In the years between 1931 and 1941 de Beauvoir continued living with h การแปล - In the years between 1931 and 1941 de Beauvoir continued living with h ไทย วิธีการพูด

In the years between 1931 and 1941

In the years between 1931 and 1941 de Beauvoir continued living with her Grandmother while teaching at a number of Lycées in Marseille, Rouen and Paris. She was professor at the Sorbonne from 1941 to 1943. Her work allowed her to be financially independent. She gathered a number of friends around her, and spent time in the cafes of Paris writing and giving talks. She went to study German philosophy in Berlin for a while, remaining in touch with Sartre all the time. At one point they would form a kind of love triangle with a student at de Beauvoir's lycée named Olga Kosakievicz. De Beauvoir based her first book of fiction, L'Invitée (She Came To Stay, 1943), on the experience of living with the third party so close to her relationship with Sartre. The novel is influenced by the philosophy of Hegel, Heidegger, and Kojeve, which both she and Sartre were studying at the time. It examines the problem of choice in an absurd world, and the relationship of an individual conscience to "the other". Her writing is also viewed as influenced by existentialism, although she would persistently resist the title of "existentialist" despite her links to Sartre.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในระหว่างปี 1931 และ 1941 de Beauvoir ยังคงอาศัยอยู่กับคุณยายของเธอในขณะที่การเรียนการสอนที่เป็นจำนวนมากในมาร์แซlycées, รูอองและปารีส เธอเป็นอาจารย์ที่ Sorbonne 1941-1943 เธอทำงานให้เธอเป็นอิสระทางการเงิน เธอรวบรวมจำนวนของเพื่อน ๆ ของเธอและใช้เวลาอยู่ในร้านกาแฟจาก paris เขียนและบันดาลให้เธอเดินไปศึกษาปรัชญาเยอรมันในกรุงเบอร์ลินในขณะที่ยังเหลืออยู่ในการติดต่อกับซาร์ตร์ตลอดเวลา จุดหนึ่งที่พวกเขาจะเป็นชนิดของรักสามเส้ากับนักเรียนที่Lycée de Beauvoir ของชื่อ olga kosakievicz de Beauvoir ตามหนังสือเล่มแรกของเธอนิยาย l'ได้รับเชิญ (เธอมาอยู่ที่นี่ 1943) กับประสบการณ์ของการใช้ชีวิตกับบุคคลที่สามเพื่อให้ใกล้เคียงกับความสัมพันธ์ของเธอกับซาตร์นวนิยายเรื่องนี้ได้รับอิทธิพลจากปรัชญาของ Hegel ไฮเดกเกอร์และ kojeve ซึ่งทั้งเธอและซาร์ตร์กำลังเรียนในช่วงเวลานั้น มันจะตรวจสอบปัญหาที่เกิดขึ้นของทางเลือกในโลกที่ไร้สาระและความสัมพันธ์ของความผิดบุคคลที่ "อื่น ๆ " งานเขียนของเธอมักจะถูกมองว่าเป็นผลมาจากความเป็นอยู่,แม้ว่าเธอจะต่อต้านเสมอชื่อของ "อัตถิภาวนิยม" แม้จะมีการเชื่อมโยงเธอไปซาร์ตร์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1931 และ 1941 de Beauvoir ต่อกับยายของเธอในขณะที่สอนที่ Lycées ในมาร์เซย์ Rouen และปารีส เธอเป็นศาสตราจารย์ที่มหาจาก 1941 ถึง 1943 เธอทำได้เธอจะเป็นอิสระทางการเงิน เธอรวบรวมจำนวนเพื่อนรอบเธอ และใช้เวลาในร้านกาแฟของปารีสเขียน และให้เจรจา เธอไปเรียนปรัชญาเยอรมันในกรุงเบอร์ลินขณะ ที่เหลือกับ Sartre ตลอดเวลา จุดหนึ่งที่พวกเขาจะเป็นแบบรัก สามเหลี่ยมกับนักเรียนที่ lycée de Beauvoir ชื่อ Olga Kosakievicz De Beauvoir ตามหนังสือนิยาย L'Invitée (เธอมากับท่าน 1943), เธอแรกในประสบการณ์ของชีวิตกับบุคคลสามดังนั้นปิดไปความสัมพันธ์ของเธอกับ Sartre นวนิยายได้รับอิทธิพลจากปรัชญาของ Hegel, Heidegger และ Kojeve ซึ่งเธอและ Sartre ได้เรียนในเวลา ตรวจสอบปัญหาของทางเลือกในโลกไร้สาระ และความสัมพันธ์ของจิตสำนึกการละ "อีก" ดูการเขียนของเธอยังเป็นผลมาจากอัตถิภาวนิยม แม้ว่าเธอสามารถจะต้านทานชื่อของ "existentialist" แม้ มีการเชื่อมโยงของ Sartre
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในปี 1931 และปี 1941 ระหว่าง de Beauvoir .ยังคงอาศัยอยู่กับคุณยายของเธอในขณะที่การเรียนการสอนที่หมายเลขหนึ่งของ lycées ใน Marseille Rouen และ Paris เธอเป็นอาจารย์อยู่ที่มหาวิทยาลัย Sorbonne จากปี 1941 ถึง 1943 งานของเธอได้รับอนุญาตให้เธอเป็นอิสระทางการเงิน เธอเก็บหมายเลขของเพื่อนๆรอบตัวเธอและใช้เวลาอยู่ในคาร์เฟ่ต์ของ Paris เป็นลายลักษณ์อักษรและให้การเจรจาเธอจะออกไปให้การศึกษาปรัชญา ภาษา เยอรมันในกรุงเบอร์ลินสำหรับในขณะที่ที่เหลืออยู่ในการติดต่อกับ - Paul Sartre ,เวลาที่ได้ทั้งหมด ที่จุดเชื่อมต่อหนึ่งและเป็นที่รักของสามเหลี่ยมทองคำพร้อมด้วยนักศึกษาที่ชีวิตอีกส่วนหนึ่งของ de Beauvoir .ชื่อ OLGA On Interposer kosakievicz de Beauvoir .ตามหนังสือเล่มแรกของเธอในเรื่อง L ' invitée (เธอเข้ามาในการเข้าพักระดับ 1943 )ที่ประสบการณ์ของการใช้ชีวิตร่วมกับบุคคลที่สามอยู่ใกล้กับความสัมพันธ์ของเธอกับ - Paul Sartre ,เรื่องนี้จะได้รับอิทธิพลจากปรัชญาของ Hegel ไฮเดกเกอร์และ kojeve ซึ่งเธอและ - Paul Sartre ,ทั้งสองเป็นการศึกษาในเวลาที่ มันจะตรวจสอบปัญหาของทางเลือกในโลกที่ไร้สาระและความสัมพันธ์ของความรู้สึกผิดชอบชั่วดีคนใน"อื่นๆ" งานเขียนของเธอถูกมองว่าเป็นได้รับอิทธิพลจากสวนกลับด้วยแม้ว่าเธอจะต่อต้านเรื่องของ"( existentialist feminism )"แม้ว่า L เธอไป - Paul Sartre ,ยืนกราน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: