The menu planning process  There is lack of consensus on defining key  การแปล - The menu planning process  There is lack of consensus on defining key  ไทย วิธีการพูด

The menu planning process There is

The menu planning process
There is lack of consensus on defining key terms, such as menu planning, menu development, menu design, menu analysis, and menu engineering. These tend to be used indiscriminately. This is partly because the word ‘menu’ has two separate meaning—“it can mean the product range that a food-service outlet offers; or the piece of literature or display used to communicate this to the customer” (Mooney, 1994). Mifli and Jones (2001) suggest that the terms menu planning be used to describe how the product range is determined at the concept development stage and the terms menu development should refer to the subsequent alteration of the planned menu . The terms ‘menu design’ should be applied to how the menu card or display is created (Brown and Morris, 1995)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กระบวนการวางแผนเมนู ไม่มีมติเกี่ยวกับการกำหนดเงื่อนไขที่สำคัญ เช่นวางแผนเมนู เมนูพัฒนา ออกแบบเมนู เมนูวิเคราะห์ และเมนูวิศวกรรมได้ เหล่านี้มักจะใช้ indiscriminately บางส่วนเนื่องจากคำว่า 'เมนู' มีความหมายแยกสองตัว "ก็อาจหมายถึง ช่วงของผลิตภัณฑ์ที่มีร้านอาหารบริการ หรือชิ้นส่วนของวรรณกรรมหรือการแสดงที่ใช้ในการสื่อสารนี้ให้กับลูกค้า" (Mooney, 1994) Mifli และโจนส์ (2001) แนะนำว่า เมนูเงื่อนไขที่วางแผนจะใช้เพื่ออธิบายวิธีกำหนดผลิตภัณฑ์ช่วงในขั้นตอนการพัฒนาแนวคิด และพัฒนาเมนูเงื่อนไขควรอ้างอิงถึงเมนูแผนเปลี่ยนต่อมา เงื่อนไขการ 'ออกแบบเมนู' ควรใช้วิธีเมนูบัตรหรือแสดงไว้ (น้ำตาลและมอร์ริส 1995)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

กระบวนการวางแผนเมนูมีการขาดฉันทามติเกี่ยวกับการกำหนดเงื่อนไขที่สำคัญเช่นการวางแผนเมนูการพัฒนาเมนูการออกแบบเมนูการวิเคราะห์ของเมนูและเมนูวิศวกรรม เหล่านี้มีแนวโน้มที่จะใช้ในการคัดสรร นี่คือส่วนหนึ่งเป็นเพราะคำว่า 'เมนู' มีสอง meaning- แยกต่างหาก "มันอาจจะหมายถึงช่วงของผลิตภัณฑ์ที่เป็นร้านอาหารที่มีบริการ; หรือชิ้นส่วนของวรรณกรรมหรือจอแสดงผลที่ใช้ในการสื่อสารนี้ให้กับลูกค้า "(Mooney, 1994) Mifli และโจนส์ (2001) ชี้ให้เห็นว่าการวางแผนเมนูแง่นำมาใช้เพื่ออธิบายวิธีการที่หลากหลายของผลิตภัณฑ์ที่มีความมุ่งมั่นในแนวคิดขั้นตอนการพัฒนาและการพัฒนาเมนูแง่ควรดูที่การเปลี่ยนแปลงที่ตามมาของเมนูที่วางแผนไว้ 'การออกแบบเมนู' แง่ควรจะนำไปใช้กับวิธีการบัตรเมนูหรือการแสดงผลที่ถูกสร้างขึ้น (บราวน์และมอร์ริส, 1995)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: