Understanding Academic LanguageAcademic language is a meta-language th การแปล - Understanding Academic LanguageAcademic language is a meta-language th ไทย วิธีการพูด

Understanding Academic LanguageAcad

Understanding Academic Language
Academic language is a meta-language that helps learners acquire the 50,000 words that they are expected to have internalized by the end of high school and includes everything from illustration and chart literacy to speaking, grammar and genres within fields.

Think of academic language as the verbal clothing that we don in classrooms and other formal contexts to demonstrate cognition within cultures and to signal college readiness. There are two major kinds: instructional language ("What textual clues support your analysis?") and language of the discipline (examples include alliteration in language arts, axioms in math, class struggle in social studies and atoms in science). No student comes to school adept in academic discourse -- thus, thoughtful instruction is required.

Where to Start
It would be a mistake to think that academic language is a garbage pail category involving any word, depending on the context. A banana daiquiri is a fine adult beverage that most first graders cannot define, but is not an example of academic language. Nor do Tier 1 words such as and or house fit the category, although these basic words are important to teach English-language learners (ELLs).

If you are new to incorporating academic language into your lessons, a good place to begin is with Tier 2, high-frequency, general instruction words (such as paraphrase, summarize, predict and justify) that learners need to know for completing an activity, but that are not a lesson's primary learning objective. These words are critical to students' successful processing of academic tasks and appear in the Common Core State Standards and on standardized tests.

Teaching Academic Language
Academic language requires that students move away from social language, with its more simplistic grammar and Anglo-Saxon vocabulary (body, chew, mellow), to sophisticated grammar with Greek and Latin words (aesthetics, ctenophora, heuristic). However, do not ban informal communication from the classroom, because this relaxed discourse is critical for social bonding, cooperative learning, interpreting literature and information processing. Students should be taught to look at and through both registers. "Think in terms of uncovering the subject -- that is, making the ways of using language and the ways of thinking in the subject explicit to your students," writes Pauline Gibbons, the author of three books in the field of English language education.

8 Specific Strategies
1. Encourage Students to Read Diverse Texts
Reading and then thinking and talking about different genres is a robust sequence for learning academic language.

2. Introduce Summary Frames
Summarizing is a simple and fail-safe approach to academic language activities. Students read a section of text to themselves before verbally summarizing the passage to a partner. Alternatively, learners can complete sentence frames -- guides for summarization. Here are some examples among many others created by Miss Hultenius:

If the main idea of the paragraph is problem/solution, use the frame: "_____ wanted _____ but ______ so ______."
If the main idea of the paragraph is cause/effect, use the frame: "_____ happens because ______."
3. Help Students Translate from Academic to Social Language (and Back)
Model how to say something in a more academic way or how to paraphrase academic texts into more conversational language. Provide students with a difficult expository passage, like the inventor's paradox, and have teams reinterpret the text using everyday language.

4. Have Students Complete Scripts of Academic Routines
Some discourse routines seem obvious to adults, but are more complex than NASA for young learners unless you provide scaffolding, like these speech examples:

"The topic of my presentation is ______."
"In the first part, I give a few basic definitions. In the next section, I will explain ______. In part three, I am going to show ______."
5. Dynamically Introduce Academic Vocabulary
Repeated encounters with a word in various authentic contexts can help students internalize the definition. They also benefit when teachers make their first encounters with vocabulary sticky. Use the word in a funny or personal story. Show a short video from VocabAhead that features 300 SAT words and categorizes vocabulary by grade level.

6. Help Students Diagram Similarities and Differences
When students generate a list of similarities and differences between words and complete a Venn diagram, like this one comparing and contrasting moths and butterflies, they are working with one of Robert Marzano's high-yield instructional strategies.

7. Have Students Write with a Transition Handout
Formal academic writing challenges students of all ages. Before students write, give them a handout of transitions. Model where transitions fit, and describe how they help the reader.

8. Teach Key Words for Understanding Standardized Test Prompts
Kechia Williams teaches 10 Terms that help st
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เข้าใจภาษาทางวิชาการภาษาวิชาการคือ meta-ภาษาที่ช่วยให้ผู้เรียนได้รับ 50000 คำว่า พวกเขาคาดว่าจะมี internalized โดยโรงเรียน และรวมถึงทุกอย่างจากภาพประกอบและแผนภูมิสามารถพูด ไวยากรณ์ และประเภทภายในเขตคิดว่า ภาษาวิชาการเป็นเสื้อผ้าด้วยวาจาว่า เราดอนในห้องเรียนและบริบทอื่น ๆ ทางส่อประชานภาย ในวัฒนธรรม และความพร้อมในวิทยาลัยสัญญาณ มีสองประเภทหลัก: สอนภาษา ("ปมใดจะสนับสนุนวิเคราะห์ของ") และภาษาวินัยการ (ตัวอย่างเช่น alliteration ในศิลปะภาษา สัจพจน์ในคณิตศาสตร์ ระดับต่อสู้ในสังคมศึกษาและวิทยาศาสตร์อะตอม) นักเรียนไม่มาโรงเรียนเชี่ยวชาญในการศึกษาวาทกรรม - สอนเด่นจึงต้องการตำแหน่งที่จะเริ่มต้นมันจะผิดคิดว่าภาษาวิชาการประเภท/ถังขยะคำ ขึ้นอยู่กับบริบทที่เกี่ยวข้องกับ Daiquiri กล้วยเป็นเครื่องดื่มสำหรับผู้ใหญ่ดีที่นักเรียนชั้นแรกสุดไม่กำหนด แต่ไม่ใช่ตัวอย่างของการศึกษาภาษา ไม่ทำระดับ 1 คำเช่นและ ขึ้นบ้านพอดีประเภท ถึงแม้ว่าคำพื้นฐานเหล่านี้จะต้องสอนผู้เรียนภาษาอังกฤษ (ELLs)ถ้าคุณยังใหม่กับเว็บศึกษาภาษาในบทเรียนของคุณ เริ่มต้นดีได้กับชั้นที่ 2 คำแนะนำที่ความ ถี่สูง ทั่วไป (เช่นถอดความ สรุป ทำนาย และชิดขอบ) ที่ผู้เรียนต้องรู้สำหรับการทำกิจกรรม แต่ไม่มีวัตถุประสงค์การเรียนรู้หลักของบทเรียน คำเหล่านี้มีความสำคัญกับนักเรียนประมวลผลสำเร็จของงานวิชาการ และปรากฏ ในสถานะ มาตรฐานทั่วไปของหลัก และ ในการทดสอบตามมาตรฐานสอนภาษาวิชาการภาษาวิชาการต้องการให้ย้ายนักเรียนจากภาษาสังคม มีขึ้นง่าย ๆ ไวยากรณ์และคำศัพท์ของแองโกล-แซ็กซอน (ร่างกาย เคี้ยว เมลโลว์), เพื่อไวยากรณ์ซับซ้อนด้วยภาษากรีกและละตินคำ (สุนทรียศาสตร์ ทีโนฟอรา heuristic) อย่างไรก็ตาม ไม่บ้านอย่างไม่เป็นทางการสื่อสารจากห้องเรียน เนื่องจากวาทกรรมนี้ผ่อนคลายเป็นสิ่งสำคัญสำหรับงานสังคม สหกรณ์เรียนรู้ การตีความวรรณคดีและประมวลผลข้อมูล นักเรียนควรได้รับการสอนให้ดูที่ และทะเบียนทั้งสอง "คิดว่า ในเรื่อง - ที่ วิธีการในการใช้ภาษาและวิธีคิดในเรื่องชัดเจนของนักเรียน การเปิดเจอทุ่นระเบิด" เขียนสาว Gibbons สามผู้เขียนหนังสือด้านการศึกษาภาษาอังกฤษกลยุทธ์เฉพาะ 81. ส่งเสริมให้นักเรียนอ่านข้อความที่หลากหลายอ่านแล้วคิด และพูดคุยเกี่ยวกับประเภทต่าง ๆ เป็นลำดับที่แข็งแกร่งสำหรับการเรียนภาษาทางวิชาการ2. เฟรมสรุปแนะนำสรุปเป็นวิธีที่ง่าย และ fail-safe ภาษาวิชาการกิจกรรม นักเรียนอ่านส่วนของข้อความที่ตัวเองก่อนถึงสรุปเส้นทางการเป็นพันธมิตร หรือ นักเรียนสามารถทำเฟรมประโยค - คำแนะนำสำหรับการสรุปความ นี่เป็นตัวอย่างในหมู่อื่น ๆ อีกมากมายโดยนางสาว Hultenius:ใช้กรอบความคิดหลักของย่อหน้าที่เป็นปัญหา/ทางออก : "ต้อง___แต่_________ให้"ใช้กรอบความคิดหลักของย่อหน้าเป็นสาเหตุ/ผล : "___เกิดขึ้นเนื่องจาก___"3. ช่วยเหลือนักเรียนแปลจากวิชาการสังคมภาษา (และหลัง)รูปแบบวิธีการพูดอะไรบางอย่างในทางวิชาการเพิ่มเติมหรือวิธีการศึกษาข้อความถอดความเป็นภาษาสนทนาเพิ่มเติม มีนักเรียนยาก expository พาส เช่นปฏิทรรศน์ของผู้ประดิษฐ์ และมีทีม reinterpret ข้อความใช้ภาษาทุกวัน4. มีนักเรียนสคริปต์สมบูรณ์ของวิชาการงานประจำตามปกติวาทกรรมบางอย่างดูเหมือนชัดเจนกับผู้ใหญ่ แต่จะซับซ้อนกว่านาซาสำหรับนักเรียนหนุ่มนั่งร้าน เช่นตัวอย่างคำพูดเหล่านี้ให้คุณ:"หัวข้อของงานนำเสนอของฉันเป็น___""ในส่วนแรก ฉันให้นิยามพื้นฐานไม่กี่ ในส่วนถัดไป ฉันจะอธิบาย___ ในส่วนที่สาม ฉันจะแสดง___"5. แบบไดนามิกแนะนำคำศัพท์วิชาการพบซ้ำกับคำในบริบทต่าง ๆ แท้จริงสามารถช่วยนักเรียน internalize คำนิยาม พวกเขายังได้รับประโยชน์เมื่อครูทำผลงานของพวกเขาแรกกับคำศัพท์เหนียว ใช้คำในเรื่องตลก หรือส่วนบุคคล แสดงสั้น ๆ วิดีโอจาก VocabAhead ที่ทำงาน 300 วันเสาร์คำ และจัดประเภทคำศัพท์ตามระดับชั้น6. ช่วยเหลือนักเรียนไดอะแกรมความเหมือนและความแตกต่างเมื่อนักเรียนสร้างรายการของความเหมือนและความแตกต่างระหว่างคำ และทำไดอะแกรมเวนน์ เช่นคนนี้เปรียบเทียบ และห้อง moths และผีเสื้อ พวกเขากำลังทำงานกับกลยุทธ์การเรียนการสอนผลตอบแทนสูงโรเบิร์ต Marzano7. มีนักเรียนเขียนบรรยายเปลี่ยนด้วยการเขียนเชิงวิชาการทางท้าทายนักเรียนทุกเพศทุกวัย ก่อนที่นักเรียนเขียน มอบเอกสารประกอบคำบรรยายของช่วงการเปลี่ยนภาพ รูปแบบที่เปลี่ยนพอดี และอธิบายวิธีเหล่านี้ช่วยให้ผู้อ่าน8. สอนคำสำคัญสำหรับการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการทดสอบมาตรฐานเตือนวิลเลียมส์ Kechia สอน 10 ข้อที่ช่วยให้เซนต์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: