You have to find a strategy that allows. You to embrace the future .By การแปล - You have to find a strategy that allows. You to embrace the future .By ไทย วิธีการพูด

You have to find a strategy that al

You have to find a strategy that allows. You to embrace the future .By adding Bilbao ,and as we develop in SOHO, we start to become pretty formidable as an instruction around the world .My argument is that you consider the Guggenheim as an organism ;these other parts of it lend strength to the overall operation .I see SOHO and Bilbao less as satellite museums then I see the Guggenheim as one museum with one collection-our galleries are not connected and the collections have different provenances and different ownership structures, but they are essentially unified under one curatorial organization
KB: Will other museums follow GMB’s example and establish satellites?
TK: If the GMB is successful ,It will be admired and it might suggest some directions ,but I don’t see and avalanche of institutions moving toward Internationalization ,because it takes a lot of energy. Thanks to having a branch [the Peggy Guggenheim Collection] in Venice for almost 20 years now ,we’re used to the international ,coordination that’s required. From an efficiency standpoint ,we have structured Bilbao’s museum to have a strong built-in relation to New York City .There’s less staff than you find in a vertically integrated ,stand-alone museum .We’re sharing resources; we’re not duplicating curatorial staff ,or library and research ,for example .
Whether that’s a model for other museums is hard to say ,simply because many institutions aren’t necessarily free to explore it. Most U.S. museums have strong connections to government funding ,and that ,in itself ,is fundamentally problematic ,If the SRGF received ,like the Detroit Art Institute ,50 percent of our funding from the city ,it would be difficult for us to think globally .There would be greater political sensitivity to sharing collections ,for example .As far as Europe is concerned. The Tate has expanded throughout Britain(In Liverpool and Cornwell)But the Tate’s not copying us ,they’re doing it because it ,make sense.
KB: What kind of cultural impact do you expect the Guggenheim Museum Bilbao to have on a local ,European and International level?
TK: It’s hard to anticipate .Having said that , I believe that If you do something of extreme quality-in Bilbao’s case, you have the added advantage of this extraordinary building-and you do world-class programming ,It’s going to have a big impact both locally and regionally .Are them models for this elsewhere? The Kunsthallo Tubingon In Germany organizes Cezanne exhibitions that draw 800,0000 visitors Tubingen is not exactly on the main line.
KB: What about the future?
TK: The museum is an evolving institution sensitive to political and cultural altitudes. I don’t know how to predict a cultural attitude in, say, 20 years time, I can’t say what my successor will do , but I do know that the direction we’ve taken-to continue collecting and do the programming we do in New York City and around the world-was almost inevitable for the Guggenheim .
KB: The GMB’s design seems wonderfully functional . Is that a result of your input?
TK: This is the sixth museum I’ve been involved in during the planning process .In this case, we were able to design the GMB almost from scratch ,and thus incorporate certain “themes” of mine .I saw the museum as an opportunity to do what no other museum had done. First of all ,I thought that a successful museum for contemporary art didn’t exist, and that scale was one of the issue .In Bilbao ,the museum contains modestly scaled spaces, as well as spaces for large-scale art that ,in my opinion ,well work like no other place .The GMB is also the most functional museum I’ve ever seen because of what’s been done with storage facilities, access coordination and scale .Another “Theme” of mine was to privilege the architectural experience .As a program requirement ,I told Frank and the other GMB candidates [Arata Isozaki, Coop Himmelblau] that the building had to be one of the great buildings of the world , as well as one of the great art museums.
Early on in the design process, Frank and I were able to clearly articulate these “Themes,” which are themselves based on two philosophical views of mine . First, that art museums are an 18th-century idea(the encyclopedia) in a 19th-century box(the extended palace). The extended palace is a collection of rooms that fulfilled its structural destiny sometime towards the end of the 20th century, that is to say ,the rooms got filled-they weren’t adequate to the imaginations of contemporary artists who began to work with notions of scale .Second that the experience of the museum as a treasure house with objects on display was different from the experience of the museum as a kind of narrative in which you organize objects to define certain intellectual moments .You make connections between these moments and present different accounts of how attitudes and ideas have evolved at this century’s end .All these “Themes” have been accommodated in Gehry’s design , which was meant to create a postmodern art museum in the best sense of the word (with the understanding that the term postmodern is much over-used)
Frank and I met in Los Angeles Every two weeks for almost two years to design the building and I’m totally happy with the outcome .If it turns out to be a great success ,I’ll be pleased, but it , it’s not for any reason. It’s my fault, because we got everything in it that we wanted to .The Idea was to make the museum an incredibly memorable experience. I believe that this building will do that. If the art can match the architecture ,Then we will have a defining moment here
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คุณต้องค้นหากลยุทธ์ที่ช่วยให้ คุณโอบกอดอนาคต โดยการเพิ่มบิลเบา และเราพัฒนาเที่ยว เราเริ่มจะกลายเป็นน่ากลัวสวยตามคำแนะนำทั่วโลก อาร์กิวเมนต์ของฉันจะให้คุณพิจารณา Guggenheim เป็นชีวิต เหล่านี้ชิ้นส่วนอื่น ๆ ของมันยืมแรงการทำงานโดยรวม เห็นโซโหและบิลน้อยเป็นพิพิธภัณฑ์ดาวเทียม แล้วเห็น Guggenheim เป็นพิพิธภัณฑ์หนึ่งหนึ่งเก็บคอลเลกชันของเราไม่ได้เชื่อมต่อ และคอลเลกชันมี provenances แตกต่างกันและโครงสร้างของเจ้าอื่น แต่จะเป็นรวมภายใต้หนึ่งภัณฑารักษ์องค์กรKB: จะพิพิธภัณฑ์อื่น ๆ ตามตัวอย่างของ GMB และสร้างดาวเทียม TK: GMB ประสบความสำเร็จ จะชื่นชม และก็อาจแนะนำเส้นทางบาง แต่ฉันไม่ดู และหิมะถล่มของสถาบันย้ายไปนานา เนื่องจากมันใช้พลังงานมากขึ้น ด้วยมีสาขา [Peggy Guggenheim คอลเลกชัน] ในเกือบ 20 ปีตอนนี้ เราจะใช้การประสานงานระหว่างประเทศ ที่ต้อง จากการมองของประสิทธิภาพ เรามีโครงสร้างพิพิธภัณฑ์ของบิลเบามีความแข็งแกร่งภายในสัมพันธ์ของนิวยอร์ก มีพนักงานน้อยกว่าหาในพิพิธภัณฑ์รวมแนวตั้ง แบบสแตนด์อโลน เรากำลังร่วมกันทรัพยากร เราจะไม่ทำซ้ำเจ้า หน้าที่ภัณฑารักษ์ หรือห้องสมุด และ วิจัย ตัวอย่างที่ว่าแบบจำลองในพิพิธภัณฑ์อื่น ๆ จะยากที่จะพูด เพียง เพราะหลายสถาบันไม่ฟรีจำเป็นต้องไปสำรวจก็ พิพิธภัณฑ์สหรัฐฯ ส่วนใหญ่มีการเชื่อมต่อที่แข็งแรงเพื่อทุนรัฐบาล และ ในตัวเอง เป็นภาระ ปัญหา SRGF รับ เช่น สถาบันศิลปะดีทรอยต์ ร้อยละ 50 ของเงินทุนจากเมือง มันจะยากสำหรับเราคิดว่า ทั่วโลก จะมีความไวทางการเมืองมากกว่าการใช้คอลเลกชัน ตัวอย่าง เป็นที่กังวลยุโรป ศิลป์ได้ขยายทั่วราชอาณาจักร (ลิเวอร์พูลในและทริเซีย) แต่การเทของคัดลอกเรา พวกเขาจะทำอะไรเนื่องจากมัน ให้ความรู้สึกKB: ชนิดของผลกระทบทางวัฒนธรรมทำคุณคาดว่าบิลพิพิธภัณฑ์ Guggenheim ในระดับท้องถิ่น ยุโรป และนานาชาติให้TK: จึงยากที่จะคาดว่าจะมี พูดว่า ผมเชื่อว่า ถ้าคุณทำงานมากคุณภาพในบิลของกรณี คุณมีประโยชน์เพิ่มของอาคารพิเศษ- และคุณเขียนโปรแกรมระดับโลก มันจะมีผลกระทบขนาดใหญ่ทั้งในประเทศ และภูมิภาค พวกเขามีรูปแบบสำหรับนี้อื่น Tubingon Kunsthallo ในเยอรมนีจัดนิทรรศการเซอซานนที่วาดผู้เยี่ยมชม 800,0000 Tubingen อยู่ไม่ตรงบรรทัดหลักKB: อย่างไรเกี่ยวกับอนาคตTK: พิพิธภัณฑ์เป็นสถาบันพัฒนามีความไวต่อระดับการเมือง และวัฒนธรรม ฉันไม่ทราบวิธีการทำนายทัศนคติวัฒนธรรม กล่าวว่า เวลา 20 ปี ไม่ว่า สิ่งที่ฉันทำต่อจะทำ แต่รู้ว่า ทิศทางเราได้นำไปดำเนินการเก็บรวบรวม และทำการเขียนโปรแกรมที่เราทำ ในนิวยอร์ก และ ทั่วโลก-มีแทบหลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับ GuggenheimKB: GMB ออกแบบเหมือนทำงานเยี่ยมยอด ที่เป็นผลของการป้อนข้อมูลTK: นี่คือพิพิธภัณฑ์หกผมเคยเกี่ยวข้องในระหว่างการวางแผน ในกรณีนี้ เราไม่สามารถออกแบบ GMB เกือบตั้งแต่ และดังนั้น รวมเฉพาะ "รูปแบบ" ของฉัน ผมเห็นพิพิธภัณฑ์เป็นโอกาสที่จะทำสิ่งที่พิพิธภัณฑ์ไม่ได้ทำ ประการแรก ฉันคิดว่า พิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยประสบความสำเร็จไม่มี และมาตราส่วนที่มีปัญหาอย่างใดอย่างหนึ่ง ในบิลเบา พิพิธภัณฑ์ประกอบด้วยทั้งปรับสัดส่วนให้ได้ช่องว่าง ตลอดจนช่องเหมาะสำหรับงานศิลปะขนาดใหญ่ที่ ในความคิดของฉัน ทำงานดีเหมือนอื่น ๆ ไม่ GMB เป็นพิพิธภัณฑ์ทำงานมากที่สุดที่ฉันเคยเห็น เพราะสิ่งที่ทำการเก็บข้อมูล ประสานงานการเข้าถึง และขนาด อื่น "ธีม" ของฉันได้สิทธิ์การใช้งานสถาปัตยกรรมประสบการณ์ เป็นความต้องการโปรแกรม ฉันบอก Frank และอื่น ๆ GMB สมัคร [Arata Isozaki, Himmelblau คูพ] ที่อาคารได้เป็นหนึ่งในอาคารที่ดีของโลก เป็นหนึ่งในหนังสือดีช่วงต้นในกระบวนการออกแบบ แฟรงค์และมีความสามารถอย่างชัดเจนออกเสียงเหล่านี้ "ชุดรูปแบบ ซึ่งเป็นตัวยึดสองมุมมองปรัชญาของฉัน ครั้งแรก ที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะความคิดสมัยศตวรรษที่ 18 (สารานุกรม) ในกล่องศตวรรษ (พระราชวังขยาย) วังขยายเป็นคอลเลกชันที่ตอบสนองจุดหมายปลายทางของโครงสร้างบางครั้งในตอนท้ายของศตวรรษ 20 กล่าวคือ มีเติมห้อง-แน่นอนจะ imaginations ของศิลปินร่วมสมัยที่เริ่มทำงานกับความเข้าใจของขนาด วินาทีที่ประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์เป็นมรดกกับวัตถุบนจอแสดงผลไม่แตกต่างจากประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์เป็นชนิดของการเล่าเรื่องที่คุณจัดระเบียบวัตถุเพื่อกำหนดช่วงเวลาบางทางปัญญา คุณสร้างการเชื่อมต่อระหว่างบัญชีแตกต่างกันแสดงว่าทัศนคติและความคิดมีพัฒนาที่สุดของศตวรรษนี้และช่วงเวลาเหล่านี้ มีการอาศัยทั้งหมดเหล่านี้ "รูปแบบ" ในการออกแบบของ Gehry ซึ่งถูกหมายถึงการสร้างพิพิธภัณฑ์ศิลปะหลังสมัยใหม่ในความรู้สึกคำว่า (ด้วยความเข้าใจที่คำว่าหลังสมัยใหม่มีมากใช้มากเกินไป)Frank และพบในลอสแองเจลิสช่วงเวลาเกือบสองปีในการออกแบบอาคาร และฉันมีความสุขอย่างสมบูรณ์กับผลที่ได้ ถ้ามันจะออกมาประสบความสำเร็จ จะสนุก ได้ มันไม่มีเหตุผล มันเป็นความผิดของฉัน เพราะเรามีทุกอย่างในนั้นที่เราต้องการ ความคิดคือการ ทำพิพิธภัณฑ์เป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำอย่างเหลือเชื่อ เชื่อว่า อาคารนี้จะทำ ศิลปะสามารถตรงกับสถาปัตยกรรม แล้วเราจะได้เป็นจังหวะที่นี่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณต้องไปหากลยุทธ์ที่ช่วยให้ คุณจะโอบกอดอนาคต .By เพิ่มบิลเบาและในขณะที่เรามีการพัฒนาใน SOHO เราเริ่มต้นที่จะกลายเป็นที่น่ากลัวสวยเป็นคำสั่งทั่วโลกอาร์กิวเมนต์ .My คือการที่คุณพิจารณา Guggenheim เป็นสิ่งมีชีวิตส่วนอื่น ๆ เหล่านี้มันยืมความแข็งแรงให้กับ การดำเนินงาน .I เห็น SOHO และบิลเบาน้อยกว่าที่พิพิธภัณฑ์ดาวเทียมแล้วผมเห็น Guggenheim เป็นหนึ่งในพิพิธภัณฑ์กับหนึ่งในแกลเลอรี่คอลเลกชันของเราไม่ได้เชื่อมต่อและคอลเลกชันที่มีถิ่นกำเนิดที่แตกต่างกันและเป็นเจ้าของโครงสร้างที่แตกต่างกัน แต่พวกเขาจะรวมเป็นหนึ่งเดียวภายใต้หลักองค์กรภัณฑารักษ์หนึ่ง
KB: จะพิพิธภัณฑ์อื่น ๆ ทำตามตัวอย่าง GMB และสร้างดาวเทียม?
TK: ถ้า GMB จะประสบความสำเร็จก็จะได้รับการยกย่องและมันอาจแนะนำเส้นทางบางอย่าง แต่ฉันไม่เห็นและหิมะถล่มของสถาบันการย้ายไปยังสากลเพราะมันใช้เวลามาก ของพลังงาน ขอบคุณที่มีสาขา [เพ็กกี้ Guggenheim เก็บ] ในเวนิซเกือบ 20 ปีตอนนี้เรากำลังใช้ในต่างประเทศ, การประสานงานที่จำเป็น จากมุมมองที่มีประสิทธิภาพเรามีโครงสร้างที่จะมีพิพิธภัณฑ์ของบิลเบาที่แข็งแกร่งในตัวความสัมพันธ์กับนิวยอร์กซิตี้ .There พนักงานน้อยกว่าที่คุณพบในแบบบูรณาการในแนวตั้งแบบสแตนด์อะโลนพิพิธภัณฑ์ .We're การแบ่งปันทรัพยากร เราไม่ได้ทำซ้ำเจ้าหน้าที่ภัณฑารักษ์หรือห้องสมุดและการวิจัยเช่น.
ไม่ว่าจะเป็นแบบจำลองสำหรับพิพิธภัณฑ์อื่น ๆ จะยากที่จะพูดเพียงเพราะหลายสถาบันไม่จำเป็นต้องมีอิสระในการสำรวจ พิพิธภัณฑ์สหรัฐส่วนใหญ่จะมีการเชื่อมต่อที่แข็งแกร่งในการระดมทุนของรัฐบาลและในตัวเองเป็นปัญหาพื้นฐานถ้า SRGF ที่ได้รับเช่นเดียวกับดีทรอยต์สถาบันศิลปะร้อยละ 50 ของเงินทุนของเราจากเมืองก็จะเป็นเรื่องยากสำหรับเราที่จะคิดว่าทั่วโลก จะมีความไวทางการเมืองมากขึ้นให้กับคอลเลกชันที่ใช้ร่วมกันเช่น .As เท่าที่ยุโรปเป็นห่วง ต่อมลูกหมากมีการขยายตัวทั่วสหราชอาณาจักร (ในลิเวอร์พูลและ Cornwell) แต่ต่อมลูกหมากไม่ได้คัดลอกเราพวกเขากำลังทำมันเพราะมันให้ความรู้สึก.
KB: สิ่งที่ชนิดของผลกระทบทางวัฒนธรรมที่คุณคาดหวังพิพิธภัณฑ์ Guggenheim Bilbao ที่จะมีในท้องถิ่น ? ระดับยุโรปและประเทศที่
TK: มันยากที่จะคาดการณ์ .Having กล่าวว่าผมเชื่อว่าถ้าคุณทำบางสิ่งบางอย่างมากที่มีคุณภาพในกรณีบิลเบาของคุณมีประโยชน์เพิ่มของพิเศษนี้สร้างและคุณทำโปรแกรมระดับโลกมัน จะมีผลกระทบอย่างมากทั้งในประเทศและในระดับภูมิภาค .Are พวกเขารูปแบบอื่น ๆ นี้หรือไม่? Kunsthallo Tubingon ในประเทศเยอรมนีจัดแสดงผลงาน Cezanne ที่ดึงดูดผู้เข้าชม 800,0000 Tubingen ไม่ตรงกับสายหลัก.
KB: สิ่งที่เกี่ยวกับอนาคตหรือไม่
TK: พิพิธภัณฑ์เป็นสถาบันพัฒนาความไวต่อระดับความสูงทางการเมืองและวัฒนธรรม ผมไม่ทราบว่าวิธีการที่จะคาดการณ์ทัศนคติทางวัฒนธรรมในการพูด, เวลา 20 ปีที่ผ่านมาฉันไม่สามารถพูดในสิ่งที่ทายาทของฉันจะทำ แต่ฉันจะรู้ว่าทิศทางที่เราได้นำไปดำเนินการต่อการเก็บรวบรวมและการทำโปรแกรมที่เรา ทำในนิวยอร์กซิตี้และทั่วโลกที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เกือบสำหรับ Guggenheim.
KB: การออกแบบ GMB ดูเหมือนว่าการทำงานที่เยี่ยมยอด ที่เป็นผลมาจากการป้อนข้อมูลของคุณหรือไม่?
TK: นี่เป็นพิพิธภัณฑ์ที่หกฉันได้รับการมีส่วนร่วมในระหว่างขั้นตอนการวางแผนในกรณีนี้เราสามารถที่จะออกแบบ GMB เกือบจากรอยขีดข่วนและทำให้บางอย่างรวม "รูปแบบ" ของฉัน พิพิธภัณฑ์ .I เห็นเป็นโอกาสที่จะทำในสิ่งที่ไม่มีพิพิธภัณฑ์อื่น ๆ ที่ได้ทำ ก่อนอื่นผมคิดว่าประสบความสำเร็จเป็นพิพิธภัณฑ์ศิลปะร่วมสมัยไม่ได้อยู่และขนาดที่เป็นหนึ่งของปัญหาได้ในหัวเรื่องบิลเบาพิพิธภัณฑ์มีช่องว่างปรับสุภาพเช่นเดียวกับพื้นที่สำหรับงานศิลปะขนาดใหญ่ว่าในของฉัน ความเห็นที่ดีทำงานเหมือนที่อื่นใดได้โดยเริ่มต้น GMB ยังเป็นพิพิธภัณฑ์ที่ทำงานมากที่สุดที่ฉันเคยเห็นเพราะสิ่งที่ได้รับการทำกับสถานที่จัดเก็บการประสานงานในการเข้าถึงและขนาด .Another "ธีม" ของฉันคือการสิทธิ์ .As ประสบการณ์สถาปัตยกรรม ต้องการโปรแกรมที่ผมบอกแฟรงก์และผู้สมัคร GMB อื่น ๆ [Arata Isozaki, Coop Himmelblau] ว่าอาคารจะต้องเป็นหนึ่งในอาคารที่ยิ่งใหญ่ของโลกเช่นเดียวกับหนึ่งในพิพิธภัณฑ์ศิลปะที่ยิ่งใหญ่.
ในช่วงต้นของขั้นตอนการออกแบบ แฟรงก์และฉันก็สามารถที่จะเห็นได้ชัดว่าเป็นปล้องเหล่านี้ "ธีม" ซึ่งเป็นตัวอยู่บนพื้นฐานของปรัชญาสองมุมมองของผม ครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะที่มีความคิดในศตวรรษที่ 18 (สารานุกรม) ในกล่องในศตวรรษที่ 19 (วังขยาย) วังขยายเป็นชุดของห้องที่เติมเต็มชะตากรรมของโครงสร้างบางครั้งในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 นั่นคือจะบอกว่าห้องพักได้ที่เต็มไปด้วยพวกเขาไม่เพียงพอที่จะจินตนาการของศิลปินที่ร่วมสมัยที่เริ่มการทำงานกับความคิดของ ขนาด .Second ว่าประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์บ้านสมบัติที่มีวัตถุบนจอแสดงผลที่แตกต่างกันจากประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์เป็นชนิดของการเล่าเรื่องที่คุณจัดระเบียบวัตถุเพื่อกำหนดช่วงเวลาทางปัญญาบางอย่าง .You ทำให้การเชื่อมต่อระหว่างช่วงเวลาเหล่านี้และนำเสนอที่แตกต่างกัน บัญชีของวิธีการที่มีการพัฒนาทัศนคติและความคิดในตอนท้ายของศตวรรษนี้โดยง่ายเหล่านี้ "ธีม" ได้รับการรองรับในการออกแบบของเกห์รีซึ่งหมายถึงการสร้างพิพิธภัณฑ์ศิลปะหลังสมัยใหม่ในความรู้สึกที่ดีที่สุดของคำว่า (ด้วยความเข้าใจว่าหลังสมัยใหม่เป็นระยะ มากขึ้นกว่าที่ใช้)
แฟรงก์และผมได้พบใน Los Angeles ทุกสองสัปดาห์เกือบสองปีในการออกแบบอาคารและฉันมีความสุขโดยสิ้นเชิงกับผลถ้ามันจะออกมาเป็นความสำเร็จที่ดีที่ผมจะยินดี แต่ มันก็ไม่ได้ด้วยเหตุผลใดก็ตาม มันเป็นความผิดของฉันเพราะเราได้ทุกอย่างในนั้นที่เราอยากจะได้โดยเริ่มต้นความคิดที่จะทำให้พิพิธภัณฑ์ที่น่าจดจำอย่างไม่น่าเชื่อประสบการณ์ ผมเชื่อว่าอาคารหลังนี้จะทำอย่างนั้น ถ้าศิลปะสามารถตรงกับสถาปัตยกรรมจากนั้นเราจะมีช่วงเวลาที่กำหนดที่นี่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณสามารถหากลยุทธ์ที่ช่วยให้ คุณโอบกอดในอนาคต โดยการเพิ่ม บิลบาโอ และขณะที่เราพัฒนาในย่านโซโห เราเริ่มสวย น่าเกรงขาม เป็นการเรียนการสอนทั่วโลก ข้อสรุปของผมคือการที่คุณพิจารณา Guggenheim เป็นสิ่งมีชีวิต ; เหล่านี้ชิ้นส่วนมันยืมพลังงานโดยรวมผมเห็นน้อยกว่าที่พิพิธภัณฑ์ดาวเทียม SOHO และ บิลเบาแล้วผมเห็นพิพิธภัณฑ์ Guggenheim เป็นหนึ่งกับหนึ่งคอลเลกชัน แกลลอรี่ของเราไม่ได้เชื่อมต่อและคอลเลกชัน มีถิ่นกำเนิดที่แตกต่างกันและโครงสร้างความเป็นเจ้าของที่แตกต่างกัน แต่พวกเขาเป็นหลักรวมหนึ่งในภัณฑารักษ์พิพิธภัณฑ์อื่น ๆองค์กร
KB จะทำตามตัวอย่างของ GMB และสร้างดาวเทียม ?
TK : ถ้า GMB สำเร็จก็จะชื่นชม และอาจแนะนำให้บางเส้นทาง แต่ฉันไม่เห็นและหิมะถล่มของสถาบันย้ายไปทางสากล เพราะมันใช้เวลามากของพลังงาน ขอบคุณที่มีสาขา [ ของสะสม ] ใน Peggy Guggenheim เวนิส เกือบ 20 ปี ตอนนี้เราใช้ไปต่างประเทศ , ประสานงานที่ต้อง จากมุมมองของประสิทธิภาพ ,เรามีโครงสร้างพิพิธภัณฑ์ Bilbao ก็มีความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งในนิวยอร์ค มีพนักงานน้อยกว่าที่คุณพบในแบบบูรณาการในแนวตั้งแบบพิพิธภัณฑ์ เราแบ่งปันทรัพยากร เราไม่โรเนียว เจ้าหน้าที่ภัณฑารักษ์ หรือห้องสมุดและงานวิจัย เช่น
ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบพิพิธภัณฑ์อื่น ๆยากที่จะพูดเพียงเพราะหลายสถาบัน ไม่จําเป็นต้องฟรีสำรวจมัน ส่วนใหญ่ของพิพิธภัณฑ์ มีสายสัมพันธ์กับรัฐบาลเดิม และนั่นคือภาระปัญหา ถ้า srgf ได้รับเช่นสถาบันศิลปะดีทรอยต์ร้อยละ 50 ของทุนของเรา จากเมือง มันจะยากสำหรับเราที่จะคิดทั่วโลกจะมีความอ่อนไหวทางการเมืองมากขึ้นกว่าคอลเลกชัน ตัวอย่างเช่น เท่าที่ยุโรปมีความกังวล Tate ได้ขยายทั่วอังกฤษ ( ในลิเวอร์พูลและคอร์นเวลล์ ) แต่เททไม่คัดลอกเรา พวกเขาทำมันเพราะมันทำให้รู้สึก .
KB : ชนิดของผลกระทบทางวัฒนธรรมคุณคาดหวังพิพิธภัณฑ์ Bilbao ที่มีในประเทศ ยุโรป และระดับระหว่างประเทศ
TK :มันยากที่จะคาดการณ์ มีกล่าวว่า ผมเชื่อว่า ถ้าคุณทำบางสิ่งบางอย่างที่มีคุณภาพมากในกรณี บิลเบา คุณได้ประโยชน์เพิ่มของอาคารนี้ไม่ธรรมดา และคุณทำโปรแกรมระดับโลก ก็จะได้รับผลกระทบอย่างมากทั้งในประเทศและในภูมิภาค มีพวกรุ่นนี้ที่อื่น การ kunsthallo tubingon ในเยอรมนีจัดนิทรรศการที่ Cezanne วาด 800 ,0000 เข้าชมทูบินเกน ไม่ตรงหลักบนบรรทัด .
KB : สิ่งที่เกี่ยวกับอนาคตหรือไม่
TK : พิพิธภัณฑ์เป็นสถาบันพัฒนาความไวต่อทัศนะทางการเมืองและทางวัฒนธรรม ฉันไม่ทราบวิธีการทำนายทัศนคติทางวัฒนธรรม , กล่าว , เวลา 20 ปี ผมไม่สามารถพูดได้ว่าเป็นผู้สืบทอดของฉันจะทำแต่ฉันรู้ว่าทิศทางที่เราเคยถ่ายต่อการเก็บรวบรวมและทำการเขียนโปรแกรมที่เราทำในนิวยอร์กและทั่วโลกเกือบจะหลีกเลี่ยงไม่ได้สำหรับกุกเกนไฮม์
KB : การออกแบบของ GMB ดูเหมือนว่าการทำงานได้อย่างดีเยี่ยม นั่นคือผลของการป้อนข้อมูลของคุณ
TK : เป็นหกพิพิธภัณฑ์ฉันได้รับเกี่ยวข้องในในระหว่างขั้นตอนการวางแผน ในกรณีนี้เราสามารถออกแบบ GMB เกือบจากรอยขีดข่วน และดังนั้นจึง รวม บาง " ธีม " ของผม ผมเห็นพิพิธภัณฑ์เป็นโอกาสที่จะทำสิ่งที่ไม่มีอื่น พิพิธภัณฑ์ได้สำเร็จ ครั้งแรกของทั้งหมด ฉันคิดว่า เป็นพิพิธภัณฑ์ที่ประสบความสำเร็จสำหรับศิลปะร่วมสมัย ไม่มีตัวตน และขนาดของปัญหา ในบิลบาว , พิพิธภัณฑ์ประกอบด้วยสุภาพเรียบร้อยถูกปรับเป็น , รวมทั้งพื้นที่สำหรับขนาดใหญ่ศิลปะที่ในความเห็นของผม คือ งานไม่เหมือนที่อื่น GMB ยังใช้งานมากที่สุดที่ผมเคยเห็นในพิพิธภัณฑ์ เพราะสิ่งที่เคยเกิดขึ้นกับเครื่องกระเป๋า , การเข้าถึงและขนาด อีก " ธีม " ของฉันคือสิทธิพิเศษทางสถาปัตยกรรม ประสบการณ์ เป็นโปรแกรมความต้องการ ผมบอกแฟรงค์และ GMB ผู้สมัครอื่น ๆ [ ราตะ โซซากิ ,คูป himmelblau ] อาคารก็เป็นหนึ่งในสิ่งก่อสร้างที่ยิ่งใหญ่ของโลก เป็นหนึ่งในพิพิธภัณฑ์ศิลปะที่ยิ่งใหญ่ .
ในช่วงต้นของกระบวนการออกแบบ , แฟรงค์ และฉันก็สามารถที่จะชี้แจงข้อสงสัยเกี่ยวกับรูปแบบเหล่านี้ " , " ที่ตัวเองยึดสองมุมมองปรัชญาของฉัน ครั้งแรก ที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเป็นศตวรรษที่ 18 ความคิด ( สารานุกรม ) ในกล่องศตวรรษ ( ขยายพระราชวัง )ขยายพระราชวังเป็นคอลเลกชันของห้องพักที่เติมเต็มชะตาลิขิตของโครงสร้างบางครั้งในตอนท้ายของศตวรรษที่ 20 , อาจกล่าวได้ว่า บุหรี่ได้เต็มที่ พวกเขาไม่ได้เพียงพอที่จะจินตนาการของศิลปินร่วมสมัยที่เริ่มทำงานกับความคิดของขนาดวินาทีที่ประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์เป็นสมบัติของบ้านกับวัตถุบนจอแสดงผล แตกต่างจากประสบการณ์ของพิพิธภัณฑ์เป็นชนิดของการเล่าเรื่องที่คุณจัดระเบียบวัตถุเพื่อกำหนดช่วงเวลาทางปัญญาบางอย่าง คุณทำให้การเชื่อมต่อระหว่างช่วงเวลาปัจจุบันและบัญชีที่แตกต่างกันอย่างไร ทัศนคติและความคิดมีการพัฒนาในศตวรรษนี้ก็จบทั้งหมดเหล่านี้ " รูปแบบ " มีใครอาศัยในการออกแบบ ซึ่งหมายถึงการสร้างพิพิธภัณฑ์ศิลปะหลังสมัยใหม่ในความรู้สึกที่ดีที่สุดของคำ ( มีความเข้าใจว่าในระยะหลังสมัยใหม่มากกว่าใช้ )
ฉันกับแฟรงค์พบใน Los Angeles ทุกสองสัปดาห์ เกือบสองปี ในการออกแบบ อาคาร และ ฉัน ทั้งหมดมีความสุขกับผลที่ออกมา ถ้าเปิดออกจะประสบความสำเร็จอย่างมากผมจะยินดี แต่มันก็ไม่ใช่เหตุผลใด ๆ มันเป็นความผิดของฉัน เพราะเรามีทุกอย่างที่เราต้องการ แนวคิดที่จะให้พิพิธภัณฑ์ประสบการณ์ชิ้นที่น่าจดจำ ผมเชื่อว่าการสร้างนี้จะทำ ถ้าศิลปะสามารถตรงกับสถาปัตยกรรม แล้วเราจะมีช่วงเวลาที่นี่
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: