01:11:46:18 01:11:49:00 Think of something else.
01:11:49:22 01:11:52:00 My foreskin back.
01:11:53:00 01:11:55:08 No one asked me before they took it.
01:11:55:22 01:11:57:05 They just took it.
01:11:58:15 01:12:01:05 Way to share, Gerhardt.
Way to share.
01:12:03:00 01:12:04:15 Okay, here we go.
01:12:09:02 01:12:10:10 All gone.
01:12:46:02 01:12:47:02 Read the sign.
01:12:47:05 01:12:49:10 Betty, where's the love?
01:12:52:20 01:12:54:02 Daniel, wow.
01:12:54:10 01:12:56:02 Guzzling Gwen.
01:12:57:15 01:12:58:22 What happened?
01:12:59:00 01:13:01:12 This? l honest to God don't know.
01:13:02:22 01:13:06:08 Well, it's really nice to see you.
01:13:06:12 01:13:07:12 Get a room.
01:13:08:10 01:13:10:02 Oh, my God, it's a joke!
01:13:10:08 01:13:12:22 lt's a miracle! Oh, you know what?
01:13:12:22 01:13:15:18 l could use your medical expertise,
if you got a second.
01:13:15:20 01:13:17:08 l got a second.
01:13:18:18 01:13:22:05 -Use a condom.
-Ah, two! Two in one day!
01:13:26:18 01:13:27:22 Gerhardt?
01:13:30:20 01:13:34:15 l wrote this for Andrea's going away,
and that is for you.
01:13:34:18 01:13:36:05 -Am l the lead?
-Yes.
01:13:36:10 01:13:38:20 lf you could do that,
that would be great.
01:13:38:22 01:13:40:08 l should direct this.
01:13:40:12 01:13:42:20 -You don't want me.
-You'll be great.
01:13:42:22 01:13:44:02 Gwen, l'll ruin it.
01:13:44:05 01:13:45:22 You get to wear lipstick.
01:13:46:00 01:13:47:00 Really?
01:13:47:05 01:13:50:12 So just think Meryl Streep.
01:13:50:12 01:13:52:20 Think Cry in the Dark. Remember?
01:13:52:22 01:13:55:10 ''Dingo stole my baby.
A dingo stole my baby.''
01:13:55:12 01:13:59:02 Andrea D., mail pickup
at the Parker cabin, main room.
01:13:59:05 01:14:00:22 Okay, go. Go, go.
01:14:06:22 01:14:09:10 -Gerhardt, come on!
-All right. Okay.
01:14:14:12 01:14:16:00 Watch the phone.
01:14:18:02 01:14:20:02 Somebody sent you
a cute little monkey.
01:14:20:05 01:14:23:05 We used to make those here.
They're real easy.
01:14:23:05 01:14:25:12 You take a string,
tie it around the toes.
01:14:26:05 01:14:27:10 Becomes the head.
01:14:27:22 01:14:29:08 And arms--
01:14:29:18 01:14:30:18 Come here.
01:14:33:08 01:14:34:10 Sit down.
01:14:38:02 01:14:40:10 Hello, everybody. My name's Gwen.
01:14:42:08 01:14:46:08 l'm an alcoholic and an addict.
But l guess you already know that.
01:14:47:02 01:14:48:22 ln honor of Andrea's departure...
01:14:49:05 01:14:51:10 ...instead of singing
''Lean On Me'' yet again...
01:14:52:15 01:14:55:18 ...we have our own version
of Santa Cruz.
01:14:57:15 01:14:59:05 l hope you like it.
01:15:00:08 01:15:01:20 And now...
01:15:02:00 01:15:04:22 ...Santa Booze.
01:15:17:05 01:15:19:10 Oh, Falcon. l am so afraid.
01:15:19:12 01:15:21:20 When they find l've taken you
out of the hospital...
01:15:21:22 01:15:24:20 ...Mother and Dr. Griffin Hartley
are sure to come here.
01:15:24:22 01:15:26:15 What will we do?
01:15:26:22 01:15:29:00 lf l can't be without--
01:15:29:02 01:15:30:02 With you.
01:15:30:08 01:15:34:22 lf l can't be with you,
l would rather be dead.
01:15:37:02 01:15:40:15 But, dear God, the tiny clusters
of tumors in my brain.
01:15:40:15 01:15:43:22 Oh, God, the tiny little clusters
of tumors in his brain!
01:15:44:00 01:15:45:18 Somebody, help! Oh, God!
01:15:45:22 01:15:46:20 Wait...
01:15:47:00 01:15:49:02 ...l have some pills that....
01:15:50:10 01:15:52:12 l'm okay. lt's okay. l'm okay.
01:15:52:15 01:15:54:02 Oh, Falcon...
01:15:54:05 01:15:55:12 ...hold me.
01:15:59:00 01:16:01:08 l knew we'd find you two together.
01:16:02:20 01:16:04:12 Darian, your lover...
01:16:04:20 01:16:07:18 ...is also your sister!
01:16:08:05 01:16:09:10 No!
01:16:09:15 01:16:10:12 lt's not possible.
01:16:10:15 01:16:11:22 lt is not possible.
01:16:13:10 01:16:15:10 Deirdre, darling,
l have some bad news.
01:16:15:12 01:16:20:05 Your daughter, Darian,
Falcon's lover and sister...
01:16:20:05 01:16:22:02 ...is also carrying my baby.
01:16:22:05 01:16:23:18 -No!
-No!
01:16:23:22 01:16:24:22 Oh, God!
01:16:26:00 01:16:28:00 Get out of here! Get out of here!
01:16:28:10 01:16:31:20 All right. l got no problem
getting out of here. l'll do this.
01:16:32:18 01:16:35:08 -What are you doing?
-lmprovising. They do that on soaps.
01:16:36:20 01:16:38:15 What are you doing?
01:16:38:18 01:16:40:10 Just improvising. Go with it.
01:16:40:18 01:16:43:20 -Oh! But, no, my tumors!
-lt's the melio....
01:16:44:10 01:16:47:02 Melagioma nestrocytroma.
01:16:47:18 01:16:50:10 Whatever. l'm sorry.
There's nothing l can do.
01:16:51:08 01:16:52:18 What are you doing?
01:16:52:20 01:16:55:00 lt says in the script that we kiss.
01:16:58:00 01:17:00:22 l like you, bon voyage,
but l'm not kissing Gerhardt.
01:17:01:12 01:17:02:12 Okay, everybody.
01:17:02:15 01:17:06:10 Excellent work. That was really
good sharing. l really enjoyed that.
01:17:06:10 01:17:09:05 Good use of feeling words
and all that. Give me more.
01:17:09:10 01:17:10:10 Who are you?
01:17:10:15 01:17:12:12 Evelyn. Don't you recognize the hat?
01:17:12:15 01:17:15:10 Okay, but seeing as
you're all addicts...
01:17:15:12 01:17:19:18 ...drugs, sex, the same story line
for 1 6 years...
01:17:19:20 01:17:23:10 ...here are some therapeutic tools
to keep you going.
01:17:24:18 01:17:28:18 Sometimes you gotta kiss ass
before you can kick it.
01:17:28:18 01:17:32:08 lt's the engine that kills you,
not the caboose.
01:17:32:08 01:17:35:08 Make love, not war.
01:11:46:18 01:11:49:00 คิดอย่างอื่น 01:11:52:00 ของฉัน
01:11:49:22 หนังหุ้มปลายกลับ
01:11:53:00 01:11:55:08 ไม่มีใครถามผมก่อนที่จะจับมัน .
01:11:55:22 01:11:57:05 มันยึดมัน .
01:11:58:15 01:12:01:05 วิธีแบ่งปัน เกอร์ฮาร์ด วิธีที่จะแบ่งปัน
.
01:12:03:00 01:12:04:15 เอาละ 01:12:09:02 01:12:10:10
หายไปทั้งหมด 01:12:46:02 01:12:47:02 อ่านป้าย .
01:12:47:05 01:12:49 :10 เบ็ตตี้ ความรักไปไหนหมด ?
01:12:52:20 01:12:54:02 แดเนียล ว้าว . . .
01:12:54:10 01:12:56:02 ซด เกวน 01:12:57:15 01:12:58:22 เกิดอะไรขึ้น ?
01:12:59:00 01:13:01:12 นี้ ? ฉันสาบานต่อพระเจ้าเลยไม่รู้ . . .
01:13:02:22 01:13:06:08 ดี มันดีจริงๆ ที่ได้พบคุณ .
01:13:06:12 01:13:07:12 รับห้อง
01:13:08:10 01:13:10:02 โอ้ พระเจ้า มันเป็นเรื่องตลก !
01:13:10:08 01:13:12:22 มันเป็นปาฏิหาริย์ โอ้คุณรู้อะไรมั้ย ?
01:13:12:22 01:13:15:18 L สามารถใช้ความเชี่ยวชาญทางการแพทย์
ถ้าคุณได้ที่ 2 .
01:13:15:20 01:13:17:08 กูมี 2 .
01:13:18:18 01:13:22:05 - ใช้ถุงยาง .
- อา , สอง สองในหนึ่งวัน
01:13:26:18 01:13:27:22 เกอฮาร์ตล่ะฦ
01:13:30:20 01:13:34:15 ผมเขียนนี้ของแอนเดรียไป และนั่นคือคุณ
.
01:13:34:18 01:13:36:05 - ฉันนำ
-
01:13:36:10 01:13:38 : ใช่20 ถ้าคุณทำได้ก็คงจะดี
.
01:13:38:22 01:13:40:08 ผมควรตรงนี้
01:13:40:12 01:13:42:20 - คุณไม่ต้องการฉัน .
- จะดี
01:13:42:22 01:13:44:02 เกวน ฉันจะทำลายมัน .
01:13:44:05 01:13:45:22 คุณใส่ลิปสติก .
01:13:46:00 01:13:47:00 จริงๆเหรอ ?
01:13:47:05 01:13:50:12 คิดว่าเมอรีล สตรีป .
01:13:50:12 01:13:52:20 คิดว่าร้องไห้ในที่มืด จำได้มั้ย ?
01:13:52 :22 01:13:55:10 ' 'dingo ขโมยลูกของฉัน การดิงโกขโมยลูกของฉัน ' '
01:13:55:12 01:13:59:02 แอนเดรีย d , รถกระบะเมล์
ที่กระท่อม ตัวห้องหลัก .
01:13:59:05 01:14:00:22 โอเค , ไปเถอะ ไป . . ไป . . .
01:14:06:22 01:14:09:10 - เกอร์ฮาร์ท เร็วเข้า !
- ก็ได้ โอเค .
01:14:14:12 01:14:16:00 นาฬิกาโทรศัพท์ .
01:14:18:02 01:14:20:02 ใครส่งคุณลิงน้อยน่ารัก
.
01:14:20:05 01:14:23 :ทางเราเคยทำเหล่านั้นที่นี่ พวกเขากำลังจริง
01:14:23:05 ง่าย 01:14:25:12 คุณใช้สตริงผูกรอบนิ้ว
.
01:14:26:05 01:14:27:10 กลายเป็นหัว . . . .
01:14:27:22 01:14:29:08 และแขน --
01:14:29:18 01:14:30:18 มานี่ . . .
01:14:33:08 01:14:34:10 นั่งลง 01:14:38:02 01:14:40:10 สวัสดีทุกคน ข้าชื่อเกว็น
01:14:42:08 01:14:46:08 ผมติดเหล้า และติดยา
แต่ฉันเดาว่า คุณรู้แล้ว .
01:14:47:02 01:14:48:22 ในเกียรติของแอนเดรีย ออกเดินทาง . . . . . . .
01:14:49:05 01:14:51:10 . . . แทนที่จะร้องเพลง
''lean กับฉัน ' ' อีก . . . . . . .
01:14:52:15 01:14:55:18 . . . . . . . มีรุ่นของตัวเองของ ซานตา ครูซ 01:14:59:05
01:14:57:15 ฉันหวังว่าคุณชอบมัน 01:15:00:08 01:15:01:20
และตอนนี้ . . . . . . . 01:15:02:00 01:15:04:22 ซานตาเหล้า . . . . . . . .
01:15:17:05 01:15:19:10 โอ้ ฟอลคอนผมกลัว . .
01:15:19:12 01:15:21:20 เมื่อพวกเขาพบฉันถ่ายคุณ
ออกจากโรงพยาบาล . . . . . . .
01:15:21:22 01:15:24:20 . . . แม่ และ ดร. กริฟฟินลีย์
แน่ใจว่าจะมาที่นี่
01:15:24:22 01:15:26:15 เราจะทำยังไง ?
01:15:26:22 01 : 15 : 29 : 00 ถ้าผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มี --
01:15:29:02 01:15:30:02 กับคุณ
01:15:30:08 01:15:34:22 ถ้าฉันอยู่กับคุณไม่ได้ ผมยอมตาย
.
01:15:37:02 01:15:40:15 แต่พระเจ้า กลุ่มเล็ก ๆของเนื้องอกในสมองของฉัน
.
01:15:40:15 01:15:43:22 โอ้ พระเจ้า เล็กๆกลุ่ม
เนื้องอกในสมอง !
01:15:44:00 01:15:45:18 ใครก็ได้ช่วยที โอ้ พระเจ้า !
01:15:47:00 01:15:49:02 01:15:45:22 01:15:46:20 รอ . . . . . . . . . . . . . . ฉันยังมียานั่น . . . . .
01:15:50:10 01:15:52:12 ฉันโอเค ไม่เป็นไร ฉันโอเค .
01:15:52:15 01:15:54:02 โอ้ 01:15:54:05 01:15:55:12 เหยี่ยว . . . . . . .
. . . . . . . กอดฉัน01:15:59:00 01:16:01:08 ผมรู้ว่าเราจะหาคุณสองคนอยู่ด้วยกัน 01:16:02:20 01:16:04:12
01:16:04:20 01:16:07:18 darian คนรัก . . . . . . . . . . . . . . เธอยังเป็นน้องสาวของคุณ
01:16:08:05 01:16:09:10 ไม่ !
01:16:09:15 01:16:10:12 มันเป็นไปไม่ได้ มันเป็นไปไม่ได้ 01:16:10:15 01:16:11:22
.
01:16:13:10 01:16:15:10 deirdre ที่รัก
ฉันมีข่าวร้าย 01:16:15:12 01:16:20:05 ลูกสาว darian
, ,เหยี่ยวของคนรักและน้องสาว . . . . . . .
01:16:20:05 01:16:22:02 ยังอุ้มท้องลูกของฉัน . . . . . . . .
01:16:22:05 01:16:23:18 - ไม่ !
- ไม่ !
01:16:23:22 01:16:24:22 โอ้พระเจ้า !
01:16:26:00 01:16:28:00 ออกไปจากที่นี่ ! ออกไปจากที่นี่ !
01:16:28:10 01:16:31:20 ก็ได้ ผมมีปัญหา
ออกไปจากที่นี่ ฉันจะทำ .
01:16:32:18 01:16:35:08 - คุณจะทำอะไร ?
- lmprovising . พวกเขาทำอย่างนั้น
01:16:36:20 01:16:38 : สบู่15 คุณจะทำอะไร ?
01:16:38:18 01:16:40:10 ก็ต้องเตรียมตัว ไปกับมัน
01:16:40:18 01:16:43:20 - โอ้ ! แต่ , ไม่ , ผมงอก !
-
. . . . . . . มัน melio 01:16:44:10 01:16:47:02 melagioma nestrocytroma .
01:16:47:18 01:16:50:10 อะไรก็ตาม ผมขอโทษ .
ผมก็ไม่สามารถทำ .
01:16:51:08 01:16:52:18 ทำอะไรอยู่ ?
01:16:52:20 01:16:55:00 มันบอกว่าในสคริปต์ที่เราจูบกัน . . .
01:16:58:00 01:17:00 :ฉันชอบคุณ , Bon Voyage ,
แต่ผมไม่ได้จูบ เกอร์ฮาร์ต 01:17:01:12 01:17:02:12
เอาล่ะทุกคน 01:17:02:15 01:17:06:10 ยอดเยี่ยมงาน นั่นคือจริงๆ
ดีแบ่งปัน ฉันสนุกกับมันจริงๆ 01:17:06:10
01:17:09:05 ใช้ดีในความรู้สึกของคำ
และทั้งหมดที่ ให้ข้าอีก !
01:17:09:10 01:17:10:10 คุณเป็นใคร ?
01:17:10:15 01:17:12:12 เอฟลิน คุณไม่รู้จักใส่หมวก ?
01:17:12:15 01:17:15:10 โอเคแต่เห็น
คุณติดยาเสพติด . . . . . . .
01:17:15:12 01:17:19:18 . . . ยาเสพติด เพศ เดียวกันเรื่องราว
1 6 ปี . . . . . . .
01:17:19:20 01:17:23:10 . . . ที่นี่มีบางการรักษาเครื่องมือให้คุณไป
.
01:17:24:18 01:17:28:18 บางครั้งคุณต้องจูบตูด
ก่อนจะเตะมัน 01:17:28:18 01:17:32:08 มันเครื่องยนต์ ที่ฆ่าคุณ
ไม่ก้น 01:17:32:08 01:17:35:08 Makararaja chindwinensis .
การแปล กรุณารอสักครู่..
