PseudonymsMany people adopt a name other than their original name for  การแปล - PseudonymsMany people adopt a name other than their original name for  ไทย วิธีการพูด

PseudonymsMany people adopt a name

Pseudonyms
Many people adopt a name other than their original name for a particular purpose-perhaps to convey an image of some kind, to avoid an unpleasant association, to make their identity more memorable, to hide their identity, or simply to make their name more pronounceable, or easier to spell. Terminology varies, but pseudonym, pen-name, nom de plume, stage-name, byname, alias, and allonym have all been used, with different nuances, to identify the practice.

While the option is available to anyone, certain professions attract the use of personalities. Among famous writers who used pen-names are the Bronte sisters, Charlotte, Emily,and Anne (Currer, Ellis, and Acton Bell), Charles Dodgson (Lewis Carroll), and Charles Dickens (Boz). Stage names have three main methods of derivation-they may change a surname only (Fred Astaire from Frederick Austerlitz), a first name only (Kim Novak from Marilyn Nouak), or the whole name (Boris Karloff from William Henry Pratt, Ciff Richard from Harold Roger Webb, John Wayne from Marion michael morrison).Single-item name are also known: Twiggy (Lesley Hornby), Madonna (Madonna Louise Ciccone).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นามแฝง
หลายคนนำมาใช้ชื่ออื่นที่ไม่ใช่ชื่อเดิมของพวกเขาสำหรับโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป้าหมายที่อาจจะนำภาพบางชนิดเพื่อหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ที่ไม่พึงประสงค์ที่จะทำให้ตัวของพวกเขาที่น่าจดจำมากขึ้นเพื่อซ่อนตัวตนของพวกเขาหรือเพียงแค่ที่จะทำให้ชื่อของพวกเขา ออกเสียงมากขึ้นหรือง่ายต่อการสะกด คำศัพท์ที่แตกต่างกันไป แต่แฝงปากกาชื่อ, นามปากกา, ชื่อบนเวที, นามสกุล, นามแฝง,และ allonym ได้ทั้งหมดถูกนำมาใช้กับความแตกต่างที่แตกต่างกันเพื่อระบุการปฏิบัติ

ในขณะที่ตัวเลือกที่สามารถใช้ได้กับทุกคนบางอาชีพดึงดูดการใช้งานของคนที่มีบุคลิก นักเขียนที่มีชื่อเสียงซึ่งใช้ชื่อปากกาน้องสาว Bronte, ชาร์ลเอมิลี่และแอนน์ (Currer เอลลิสและแอคตันระฆัง), ชาร์ลส์ดอดจ์ (Lewis Carroll) และ Charles Dickens (Boz) เป็นเวทีชื่อมีสามวิธีหลักของรากศัพท์-พวกเขาอาจจะเปลี่ยนนามสกุลอย่างเดียว (เฟร็ดแอสแตร์จากเฟรเดอริ Austerlitz) ชื่อแรกอย่างเดียว (kim วัคจาก marilyn nouak) หรือชื่อทั้ง (Boris Karloff จากวิลเลียมเฮนรีแพรตต์, ริชาร์ด Ciff จาก . แฮโรลด์โรเจอร์เวบบ์, John Wayne จาก Marion ไมเคิลมอร์ริสัน) รายการเดี่ยวชื่อเป็นที่รู้จักกัน: ทวิกกี้ (เลสลีย์ฮอร์น),มาดอนน่า (Madonna Ciccone หลุยส์).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Pseudonyms
หลายคนนำชื่อไม่ใช่ชื่อเดิมสำหรับการเฉพาะวัตถุประสงค์อาจจะถ่ายทอดภาพบางชนิด หลีกเลี่ยงสัมพันธ์ธรรมดา ๆ เพื่อให้ตัวอยู่มากขึ้นเป็น ซ่อนตัว หรือเพียงแค่ทำให้ชื่อของพวกเขาขจัดมาก หรือการสะกด ไปคำศัพท์จน แต่นามแฝง นามปากกา นมเดเบิ้ลพลูม ชื่อ- byname นาม แฝง และ allonym ทั้งหมด ใช้ มีความแตกต่างแตกต่างกัน เพื่อระบุการปฏิบัติ

ขณะตัวทุกคน บางอาชีพดึงดูดบุคลิกใช้ มีนักเขียนที่มีชื่อเสียงที่ใช้ปากกาชื่อน้องสาว Bronte ชาร์ลอตต์ เอมิลี่ และแอนน์ (Currer เอลลิส และราชดำเนินในระฆัง), ชาร์ลส์ Dodgson (เลวิสคาร์), และชาร์ลส์ดิคเก้น (Boz) ชื่อเวทีมี 3 วิธีหลักมา-อาจเปลี่ยนแปลงมิใช่เฉพาะ (เฟรดแอสแตร์จากเฟรเดอริก Austerlitz), ชื่อเฉพาะโนวัคใน (Kim ฮวาร์จากมาริลีน Nouak), หรือชื่อทั้งหมด (Karloff บอริจากวิลเลียมเฮนรีคิด ริชาร์ด Ciff จากฮาโรลด์โรเจอร์เวบบ์ จอห์นเวย์นจากมารีไมเคิลมอร์ริสัน)ชื่อสินค้าเดี่ยวรู้จัก: Twiggy (มูลนิธินี้ Hornby), พระแม่มารี (พระแม่มารีหลุยส์ Ciccone) .
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผู้คนจำนวนมากใช้นามแฝง:
ชื่ออื่นที่ไม่ใช่ชื่อเดิมของตนสำหรับวัตถุประสงค์การใช้งานเฉพาะที่หรืออาจจะนำมาซึ่ง ภาพ ของบางอย่างเพื่อหลีกเลี่ยงการเชื่อมโยงที่ไม่พึงประสงค์ออกเพื่อทำให้ตัวตนความทรงจำที่มากกว่าในการซ่อนรหัสประจำตัวของตนหรือความเรียบง่ายเพื่อทำให้ชื่อของเขามากขึ้นสามารถอ่านออกเสียงได้หรือทำได้ง่ายขึ้นในการตรวจสอบตัวสะกด คำนิยามจะแตกต่างกันไปตามแต่อัศวพาหุปากกา - ชื่อนามปากกาเวที - ชื่อ byname นามแฝง( alias )และ allonym ทั้งหมดได้รับใช้พร้อมด้วยความแตกต่างกันในการระบุการปฏิบัติหน้าที่

ในขณะที่ตัวเลือกที่มีให้บริการสำหรับผู้ประกอบวิชาชีพบางอย่างที่ได้รับความสนใจของผู้ใช้ ท่ามกลางนักเขียนที่มีชื่อเสียงที่ใช้ปากกา - ชื่อมี Bronte น้องสาว Charlotte ,เอมิลี่และ Anne ( currer Ellis และกดขี่ข่มเหงกระดิ่ง) Charles dodgson (จนถึง Lewis Carroll )และชาร์ลส์( boz )เวทีชื่อมีสามหลักวิธีการได้มาของพวกเขาอาจมีการเปลี่ยนแปลงที่นามสกุลเท่านั้น( Fred Astaire จากเฟรดเดอริกสถานีรถไฟ Austerlitz สถานีรถไฟ)ที่เป็นครั้งแรกชื่อเท่านั้น( Kim novak จากการทาสี Marilyn nouak )หรือทั้งชื่อ(สิ้นสุดลง karloff จากวิลเลียมเฮนรี่แพรท, ciff ริชาร์ดจาก Harold Roger Webb , John Wayne จาก,ไมเคิล Morrison )แบบ Single - ชื่อรายการยังมีชื่อเสียง: twiggy ( lesley hornby )Madonna ( Madonna Louise ciccone )..
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: