

ผู้เชี่ยวชาญเตือน อย่างไร ตามที่ โปรแกรมเบ็ดเตล็ดที่มีรับประกันของเพิ่มมาตรฐานการศึกษา.

เม็ดที่เป็น "เพียงหนึ่งมือ เช่นดินสอ เช่น ตาม Jonghwi พาร์ค ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีการศึกษากรุงเทพฯ กับยูเนสโกนั้น "มันไม่เกี่ยวกับสิ่งที่ต้องใช้ เกี่ยวกับวิธีการใช้"ก็

วิจารณ์การศึกษาเปลี่ยนแปลงรุนแรงมากพูดไทยบ้าง

"ถ้าคุณต้องการจัดการกับการศึกษาในประเทศไทย ฉันสามารถบอกคุณว่า ต้องรื้อทั้งระบบ กล่าวว่า Chitradub ลลาสมพงศ์ เป็นศาสตราจารย์ผู้เชี่ยวชาญเด็กศึกษาที่จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย "ห้องเรียนของเราแฝง โปรด และน่าเบื่อ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แม่จันเด็ก Hill - ตระกูลประเทศไทย - ในชั้นเรียนในชนบทที่อยู่ในเขตที่ราบสูงไทยที่กำลังความสามารถเลื่อนได้เพียงปลายนิ้วสัมผัสของเขามากกว่าหน้าจอแท็บเล็ตคอมพิวเตอร์ฝึกทุกอย่างจาก ภาษาอังกฤษ เป็นเพลงและคณิตศาสตร์.นักเรียนด้อยโอกาส

ที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการที่มักใหญ่ใฝ่สูงจากประเทศไทยในการเผยแพร่ล้านของอุปกรณ์พกพาที่อยู่ในโรงเรียนในย้ายไปที่กองเชียร์หวังว่าจะเพิ่มมาตรฐานการศึกษาแห่งชาติ สำหรับผู้เล่นแต่ถึงอย่างไรก็ตามยังมีกลไลราคาแพงที่ได้รับการออกแบบเพื่อเพิ่มความนิยมในพรรครัฐบาลพ่ายแพ้ในหมู่ผู้ปกครอง - และรุ่นถัดไปของผู้มีสิทธิ์เลือกตั้ง.

San ฮ่องกงที่โรงเรียนบ้านแม่จันในจังหวัดทางตอนเหนือของเชียงราย90 คนได้รับแท็บเล็ตคอมพิวเตอร์ปีที่ผ่านมาเป็นส่วนหนึ่งของการทำหน้าที่"หนึ่งแท็บเล็ตต่อเด็ก"นโยบายค้ำประกันในระหว่างที่พรรคของ 2011 การเลือกตั้งการรณรงค์.

ก่อนหน้านี้,ที่โรงเรียนมีเพียงไม่กี่เดสก์ทอปคอมพิวเตอร์ที่มีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตจำกัด(มหาชน). ในตอนนี้พร้อมด้วยหูฟังในหูของพวกเขาเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงในหนึ่งวันในระหว่างชั้นเรียนนักศึกษาที่ใช้อุปกรณ์สำหรับกิจกรรมต่างๆเช่นขับขานเพลงเป็น ภาษาอังกฤษรับชมการ์ตูนเกี่ยวกับชีวิตของปรมินทรมหา ภูมิ พลอดุลยเดชกษัตริย์ไทยเคารพสักการะและการเล่นเกมส์คณิตศาสตร์.

ด้วยปีโรงเรียนที่อยู่เริ่มต้นและเนื้อหาแท็บเล็ตรุ่นใหม่ที่ยังไม่เดินทางมาถึงจะมีการทิ้งในการตรวจดูบทเรียนของปีก่อนที่เป็นครูของจระเข้ wichaipanid ตั้งอยู่และนาฬิกาข้อมือ เธอได้รับไม่มีการฝึกอบรมสำหรับการใช้อุปกรณ์และดูเหมือนว่าจะอยู่ที่มีการสูญเสีย.

"ผมมีความรู้ ที่บ้านผมใช้ iPad ของคุณที่"เธอกล่าว แต่"ถ้าผมไม่เข้าใจผมไม่รู้ว่าจะสอนให้เด็กๆที่"

สำหรับนักศึกษาที่ส่วนใหญ่จากชุมชนของชนกลุ่มน้อยชาวอาข่า Hill - ตระกูลเชื้อชาติที่ไม่พูด ภาษาไทย เป็น ภาษา คุณแม่ของพวกเขาด้วยการใช้เม็ดที่ได้รับการรับประสบการณ์ที่ดีจากโรงเรียนที่.

"นักเรียนที่ไม่สามารถพูด ภาษาไทย ได้ดีเป็นอย่างมากแต่สามารถได้ยินเสียงได้ชัดเจนมากขึ้นจากเม็ดและทำซ้ำให้"ผู้สอนของพวกเขาจากปีก่อนหน้าที่ wannawadee somdang "บางคนไม่กล้าถามคำถาม จะเป็นเรื่องง่ายขึ้นเมื่อพวกเขาฟังเม็ด"

สำหรับตอนนี้เพียงสองใน 90 นักศึกษาที่ได้รับอนุญาตให้นำคอมพิวเตอร์ที่พร้อมด้วยหลังจากการใช้งานที่บ้านของพวกเขาซึ่งมักขาดแคลนไฟฟ้า "พวกเขาไม่มี Wi - Fi และจะไม่สะดวกในการชาร์จแบตเตอรี่ และที่สำคัญที่สุดก็คือคุณพ่อคุณแม่ของพวกเขาไม่ได้มีความรู้เกี่ยวกับเม็ดที่"โรงเรียนหลักอุทัยธานี moonmueangkham .

แต่การใช้อุปกรณ์ที่จะออกจากการเข้าถึงสำหรับเด็กยากจนที่สุดของสหราชอาณาจักรซึ่งปกติแล้วยังมีความคืบหน้าแม้จะเพียงหนึ่งชั่วโมงต่อวันเขาบอกว่าเพราะมันทำให้พวกเขา"โอกาสเดียวกันนี้เป็นผู้ที่อยู่ในเมือง"

ลดช่องว่างการศึกษาระหว่างในเมืองที่หลากหลายและคนจนในชนบทที่เป็นหนึ่งเป้าหมายของโครงการนี้ว่า"สุรพล navamavadhand Advisor ที่จะให้รัฐมนตรีของข้อมูลและเทคโนโลยีการสื่อสาร ในช่วงปลายของ .2014ที่รัฐบาลมีแผนที่จะให้ออกมาแบบมือถือคอมพิวเตอร์ถึง 13 ล้านบาทส่วนนักเรียนในราคาประมาณ$ 100 - ที่รวมของ$ 1.3 ล้านบาทและเปลี่ยนไปทุกสองปี.

โดยรอบ 850,000 จีน - ทำให้อุปกรณ์ได้รับการให้ออกมาและที่รัฐบาลบอกว่ามันจะเปิดตัวผู้จัดให้บริการในชุดข้อมูลของ 1.7 ล้านเม็ด,ในสิ่งที่ได้อธิบายไว้ในเอกสารแจกที่มีจำนวนมากที่สุดของโลกคอมพิวเตอร์เครื่อง Tablet PC สำหรับการศึกษา.

ผู้เชี่ยวชาญเตือนว่าสิ่งประดิษฐ์ที่จัดให้บริการไม่มีการรับประกันของมาตรฐานการศึกษาเพิ่มขึ้น.

เม็ดที่มี"แค่เครื่องมือ"เหมือนกับดินสอตัวอย่างเช่นตาม jonghwi Park ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีการศึกษากรุงเทพฯ - พร้อมด้วยองค์การยูเนสโก "มันไม่ใช่ว่าจะใช้มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับวิธีการใช้มัน"เธอกล่าว.

นักวิจารณ์ของการศึกษาในประเทศไทยกล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงมากกว่าความรุนแรงเป็นสิ่งที่ต้องการ.

"หากคุณต้องการข้อตกลงกับการศึกษาในประเทศไทยผมสามารถบอกคุณได้ว่าระบบทั้งหมดจะต้องถูกรื้อถอน"กล่าวว่านายสมพงษ์ chitradub ศาสตราจารย์ Associate Member ซึ่งเชี่ยวชาญในด้านการศึกษาเด็กที่มหาวิทยาลัยจุฬาลงกรณ์ของกรุงเทพฯ "ห้องเรียนของเราเป็นแบบไม่มีพัดลมเหนื่อยล้าและน่าเบื่อ"
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: