Dear sir, We have problem to consult you.Due to the Negative feedback  การแปล - Dear sir, We have problem to consult you.Due to the Negative feedback  ไทย วิธีการพูด

Dear sir, We have problem to consul

Dear sir,
We have problem to consult you.Due to the Negative feedback that we receive from customer,
which is unfair with us very much.Negative feedback that customer leave for us with reason "Item came at the end of August."
It is not true.Item redeliveried on 10 Aug 2015,If his address had people to receive item,This case should successful on 3 Aug 2015
link for check tracking :
https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?tLabels=RR170843690TH+
Detail of item status
Order date : 16 Jul 2015
Shipping date : 20 Jul 2015
Addressee not available at time of delivery : 3 Aug 2015 (Report by usps)
Delivered : 10 Aug 2015 (Report by usps)

We have information and check the status of delivery.If there is a problem in the delivery we will immediately notify the customer.When we know problem with delivery status .Our staff try to contact him many time(Date 7,10,12 Aug 2015) about information of item status but never respond from him until finally He responded on 12 Aug 15 that "Pick up".
In fact,He should have received on 3 Aug 2015,But no people received its at his address We understand his feelings item has been delayed .Nagative feedback that he leave to us seems extremely unfair to us.We intend to fully serve and try to solve the problem and notify Customer to know that such a problem we can not control.

Please advise me solution for resolve this case such an unfair like this
Remark: I was send message for remove Nagative Fee dback to customer already but He never reaction with my request.

Best Regard,
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear sir, We have problem to consult you.Due to the Negative feedback that we receive from customer,which is unfair with us very much.Negative feedback that customer leave for us with reason "Item came at the end of August."It is not true.Item redeliveried on 10 Aug 2015,If his address had people to receive item,This case should successful on 3 Aug 2015link for check tracking : https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?tLabels=RR170843690TH+Detail of item statusOrder date : 16 Jul 2015Shipping date : 20 Jul 2015Addressee not available at time of delivery : 3 Aug 2015 (Report by usps)Delivered : 10 Aug 2015 (Report by usps) We have information and check the status of delivery.If there is a problem in the delivery we will immediately notify the customer.When we know problem with delivery status .Our staff try to contact him many time(Date 7,10,12 Aug 2015) about information of item status but never respond from him until finally He responded on 12 Aug 15 that "Pick up". In fact,He should have received on 3 Aug 2015,But no people received its at his address We understand his feelings item has been delayed .Nagative feedback that he leave to us seems extremely unfair to us.We intend to fully serve and try to solve the problem and notify Customer to know that such a problem we can not control. Please advise me solution for resolve this case such an unfair like thisRemark: I was send message for remove Nagative Fee dback to customer already but He never reaction with my request. Best Regard,
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณชายที่รักเรามีปัญหาจะปรึกษา you.Due กับข้อเสนอแนะเชิงลบที่เราได้รับจากลูกค้าที่ไม่เป็นธรรมกับเราข้อเสนอแนะmuch.Negative มากที่ปล่อยให้ลูกค้าที่เรามีเหตุผลที่ "รายการมาในช่วงปลายเดือนสิงหาคม." มันเป็น ไม่ true.Item redeliveried ใน 10 สิงหาคม 2015, ที่อยู่ของเขาถ้ามีคนที่จะได้รับรายการกรณีนี้ควรจะประสบความสำเร็จใน 3 สิงหาคม 2015 การเชื่อมโยงสำหรับการติดตามตรวจสอบ: https://tools.usps.com/go/TrackConfirmAction?tLabels=RR170843690TH+ รายละเอียด สถานะของรายการวันที่สั่งซื้อ: 16 กรกฎาคม 2015 การจัดส่งสินค้าวันที่: 20 กรกฎาคม 2015 ผู้รับไม่สามารถใช้ได้ในช่วงเวลาของการส่งมอบ: 3 สิงหาคม 2015 (รายงานโดย USPS) ส่งมอบ: 10 สิงหาคม 2015 (รายงานโดย USPS) เรามีข้อมูลและตรวจสอบสถานะการส่งสินค้า หากมีปัญหาในการส่งมอบทันทีที่เราจะแจ้งให้ customer.When เรารู้ว่าปัญหาเกี่ยวกับสถานะการจัดส่งพนักงานของเราพยายามที่จะติดต่อกับเขาหลายครั้ง (วันที่ 7,10,12 สิงหาคม 2015) เกี่ยวกับข้อมูลของสถานะของรายการ แต่ไม่เคยตอบสนอง จากเขาจนในที่สุดเขาตอบเมื่อวันที่ 12 สิงหาคม 15 ที่ "รับ". ในความเป็นจริงเขาควรจะได้รับในวันที่ 3 สิงหาคม 2015 แต่ไม่มีคนรับที่อยู่ของเขาเราเข้าใจความรู้สึกของเขาที่รายการได้รับล่าช้า .Nagative ข้อเสนอแนะว่าเขาออกจาก ให้เราดูเหมือนว่าไม่เป็นธรรมอย่างยิ่งที่เราเราตั้งใจที่จะทำหน้าที่อย่างเต็มที่และพยายามที่จะแก้ปัญหาและแจ้งให้ลูกค้าที่จะรู้ว่าปัญหาดังกล่าวเราไม่สามารถควบคุม. กรุณาแนะนำผมโซลูชั่นสำหรับการแก้ปัญหากรณีนี้ดังกล่าวไม่เป็นธรรมเช่นนี้หมายเหตุ: ผมเป็น ส่งข้อความสำหรับลบ nagative dback ค่าบริการให้กับลูกค้าอยู่แล้ว แต่เขาไม่เคยทำปฏิกิริยากับคำขอของฉัน. เรื่องที่ดีที่สุด

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear Sir ,
เรามีปัญหาจะขอปรึกษาคุณ เนื่องจากการป้อนกลับเชิงลบที่เราได้รับจากลูกค้า
ซึ่งไม่ยุติธรรมกับเรา มาก ลบความคิดเห็นลูกค้าที่จากพวกเราไป ด้วยเหตุผล " สินค้ามาสิ้นเดือนสิงหาคม .
มันไม่เป็นจริง รายการ redeliveried วันที่ 10 ส.ค. 2558 ว่า ที่อยู่ของเขา มีคนได้รับสินค้า กรณีนี้น่าจะประสบความสำเร็จเมื่อวันที่ 3 ส.ค. 2558 ลิงค์สำหรับตรวจสอบติดตาม

https :/ / tools.usps.com/go/trackconfirmaction ? tlabels = rr170843690th

รายละเอียดของสถานะรายการสั่งซื้อวันที่ : 16 ก.ค. 2015
จัดส่งวันที่ : 20 กรกฎาคม 2015
ผู้รับไม่สามารถใช้ได้ในเวลาที่ส่ง : 3 ส.ค. 2558 ( รายงานโดย USPS )
ส่ง : 10 ส.ค. 2558 ( รายงานโดย USPS )

เรามีข้อมูลและตรวจสอบสถานะการส่งสินค้า หากมี มีปัญหาในการส่งมอบทันทีเราจะแจ้งให้ลูกค้าทราบเมื่อเรารู้ปัญหา สถานะการจัดส่ง เจ้าหน้าที่ของเราพยายามที่จะติดต่อเขาหลายต่อหลายครั้ง ( วันที่ 7,10,12 ส.ค. 2558 ) เกี่ยวกับข้อมูลสินค้า สถานะ แต่ไม่เคยตอบกลับจากเขา จนในที่สุดเขาตอบเมื่อ 12 ส.ค. ว่า " รับ "
ในความเป็นจริง เขาควรจะได้รับเมื่อ 3 ส.ค. 2558 แต่ไม่มีคนได้รับในที่อยู่ของเขา เราเข้าใจความรู้สึกของเขาได้รับสินค้าล่าช้าลบความคิดเห็นที่เขาทิ้งไว้ให้เราดูมากไม่ยุติธรรมกับเรา เราตั้งใจที่จะให้บริการอย่างเต็มที่และพยายามที่จะแก้ปัญหาและแจ้งให้ลูกค้าทราบว่าเป็นปัญหาที่เราไม่สามารถควบคุมได้

กรุณาแนะนำผมวิธีการแก้ไขกรณีดังกล่าวไม่เป็นธรรม เช่น หมายเหตุนี้
: ผมส่งข้อความให้ลบลบค่า dback ลูกค้าอยู่แล้ว แต่เขาไม่ตอบสนองกับคำขอของฉัน ถือว่าดีที่สุด

,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: