I did not! I won't fall for that.
737
00:59:21,322 --> 00:59:22,712
Oh!
738
00:59:23,152 --> 00:59:27,402
Let's go and get some coffee.
739
00:59:30,452 --> 00:59:36,442
When you touch, it has to tingle if it's love!
740
00:59:36,452 --> 00:59:38,212
When you hold hands like...
741
00:59:38,222 --> 00:59:39,442
Oh, my!
742
00:59:49,682 --> 00:59:52,942
Does it tingle?
743
00:59:52,952 --> 00:59:54,172
Excuse me?
744
00:59:54,782 --> 00:59:59,812
Like electricity's flowing through you?
745
01:00:00,852 --> 01:00:02,402
No.
746
01:00:04,152 --> 01:00:08,542
It's nice and warm.
747
01:00:10,682 --> 01:00:12,872
Let's go and get some coffee.
748
01:00:21,152 --> 01:00:23,272
Oh, are you finished?
749
01:00:23,282 --> 01:00:25,342
You're a hard worker, my child!
750
01:00:30,952 --> 01:00:34,372
So when are you going to pay me back?
751
01:00:34,382 --> 01:00:38,342
Stop nagging! I'll pay it back right now!
752
01:00:38,352 --> 01:00:40,312
Please do so!
753
01:00:40,322 --> 01:00:42,912
I'm getting every penny back,
754
01:00:42,922 --> 01:00:45,912
so don't even think about cheating me!
755
01:00:45,922 --> 01:00:47,112
Okay.
756
01:00:47,122 --> 01:00:51,442
You look all sweet, but you sure do talk rough.
757
01:00:53,482 --> 01:00:56,142
I'll be back. I'm going to the restroom.
758
01:00:56,152 --> 01:01:00,472
Oh, and someone's coming to pay you back.
759
01:01:00,482 --> 01:01:02,142
Who?
760
01:01:02,852 --> 01:01:04,642
My son!
761
01:01:05,482 --> 01:01:08,402
It's okay. You can pay me back another time!
762
01:01:09,222 --> 01:01:10,972
Oh...
763
01:01:11,752 --> 01:01:12,772
Cha Haewon!
764
01:01:17,852 --> 01:01:19,442
Let's go eat.
765
01:01:20,952 --> 01:01:22,642
Go and eat with me.
766
01:01:24,482 --> 01:01:28,172
No ulterior motives. It's just dinner.
767
01:01:35,412 --> 01:01:36,742
Huh?
768
01:01:36,752 --> 01:01:38,042
Dongseok!
769
01:01:39,252 --> 01:01:41,442
What are you doing here?
770
01:01:45,822 --> 01:01:47,912
Oh, Tak. Over here.
771
01:01:47,922 --> 01:01:49,172
Okay!
772
01:01:57,882 --> 01:02:00,502
Why are you two here?
773
01:02:01,512 --> 01:02:02,972
How about you?
774
01:02:02,982 --> 01:02:05,842
I came because father called me.
775
01:02:06,452 --> 01:02:08,672
He's my eldest son,
776
01:02:08,682 --> 01:02:10,972
and he's my second eldest son.
777
01:02:10,982 --> 01:02:15,442
He's a little bit out of your league.
778
01:02:15,452 --> 01:02:18,572
So how about this one?
779
01:02:19,222 --> 01:02:20,602
Excuse me?
780
01:02:21,322 --> 01:02:25,142
I've known her for about two days,
781
01:02:25,152 --> 01:02:28,172
and she's a really good girl.
782
01:02:28,182 --> 01:02:31,112
You said you don't have a boyfriend, right?
783
01:02:32,352 --> 01:02:35,942
Why don't you two go out on a date?
784
01:02:36,782 --> 01:02:37,772
Father!
785
01:03:10,922 --> 01:03:12,742
Hold on! Ma'am!
786
01:03:12,752 --> 01:03:15,512
- Is that a dog barking?
- No, it's my father.
787
01:03:15,512 --> 01:03:16,812
Call our mom!
788
01:03:16,822 --> 01:03:18,942
What is she saying? Does she miss us?
789
01:03:18,952 --> 01:03:19,742
Let me talk to her!
790
01:03:19,752 --> 01:03:22,672
Then I'll take on a mother's role for them.
791
01:03:22,682 --> 01:03:23,442
What do you mean...
792
01:03:23,452 --> 01:03:25,912
Pretend I forced you to come.
793
01:03:25,922 --> 01:03:28,572
- Let's help each other.
- Help each other?
794
01:03:28,582 --> 01:03:29,442
Don't say anything!
795
01:03:29,452 --> 01:03:33,442
You and I were no longer ever since that day.
796
01:03:33,452 --> 01:03:34,442
Haewon.
797
01:03:35,782 --> 01:03:37,972
Taeseop, what did she mean by "that day"?
798
01:03:37,982 --> 01:03:39,672
What happened "that day," Soshim
ฉันไม่ได้ ไม่ตกที่73700:59:21, 322--> 00:59:22, 712โอ้73800:59:23, 152--> 00:59:27, 402ลอง และได้รับกาแฟบาง73900:59:30, 452--> 00:59:36, 442เมื่อคุณสัมผัส มันเป็น tingle ที่รัก74000:59:36, 452--> 00:59:38, 212เมื่อคุณถือมือเช่น...74100:59:38, 222--> 00:59:39, 442โอ้ ฉัน74200:59:49, 682--> 00:59:52, 942มันไม่ tingle74300:59:52, 952--> 00:59:54, 172ขอโทษ74400:59:54, 782--> 00:59:59, 812เช่นการไหลของกระแสไฟฟ้าผ่านคุณ74501:00:00, 852 หอม 01:00:02, 402ไม่ใช่74601:00:04, 01:00:08, 542--> 152มันจะ ดีมาก74701:00:10, 01:00:12, 872 หอม 682ลอง และได้รับกาแฟบาง74801:00:21, 01:00:23, 272--> 152โอ้ เสร็จแล้ว74901:00:23, 01:00:25, 342--> 282คุณคนยาก ลูกของฉัน75001:00:30, 01:00:34, 372 หอม 952ดังนั้น เมื่อคุณจะคืนเงินให้ฉัน75101:00:34, 382--> 01:00:38, 342หยุดจู้จี้ จะจ่ายมันกลับขณะนี้75201:00:38, 352 หอม 01:00:40, 312กรุณาทำ75301:00:40, 322--> 01:00:42, 912ฉันได้รับสตางค์ทุกหลัง75401:00:42, 922 หอม 01:00:45, 912ดังนั้น ไม่ได้คิดโกงฉัน75501:00:45, 01:00:47, 112 หอม 922โอเควันนั้น75601:00:47, 01:00:51, 442 หอม 122คุณค้นหาทั้งหมดหวาน แต่คุณแน่ใจว่าพูดหยาบ75701:00:53, 482 หอม 01:00:56, 142จะกลับ ฉันจะไปไหน75801:00:56, 152--> 01:01:00, 472โอ้ และบางคนเป็นมาคืนคุณ75901:01:00, 482 หอม 01:01:02, 142ใคร76001:01:02, 01:01:04, 642--> 852ลูกชายของฉัน76101:01:05, 01:01:08, 402 หอม 482ก็ไม่เป็นไร คุณสามารถชำระฉันกลับมาอีกครั้ง76201:01:09, 01:01:10, 972--> 222โอ้...76301:01:11, 01:01:12, 772 หอม 752Cha Haewon76401:01:17, 01:01:19, 442 หอม 852ลองไปกิน76501:01:20, 01:01:22, 642 ประเภท 952ไป และกินกับฉัน76601:01:24, 01:01:28, 172 หอม 482ไม่สนคำครหาสิ่งซ่อนเร้น มันเป็นเพียงอาหาร76701:01:35, 412--> 01:01:36, 742อะไรนะ76801:01:36, 752 หอม 01:01:38, 042Dongseok76901:01:39, 252--> 01:01:41, 442จะทำอะไรที่นี่77001:01:45, 01:01:47, 912 หอม 822โอ้ ตาก ผ่านที่นี่77101:01:47, 01:01:49, 172 หอม 922โอเควัน77201:01:57, 882--> 01:02:00, 502เหตุใดคุณสองที่นี่77301:02:01, 01:02:02, 972--> 512แล้วคุณล่ะ77401:02:02, 01:02:05, 842 หอม 982ฉันมา เพราะคุณพ่อเรียกว่าฉัน77501:02:06, 01:02:08, 672--> 452เขาเป็นบุตรชายคนโตของฉัน77601:02:08, 01:02:10, 972 หอม 682และเขาเป็นลูกคนที่สอง77701:02:10, 01:02:15, 442 หอม 982เขาถูกหน่อยจากคุณลี77801:02:15, 01:02:18, 572--> 452ดังนั้นวิธีการเกี่ยวกับอันนี้77901:02:19, 01:02:20, 602--> 222ขอโทษ78001:02:21, 01:02:25, 142--> 322ผมรู้จักเธอประมาณสองวัน78101:02:25, 01:02:28, 172 หอม 152และเธอเป็นผู้หญิงที่ดีจริง ๆ78201:02:28, 01:02:31, 112--> 182คุณว่า คุณไม่มีแฟน ขวา78301:02:32, 352 หอม 01:02:35, 942ทำไมไม่สองไปเที่ยวในวัน78401:02:36, 782 หอม 01:02:37, 772พ่อ78501:03:10, 01:03:12, 742 หอม 922เดี๋ยวก่อน! Ma'am78601:03:12, 01:03:15, 512 หอม 752-เป็นที่สุนัขเก้ง-ไม่มี มันเป็นพ่อ787 ดรีม01:03:15, 01:03:16, 812--> 512เรียกแม่ของเรา78801:03:16, 01:03:18, 942 หอม 822เธอจะพูดอะไร เธอไม่คิดถึงเราหรือไม่78901:03:18, 01:03:19, 742 หอม 952ผมคุยกับเธอ79001:03:19, 01:03:22, 672 หอม 752แล้ว ฉันจะใช้ในบทบาทของพวกเขา79101:03:22, 01:03:23, 442 หอม 682คุณหมายความว่าไง79201:03:23, 01:03:25, 912--> 452ทำเป็นถูกบังคับให้มา79301:03:25, 01:03:28, 572 หอม 922-มาช่วยกัน-ช่วยกัน79401:03:28, 01:03:29, 442 หอม 582ไม่พูดอะไร79501:03:29, 01:03:33, 442--> 452คุณและผมก็ไม่นับตั้งแต่วันที่79601:03:33, 452--> 01:03:34, 442Haewon79701:03:35, 782 หอม 01:03:37, 972Taeseop สิ่งที่ได้เธอหมายความว่า "วันที่"79801:03:37, 982 หอม 01:03:39, 672เกิดอะไรขึ้น "วันที่ Soshim
การแปล กรุณารอสักครู่..
I did not! I won't fall for that.
737
00:59:21,322 --> 00:59:22,712
Oh!
738
00:59:23,152 --> 00:59:27,402
Let's go and get some coffee.
739
00:59:30,452 --> 00:59:36,442
When you touch, it has to tingle if it's love!
740
00:59:36,452 --> 00:59:38,212
When you hold hands like...
741
00:59:38,222 --> 00:59:39,442
Oh, my!
742
00:59:49,682 --> 00:59:52,942
Does it tingle?
743
00:59:52,952 --> 00:59:54,172
Excuse me?
744
00:59:54,782 --> 00:59:59,812
Like electricity's flowing through you?
745
01:00:00,852 --> 01:00:02,402
No.
746
01:00:04,152 --> 01:00:08,542
It's nice and warm.
747
01:00:10,682 --> 01:00:12,872
Let's go and get some coffee.
748
01:00:21,152 --> 01:00:23,272
Oh, are you finished?
749
01:00:23,282 --> 01:00:25,342
You're a hard worker, my child!
750
01:00:30,952 --> 01:00:34,372
So when are you going to pay me back?
751
01:00:34,382 --> 01:00:38,342
Stop nagging! I'll pay it back right now!
752
01:00:38,352 --> 01:00:40,312
Please do so!
753
01:00:40,322 --> 01:00:42,912
I'm getting every penny back,
754
01:00:42,922 --> 01:00:45,912
so don't even think about cheating me!
755
01:00:45,922 --> 01:00:47,112
Okay.
756
01:00:47,122 --> 01:00:51,442
You look all sweet, but you sure do talk rough.
757
01:00:53,482 --> 01:00:56,142
I'll be back. I'm going to the restroom.
758
01:00:56,152 --> 01:01:00,472
Oh, and someone's coming to pay you back.
759
01:01:00,482 --> 01:01:02,142
Who?
760
01:01:02,852 --> 01:01:04,642
My son!
761
01:01:05,482 --> 01:01:08,402
It's okay. You can pay me back another time!
762
01:01:09,222 --> 01:01:10,972
Oh...
763
01:01:11,752 --> 01:01:12,772
Cha Haewon!
764
01:01:17,852 --> 01:01:19,442
Let's go eat.
765
01:01:20,952 --> 01:01:22,642
Go and eat with me.
766
01:01:24,482 --> 01:01:28,172
No ulterior motives. It's just dinner.
767
01:01:35,412 --> 01:01:36,742
Huh?
768
01:01:36,752 --> 01:01:38,042
Dongseok!
769
01:01:39,252 --> 01:01:41,442
What are you doing here?
770
01:01:45,822 --> 01:01:47,912
Oh, Tak. Over here.
771
01:01:47,922 --> 01:01:49,172
Okay!
772
01:01:57,882 --> 01:02:00,502
Why are you two here?
773
01:02:01,512 --> 01:02:02,972
How about you?
774
01:02:02,982 --> 01:02:05,842
I came because father called me.
775
01:02:06,452 --> 01:02:08,672
He's my eldest son,
776
01:02:08,682 --> 01:02:10,972
and he's my second eldest son.
777
01:02:10,982 --> 01:02:15,442
He's a little bit out of your league.
778
01:02:15,452 --> 01:02:18,572
So how about this one?
779
01:02:19,222 --> 01:02:20,602
Excuse me?
780
01:02:21,322 --> 01:02:25,142
I've known her for about two days,
781
01:02:25,152 --> 01:02:28,172
and she's a really good girl.
782
01:02:28,182 --> 01:02:31,112
You said you don't have a boyfriend, right?
783
01:02:32,352 --> 01:02:35,942
Why don't you two go out on a date?
784
01:02:36,782 --> 01:02:37,772
Father!
785
01:03:10,922 --> 01:03:12,742
Hold on! Ma'am!
786
01:03:12,752 --> 01:03:15,512
- Is that a dog barking?
- No, it's my father.
787
01:03:15,512 --> 01:03:16,812
Call our mom!
788
01:03:16,822 --> 01:03:18,942
What is she saying? Does she miss us?
789
01:03:18,952 --> 01:03:19,742
Let me talk to her!
790
01:03:19,752 --> 01:03:22,672
Then I'll take on a mother's role for them.
791
01:03:22,682 --> 01:03:23,442
What do you mean...
792
01:03:23,452 --> 01:03:25,912
Pretend I forced you to come.
793
01:03:25,922 --> 01:03:28,572
- Let's help each other.
- Help each other?
794
01:03:28,582 --> 01:03:29,442
Don't say anything!
795
01:03:29,452 --> 01:03:33,442
You and I were no longer ever since that day.
796
01:03:33,452 --> 01:03:34,442
Haewon.
797
01:03:35,782 --> 01:03:37,972
Taeseop, what did she mean by "that day"?
798
01:03:37,982 --> 01:03:39,672
What happened "that day," Soshim
การแปล กรุณารอสักครู่..