Its use is easy: press the button, speak your intent, and ili translates it into whatever language you’re targeting at the moment. Right now, it only works between English, Japanese, and Chinese (presumably Mandarin). A second edition will include translation for / between French, Thai, and Korean, while a third version adds Spanich, Italian, and Arabic to the list.
All of the translation comes included with the device, including, according to Logbar, a series of travel-specific dictionaries. At the end of the day you can plug your ili into a dock, which will both charge and updated the unit’s translation dictionaries and software.
The company says that ili will be ready sometime this summer, but they give no indications of shipping countries or an expected retail price.
If it works as well as Logbar claims, ili could become one of the fastest selling wearables we’ve ever seen. So far, however, there have been several claims made about the device – only without much proof to back them up. A video posted on the ili website just tells the story of a British man chasing down women on the streets of Japan and trying to kiss them – with help from the ili translator. It was a bit creepy – one woman managed to hit him with her bag before he let go.
Unfortunately, it’s hard to tell whether the machine was translating any of that in real time; video could have cut, or the pickup lines could have been pre-recorded – none of the Japanese text was translated back into English via the ili. If the company is successful – and that’s kind of a big if – this could be the brink of something very exciting for anyone who loves to travel or live in NYC.
The company plans to ship, or at least unveil more information – by sometime this summer; until them we’ll be busy over here doubting that it works while simultaneously hoping that it does).
การใช้งานง่าย: กดปุ่มพูดเจตนาของคุณและ ili แปลภาษาเป็นสิ่งที่คุณกำหนดเป้าหมายในขณะนี้ ตอนนี้ก็ทำงานเพียงอย่างเดียวระหว่างอังกฤษ, ญี่ปุ่น, จีนและ (น่าแมนดาริน) ฉบับที่สองจะรวมถึงการแปลสำหรับ / ระหว่างฝรั่งเศส, ไทย, เกาหลีและในขณะที่รุ่นที่สามเพิ่ม Spanich, อิตาลี, และภาษาอาหรับในรายการ. ทั้งหมดของการแปลมาพร้อมกับอุปกรณ์รวมทั้งตาม Logbar ชุดของ พจนานุกรมการเดินทางที่เฉพาะเจาะจง ในตอนท้ายของวันที่คุณสามารถเสียบ ili ของคุณให้เป็นท่าเรือซึ่งจะทั้งค่าใช้จ่ายและการปรับปรุงพจนานุกรมแปลหน่วยและซอฟแวร์. บริษัท กล่าวว่า ili จะพร้อมที่บางครั้งในช่วงซัมเมอร์นี้ แต่พวกเขาให้ข้อบ่งชี้ของการจัดส่งสินค้าประเทศหรือ คาดว่าราคาขายปลีก. หากการทำงานเช่นเดียวกับการเรียกร้อง Logbar, ili อาจจะกลายเป็นหนึ่งในที่เร็วที่สุดในการขาย wearables ที่เราเคยเห็น เพื่อให้ห่างไกล แต่มีการเรียกร้องหลายที่ทำเกี่ยวกับอุปกรณ์ - เพียงไม่มีหลักฐานมากพอที่จะกลับพวกเขา วิดีโอที่โพสต์บนเว็บไซต์ ili เพียงบอกเล่าเรื่องราวของชายคนหนึ่งของอังกฤษไล่ลงผู้หญิงบนท้องถนนของประเทศญี่ปุ่นและพยายามที่จะจูบพวกเขา - ด้วยความช่วยเหลือจากนักแปล ili มันเป็นบิตน่าขนลุก - ผู้หญิงคนหนึ่งที่มีการจัดการเพื่อตีเขาด้วยกระเป๋าของเธอก่อนที่เขาจะปล่อยให้ไป. แต่น่าเสียดายที่มันยากที่จะบอกได้ว่าเครื่องได้รับการแปลใด ๆ ที่ในเวลาจริง; วิดีโอจะได้ตัดหรือสายรถกระบะจะได้รับการบันทึกไว้ล่วงหน้า - ไม่มีข้อความภาษาญี่ปุ่นแปลกลับเป็นภาษาอังกฤษผ่าน ili หาก บริษัท ประสบความสำเร็จ - และที่ชนิดของใหญ่ถ้า -. นี้อาจจะมีปากของบางสิ่งบางอย่างที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับผู้ที่รักการเดินทางหรืออาศัยอยู่ในนิวยอร์คบริษัท วางแผนที่จะจัดส่งหรืออย่างน้อยก็เปิดเผยข้อมูลเพิ่มเติม - โดยช่วงนี้ ฤดูร้อน จนกว่าพวกเขาเราจะยุ่งกว่าที่นี่สงสัยว่าการทำงานในขณะเดียวกันหวังว่ามันไม่)
การแปล กรุณารอสักครู่..