Viral marketing is at an early stage of development and much of the cu การแปล - Viral marketing is at an early stage of development and much of the cu ไทย วิธีการพูด

Viral marketing is at an early stag

Viral marketing is at an early stage of development and much of the current viral
marketing communication (VMC) literature research is concerned with understanding
the motivations and behaviours of those passing-on email messages. We believe its
growth will depend partly on establishing both suitable criteria and methodologies in
order to measure and evaluate the effectiveness of viral campaigns. Borrowing
methods from WoM may not necessarily be appropriate and current methods based
around hits and impression counts are increasingly criticised by practitioners
(Bazadonna, 2006) and discounted by academics.
VMC is a relatively new topic and knowledge about its nature, characteristics and
dimensions has yet to be agreed and established. To date research into VMC has
attempted to measure specific aspects of WoM. For example, Godes and Mayzlin (2004)
and Gruen et al. (2005) consider the use of online conversations to study WoM.
Vilpponen et al. (2006) use a “whom-told-whom” methodology to trace the information
flow of internet campaigns whilst Reichheld (2003) suggests that the most important
measure is a customer’s willingness to recommend a product or service to someone
else. In other words, although these studies have added considerably to our knowledge
of this subject area, they have all been driven by traditional WoM methodologies and
seek to establish answers to particular outcomes.
What is common to previous research is that there does not appear to have been any
attempt to establish the general criteria for evaluating VMC. Although the setting of
clearly defined objectives is understood to be an important element (Kitchen, 1999:
Elliot, 1999) this fails to establish what the key criterion should be. Eastlack (1984)
believes that prior to any research, it is important to know what is being researched.
He suggests that different advertising objectives should be measured through different
metrics and he developed a goal/measure table to substantiate the point. Although this
is a good starting point, Eastlack’s table is a simplistic guideline for a possible TV
evaluation research strategy, and does not give any insight into the different elements
that may affect “measure” types, including aspects such as budget, product category
MIP
26,7
744
and most relevant to this study, the medium. However, it does stress the need for
setting campaign objectives prior to any evaluation exercise and this is pertinent to
evaluating VMC as much as any other communication activity.
The aim of this research is to correct this deficiency and to identify the key criteria
that viral marketing practitioners believe should be used to evaluate viral campaigns.
This is important as a commonly agreed framework of evaluative criteria can assist
both campaign and cross-campaign measurement and promote increased efficiency
and good practice. To achieve this it is first necessary to understand the thoughts of
people in the vanguard of this new form of communication. These people are key
process shapers and influence the direction and form of VMC.
The paper commences with a consideration of the literature relating to viral
marketing in order to understand its dynamics and characteristics. This is followed by
a review of current evaluative methods before reporting on research undertaken with
the UK industry’s key web masters, as a first step to determine how practitioners
believe viral marketing campaigns should be measured and the criteria necessary to
accomplish this task.
Literature review
The term “viral marketing” was developed by Juvertson and Draper (1997). It was used
to describe the free email service which Hotmail was providing. According to Juvertson
(2000, pp. 1-2), they defined the term simply as “network-enhanced word-of-mouth”.
However, the literature contains a variety of terminology used to explain what viral
marketing is. According to Vilpponen et al. (2006, p. 72), some of the terminology used
to describe electronic WoM includes “Interactive Marketing” (Blattberg and Deighton,
1991), “Internet word-of-mouth” and “word-of-mouse” (Goldenberg et al., 2001), “stealth
marketing” (Kaikati and Kaikati, 2004) and “referral marketing” (De Bruyn and Lilien,
2004). Thomas (2004) tries to unify these ideas in the term “buzz marketing”. He refers
to the generation of marketing epidemics by concentrating on value added
propositions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การตลาดไวรัสคือในระยะแรกของปัจจุบันไวรัสและพัฒนาการตลาดสื่อสาร (งานพนักงาน) วรรณกรรมวิจัยเกี่ยวข้องกับความเข้าใจแรงจูงใจและพฤติกรรมเหล่านั้นในการผ่านข้อความอีเม เราเชื่อว่าการเจริญเติบโตบางส่วนขึ้นอยู่กับการกำหนดเกณฑ์ที่เหมาะสมและวิธีการในสั่งการวัด และประเมินประสิทธิภาพของแคมเปญไวรัส กู้ยืมเงินวิธีการจาก WoM อาจไม่จำเป็นต้องใช้วิธีที่เหมาะสม และเป็นปัจจุบันปริมาณและความประทับใจ นับที่มีมากวิจารณ์ โดยผู้ปฏิบัติงาน(Bazadonna, 2006) และลดนักวิชาการงานพนักงานเป็นหัวข้อที่ค่อนข้างใหม่และความรู้เกี่ยวกับธรรมชาติของมัน ลักษณะ และขนาดยังไม่ได้ที่จะยอมรับ และก่อตั้ง วันที่มีงานวิจัยในงานพนักงานความพยายามในการวัดลักษณะเฉพาะของ WoM ตัวอย่างเช่น Godes Mayzlin (2004)และ Gruen et al. (2005) พิจารณาการใช้การสนทนาออนไลน์การศึกษา WoMVilpponen et al. (2006) ใช้วิธีการ "ที่บอกผู้ที่" การสืบค้นข้อมูลกระแสของแคมเปญอินเตอร์เน็ตขณะ Reichheld (2003) แนะนำที่สำคัญที่สุดวัดเป็นความตั้งใจของลูกค้าเพื่อแนะนำผลิตภัณฑ์หรือบริการให้คนอื่น ในคำอื่น ๆ แม้ว่าการศึกษาเหล่านี้ได้เพิ่มมากความรู้ของเราของวิชานี้ พวกเขาทั้งหมดถูกขับ โดยวิธี WoM ดั้งเดิม และพยายามสร้างคำตอบผลโดยเฉพาะอย่างยิ่งทั่วไปงานวิจัยก่อนหน้านี้คือ ว่า ไม่ได้รับการพยายามสร้างเงื่อนไขทั่วไปการประเมินผลงานพนักงาน แม้ว่าการตั้งค่าของวัตถุประสงค์ที่ชัดเจนเป็นที่เข้าใจเป็น องค์ประกอบสำคัญ (ห้องครัว 1999:เอลเลียต 1999) ล้มเหลวในการสร้างเงื่อนไขที่สำคัญที่ควร Eastlack (1984)เชื่อว่าก่อนการวิจัยใด ๆ มันจะต้องรู้ว่าอะไรคือการวิจัยเขาแนะนำว่า ควรจะวัดวัตถุประสงค์ที่แตกต่างผ่านแตกต่างกันวัดและเขาพัฒนาตารางเป้าหมาย/วัด substantiate จุด แม้ว่านี้ดีเป็นจุดเริ่มต้น Eastlack ของตารางเป็นแนวทางง่าย ๆ สำหรับโทรทัศน์ได้กลยุทธ์การวิจัยประเมินผล และให้ข้อมูลเชิงลึกในองค์ประกอบต่าง ๆที่อาจมีผลต่อชนิด "วัด" รวมถึงด้านเช่นงบประมาณ หมวดหมู่MIP26,7744และเกี่ยวข้องกับการศึกษานี้ สื่อ อย่างไรก็ตาม มันเครียดต้องการการตั้งวัตถุประสงค์ส่งเสริมการขายก่อนการออกกำลังกายประเมินและนี้เป็นการประเมินผลงานพนักงานกิจกรรมสื่อสารอื่นใดตามงานวิจัยนี้คือ เพื่อแก้ไขการขาดธาตุนี้ และระบุเงื่อนไขสำคัญว่า ผู้ประกอบวิชาชีพการตลาดไวรัสเชื่อว่าควรจะใช้เพื่อประเมินผลแคมเปญไวรัสนี้เป็นสิ่งสำคัญที่สามารถช่วยกรอบตกลงกันโดยทั่วไปเกณฑ์การประเมินทั้งภาพการวัดแคมเปญและข้ามแคมเปญส่งเสริมการเพิ่มประสิทธิภาพและแนวปฏิบัติที่ดี นี้ เป็นครั้งแรกจำเป็นต้องเข้าใจความคิดของคนในทัพหน้าของรูปแบบใหม่ของการสื่อสาร คนเหล่านี้เป็นสำคัญประมวล shapers และมีอิทธิพลต่อทิศทางและรูปแบบของงานพนักงานกระดาษเริ่ม ด้วยการพิจารณาวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องกับไวรัสการตลาดเพื่อเข้าใจ dynamics และลักษณะของ นี้ตามด้วยรีวิววิธีเชิงประเมินปัจจุบันก่อนการรายงานการวิจัยที่มีปริญญาโทเว็บสำคัญของอุตสาหกรรม UK เป็นขั้นตอนแรกเพื่อกำหนดวิธีปฏิบัติงานเชื่อว่า แคมเปญการตลาดที่ไวรัสควรจะวัด และเกณฑ์การทำงานนี้การทบทวนวรรณกรรมคำว่า "การตลาดแบบไวรัส" ได้รับการพัฒนา โดย Juvertson และเดรเปอร์ (1997) มันถูกใช้อธิบายบริการอีเมล์ฟรีที่ Hotmail ถูกให้ ตาม Juvertson(2000, pp. 1 - 2) พวกเขากำหนดระยะเวลาเพียงแค่เป็น "เครือข่ายขั้นสูงของปาก"อย่างไรก็ตาม วรรณคดีประกอบด้วยความหลากหลายของคำศัพท์ที่ใช้อธิบายสิ่งที่ไวรัสการตลาดได้ ตามการ Vilpponen et al. (2006, p. 72), บางส่วนของคำศัพท์ที่ใช้อธิบาย WoM อิเล็กทรอนิกส์รวมถึง "โต้ตอบทางการตลาด" (Blattberg และเชลล์เดห์ตัน1991), "อินเตอร์เน็ตของปาก" และ "คำของเมาส์" (Goldenberg et al. 2001), "ชิงทรัพย์การตลาด" (Kaikati และ Kaikati, 2004) และ"อ้างอิง " (De Bruyn และ Lilien2004) พยายามรวมความคิดเหล่านี้ในระยะ "buzz การตลาด" Thomas (2004) เขาอ้างอิงถึงรุ่นระบาดด้านการตลาดโดยมุ่งเน้นเพิ่มมูลค่าpropositions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การตลาดแบบปากต่อปากเป็นช่วงเริ่มต้นของการพัฒนาและมากของไวรัสในปัจจุบัน
การสื่อสารการตลาด (VMC) วิจัยวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องกับการทำความเข้าใจ
แรงจูงใจและพฤติกรรมของผู้ที่ผ่านในข้อความอีเมล เราเชื่อว่า
การเติบโตจะขึ้นอยู่กับส่วนหนึ่งในการสร้างเกณฑ์ทั้งที่เหมาะสมและวิธีการใน
การสั่งซื้อในการวัดและประเมินประสิทธิภาพของแคมเปญไวรัส การกู้ยืม
วิธีการจาก WOM อาจไม่จำเป็นต้องใช้วิธีการที่เหมาะสมและในปัจจุบันขึ้น
รอบฮิตและจำนวนการแสดงผลที่มีการวิพากษ์วิจารณ์มากขึ้นโดยผู้ปฏิบัติงาน
(Bazadonna, 2006) และลดโดยนักวิชาการ.
VMC เป็นเรื่องที่ค่อนข้างใหม่และความรู้เกี่ยวกับธรรมชาติของลักษณะและ
ขนาดยัง ที่จะตกลงและเป็นที่ยอมรับ ในวันที่การวิจัยใน VMC ได้
พยายามที่จะวัดลักษณะเฉพาะของ WOM ยกตัวอย่างเช่น Godes และ Mayzlin (2004)
และ Gruen et al, (2005) พิจารณาการใช้สนทนาออนไลน์เพื่อการศึกษา WOM.
Vilpponen et al, (2006) การใช้งาน "ซึ่งบอก-ผู้ที่" วิธีการที่จะติดตามข้อมูล
การไหลของแคมเปญอินเทอร์เน็ตขณะ Reichheld (2003) แสดงให้เห็นว่าสิ่งที่สำคัญที่สุด
วัดเป็นความตั้งใจของลูกค้าที่จะแนะนำสินค้าหรือบริการให้กับบุคคล
อื่น ในคำอื่น ๆ ถึงแม้ว่าการศึกษาเหล่านี้ได้เพิ่มมากเพื่อความรู้ของเรา
ของสาขาวิชานี้พวกเขาทั้งหมดได้รับการผลักดันโดยวิธีการ WOM แบบดั้งเดิมและ
หาทางที่จะสร้างคำตอบผลโดยเฉพาะอย่างยิ่ง.
สิ่งที่เป็นธรรมดาที่จะวิจัยก่อนหน้านี้ก็คือว่ามีไม่ปรากฏว่ามี รับการใด ๆ
พยายามที่จะสร้างเกณฑ์ทั่วไปสำหรับการประเมิน VMC แม้ว่าการตั้งค่าของ
วัตถุประสงค์ที่ชัดเจนเป็นที่เข้าใจว่าจะเป็นองค์ประกอบที่สำคัญ (Kitchen, 1999:
เอลเลียต, 1999) นี้ล้มเหลวในการสร้างสิ่งที่เป็นเกณฑ์สำคัญที่ควรจะเป็น Eastlack (1984)
เชื่อว่าก่อนที่จะมีการวิจัยใด ๆ ก็เป็นสิ่งสำคัญที่จะรู้ว่าสิ่งที่มีการวิจัย.
เขาแสดงให้เห็นว่าวัตถุประสงค์ของการโฆษณาที่แตกต่างกันควรจะวัดที่แตกต่างกันผ่าน
ตัวชี้วัดและเขาพัฒนาตารางเป้าหมาย / ตัวชี้วัดที่จะพิสูจน์จุด แม้ว่านี่จะ
เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีโต๊ะ Eastlack เป็นแนวทางที่ง่ายสำหรับทีวีที่เป็นไปได้
กลยุทธ์การวิจัยการประเมินผลและไม่ได้ให้ข้อมูลเชิงลึกใด ๆ ที่เป็นองค์ประกอบที่แตกต่างกัน
ที่อาจส่งผลกระทบต่อ "มาตรการ" ประเภทรวมทั้งด้านเช่นงบประมาณประเภทสินค้า
MIP
26 7
744
และมีความเกี่ยวข้องมากที่สุดในการศึกษาครั้งนี้กลาง แต่จะความเครียดความจำเป็นในการ
ตั้งค่าวัตถุประสงค์ของแคมเปญก่อนที่จะมีการออกกำลังกายการประเมินผลใด ๆ และนี่คือที่เกี่ยวข้องกับการ
ประเมิน VMC มากที่สุดเท่าที่กิจกรรมการสื่อสารอื่น ๆ .
จุดมุ่งหมายของงานวิจัยนี้คือการแก้ไขข้อบกพร่องนี้และระบุเกณฑ์ที่สำคัญ
ที่การตลาดแบบปากต่อปาก ผู้ปฏิบัติงานเชื่อว่าควรจะใช้ในการประเมินแคมเปญไวรัส.
นี้เป็นสิ่งสำคัญเป็นกรอบที่ตกลงกันโดยทั่วไปของเกณฑ์การประเมินสามารถให้ความช่วยเหลือ
ทั้งแคมเปญและข้ามแคมเปญการวัดและการส่งเสริมการเพิ่มประสิทธิภาพ
และการปฏิบัติที่ดี เพื่อให้บรรลุนี้มันเป็นสิ่งจำเป็นแรกที่จะเข้าใจความคิดของ
คนที่อยู่ในแนวหน้าของรูปแบบใหม่ของการสื่อสาร คนเหล่านี้เป็นกุญแจสำคัญ
shapers กระบวนการและมีอิทธิพลต่อทิศทางและรูปแบบของ VMC ได้.
กระดาษเริ่มมีการพิจารณาของวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องกับไวรัส
การตลาดเพื่อที่จะทำความเข้าใจพลวัตและลักษณะของ นี้จะตามด้วย
การทบทวนวิธีการประเมินในปัจจุบันก่อนที่จะรายงานเกี่ยวกับการวิจัยดำเนินการกับ
อุตสาหกรรมของสหราชอาณาจักรโทเว็บที่สำคัญเป็นขั้นตอนแรกในการกำหนดวิธีปฏิบัติงาน
เชื่อว่าแคมเปญการตลาดแบบปากต่อปากควรจะวัดและเกณฑ์ที่จำเป็นในการ
ทํางานนี้.
ทบทวนวรรณกรรม
คำว่า "การตลาดแบบปากต่อปาก" ได้รับการพัฒนาโดย Juvertson และผัก (1997) มันถูกใช้
เพื่ออธิบายบริการอีเมลฟรีที่ Hotmail ถูกให้ ตามที่ Juvertson
(2000, PP. 1-2) พวกเขากำหนดคำง่าย ๆ ว่า "เครือข่ายเพิ่มคำพูดจากปาก".
อย่างไรก็ตามวรรณกรรมมีความหลากหลายของคำศัพท์ที่ใช้ในการอธิบายสิ่งที่ไวรัส
การตลาดเป็น ตามที่ Vilpponen et al, (2006, น. 72), บางส่วนของคำศัพท์ที่ใช้
ในการอธิบาย WOM อิเล็กทรอนิกส์รวมถึง "การตลาดเชิงโต้ตอบ" (Blattberg และเดทัน
1991), "Internet คำพูดจากปาก" และ "คำพูดจากเมาส์" (เบิร์ก, et al ., 2001), "การลักลอบ
การตลาด" (Kaikati และ Kaikati, 2004) และ "ตลาดอ้างอิง" (De Bruyn และ Lilien,
2004) โทมัส (2004) พยายามที่จะรวมความคิดเหล่านี้ในคำว่า "การตลาดข่าวลือ" เขาหมาย
ถึงรุ่นของโรคระบาดการตลาดโดยมุ่งเน้นการเพิ่มมูลค่า
ข้อเสนอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: