The Act to Prevent Pollution from Ships (APPS) is a U.S. federal law t การแปล - The Act to Prevent Pollution from Ships (APPS) is a U.S. federal law t ไทย วิธีการพูด

The Act to Prevent Pollution from S

The Act to Prevent Pollution from Ships (APPS) is a U.S. federal law that was enacted to implement the provisions of MARPOL and the annexes to which the U.S is a party. The APPS applies to all U.S. flagged ships all across the globe and to all foreign flagged vessels operating in navigable waters of the United States or while at port under U.S. jurisdiction. The provisions of the APPA are found under 33 USCS §§ 1901.

Regulations needed to implement the APPS are primarily prescribed and enforced by the U.S. Coast Guard. The regulatory mechanism established in APPS to implement MARPOL is separate and distinct from the Clean Water Act and other federal environmental laws.

The Antarctic Science, Tourism, and Conservation Act of 1996 amended the Act to require that ships also comply with Annex IV of the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty.

The following is an example of a federal statute discussing a provision of the APPA relating to the ships subject to preventive measures.

33 USCS § 1902. Ships subject to preventive measures

(a) Included vessels. This Act shall apply--

(1) to a ship of United States registry or nationality, or one operated under the authority of the United States, wherever located;

(2) with respect to Annexes I and II to the Convention, to a ship, other than a ship referred to in paragraph (1), while in the navigable waters of the United States;

(3) with respect to the requirements of Annex V to the Convention, to a ship, other than a ship referred to in paragraph (1), while in the navigable waters or the exclusive economic zone of the United States;

(4) with respect to regulations prescribed under section 6 of this Act [33 USCS § 1905], any port or terminal in the United States; and

(5) with respect to Annex VI to the Convention, and other than with respect to a ship referred to in paragraph (1)--

(A) to a ship that is in a port, shipyard, offshore terminal, or the internal waters of the United States;

(B) to a ship that is bound for, or departing from, a port, shipyard, offshore terminal, or the internal waters of the United States, and is in--

(i) the navigable waters or the exclusive economic zone of the United States;

(ii) an emission control area designated pursuant to section 4 [33 USCS § 1903]; or

(iii) any other area that the Administrator, in consultation with the Secretary and each State in which any part of the area is located, has designated by order as being an area from which emissions from ships are of concern with respect to protection of public health, welfare, or the environment;

(C) to a ship that is entitled to fly the flag of, or operating under the authority of, a party to Annex VI, and is in--

(i) the navigable waters or the exclusive economic zone of the United States;

(ii) an emission control area designated under section 4 [33 USCS § 1903]; or

(iii) any other area that the Administrator, in consultation with the Secretary and each State in which any part of the area is located, has designated by order as being an area from which emissions from ships are of concern with respect to protection of public health, welfare, or the environment; and

(D) to any other ship, to the extent that, and in the same manner as, such ship may be boarded by the Secretary to implement or enforce any other law of the United States or Annex I, II, or V of the Convention, and is in--

(i) the exclusive economic zone of the United States;

(ii) the navigable waters of the United States;

(iii) an emission control area designated under section 4 [33 USCS § 1903]; or

(iv) any other area that the Administrator, in consultation with the Secretary and each State in which any part of the area is located, has designated by order as being an area from which emissions from ships are of concern with respect to protection of public health, welfare, or the environment.

(b) Excluded vessels.

(1) Except as provided in paragraphs (2) and (3), this Act shall not apply to--

(A) a warship, naval auxiliary, or other ship owned or operated by the United States when engaged in noncommercial service; or

(B) any other ship specifically excluded by the MARPOL Protocol or the Antarctic Protocol.

(2)

(A) Notwithstanding any provision of the MARPOL Protocol, and subject to subparagraph (B) of this paragraph, the requirements of Annex V to the Convention shall apply as follows:

(i) After December 31, 1993, to all ships referred to in paragraph (1)(A) of this subsection other than those owned or operated by the Department of the Navy.

(ii) Except as provided in subsection (c) of this section, after December 31, 1998, to all ships referred to in paragraph (1)(A) of this subsection other than submersibles owned or operated by the Department of the Navy.

(iii) Except as provided in subsection (c) of this section, after December 31, 2008, to all ships referred to in paragraph (1)(A) of this subsection.

(B) This paragraph shall not apply during time of war or a declared national emergency.

(3) With respect to Annex VI the Administrator, or the Secretary, as relevant to their authorities pursuant to this Act, may determine that some or all of the requirements under this Act shall apply to one or more classes of public vessels, except that such a determination by the Administrator shall have no effect unless the head of the Department or agency under which the vessels operate concurs in the determination. This paragraph does not apply during time of war or during a declared national emergency.

(c) Application to other persons. This Act shall apply to all persons to the extent necessary to ensure compliance with Annex VI to the Convention.

(d) Discharges in special areas.

(1) Except as provided in paragraphs (2) and (3), not later than December 31, 2000, all surface ships owned or operated by the Department of the Navy, and not later than December 31, 2008, all submersibles owned or operated by the Department of the Navy, shall comply with the special area requirements of Regulation 5 of Annex V to the Convention.

(2) (A) Subject to subparagraph (B), any ship described in subparagraph (C) may discharge, without regard to the special area requirements of Regulation 5 of Annex V to the Convention, the following non-plastic, non-floating garbage:

(i) A slurry of seawater, paper, cardboard, or food waste that is capable of passing through a screen with openings no larger than 12 millimeters in diameter.

(ii) Metal and glass that have been shredded and bagged so as to ensure negative buoyancy.

(iii) With regard to a submersible, nonplastic garbage that has been compacted and weighted to ensure negative buoyancy.

(B) (i) Garbage described in subparagraph (A)(i) may not be discharged within 3 nautical miles of land.

(ii) Garbage described in clauses (ii) and (iii) of subparagraph (A) may not be discharged within 12 nautical miles of land.

(C) This paragraph applies to any ship that is owned or operated by the Department of the Navy that, as determined by the Secretary of the Navy--

(i) has unique military design, construction, manning, or operating requirements; and

(ii) cannot fully comply with the special area requirements of Regulation 5 of Annex V to the Convention because compliance is not technologically feasible or would impair the operations or operational capability of the ship.

(3) (A) Not later than December 31, 2000, the Secretary of the Navy shall prescribe and publish in the Federal Register standards to ensure that each ship described in subparagraph (B) is, to the maximum extent practicable without impairing the operations or operational capabilities of the ship, operated in a manner that is consistent with the special area requirements of Regulation 5 of Annex V to the Convention.

(B) Subparagraph (A) applies to surface ships that are owned or operated by the Department of the Navy that the Secretary plans to decommission during the period beginning on January 1, 2001, and ending on December 31, 2005.

(C) At the same time that the Secretary publishes standards under subparagraph (A), the Secretary shall publish in the Federal Register a list of the ships covered by subparagraph (B).

(e) Regulations. The Secretary or the Administrator, consistent with section 4 [33 USCS § 1903] of this Act, shall prescribe regulations applicable to the ships of a country not a party to the MARPOL Protocol (or the applicable Annex), including regulations conforming to and giving effect to the requirements of Annex V and Annex VI as they apply under subsection (a) of this section, to ensure that their treatment is not more favorable than that accorded ships to parties to the MARPOL Protocol.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การกระทำเพื่อป้องกันมลภาวะจากเรือ (APPS) เป็นกฎหมายของรัฐบาลกลางสหรัฐฯ ที่ถูกบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติของ MARPOL และแอนเน็กซ์ที่อเมริกาเป็นภาคี ปพลิเคชันใช้เรือสหรัฐฯ ตั้งค่าสถานะทั้งหมดทั่วโลกทั้งหมด และทั้งหมดต่างสถานะเรือปฏิบัติการในน้ำ navigable ของสหรัฐอเมริกา หรือในขณะที่พอร์ตภายใต้เขตอำนาจของสหรัฐอเมริกา บทบัญญัติของ APPA ที่อยู่ต่ำกว่า 33 มาตรา USCS 1901กฎระเบียบที่จำเป็นในการใช้แอพพลิเคชั่นเป็นหลักกำหนด และบังคับใช้โดยยามชายฝั่งสหรัฐฯ กลไกกำกับดูแลที่ก่อตั้งขึ้นในปพลิเคชันสามารถ MARPOL จะแยกต่างหาก และแตกต่างจากพระราชบัญญัติน้ำสะอาดและกฎหมายสิ่งแวดล้อมอื่น ๆ ของรัฐบาลกลางแอนตาร์กติกวิทยาศาสตร์ ท่องเที่ยว และพระราช บัญญัติอนุรักษ์ 1996 แก้ไขพระราชบัญญัติให้ใช้ว่า เรือยังสอดคล้องกับแอนเน็กซ์ IV ของโพรโทคอลการป้องกันสิ่งแวดล้อมเพื่อสนธิสัญญาแอนตาร์กติกต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของกฎหมายของรัฐบาลกลางที่คุยส่วนสำรองของ APPA ที่เกี่ยวข้องกับเรือมีมาตรการป้องกันแสดง 33 USCS 1902 เรือ มีมาตรการป้องกัน(ก) รวมเรือ พระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับ-(1) จะจัดส่งของสหรัฐอเมริกา รีจิสทรี หรือสัญชาติ หรือหนึ่งดำเนินการภายใต้อำนาจของสหรัฐอเมริกา ทุกแห่ง(2) มี respect ให้แอนเน็กซ์ ดาวการประชุม การเรือ ไม่ใช่เรือกล่าวถึงในวรรค (1), ในน้ำ navigable สหรัฐ(3) มี respect เพื่อความต้องการของแอนเน็กซ์ V เพื่อการประชุม การเรือ อื่น ๆ กว่าเรือกล่าวถึงในวรรค (1), ในขณะที่น้ำ navigable หรือเขตเศรษฐกิจจำเพาะของประเทศสหรัฐอเมริกา(4) มี respect ให้กฎระเบียบที่กำหนดภายใต้หัวข้อที่ 6 นี้ทำ [33 USCS แท้ 1905], มีพอร์ตหรือเทอร์มินัลในสหรัฐอเมริกา และ(5) มี respect ให้แอนเน็กซ์ VI การประชุม และเหนือกับเรือที่กล่าวถึงในวรรค (1) -(A) การจัดที่อยู่ในพอร์ต ต่อเรือเบาชวน เทอร์มินัลต่างประเทศ หรือน้ำภายในของสหรัฐอเมริกา(ข) การจัดที่ถูกผูกไว้สำหรับ หรือออกจาก พอร์ต ต่อเรือเบาชวน เทอร์มินัลต่างประเทศ หรือน้ำภายในของสหรัฐอเมริกา และใน -(i) น้ำ navigable หรือเขตเศรษฐกิจจำเพาะของประเทศสหรัฐอเมริกา(ii) พื้นที่ควบคุมมลพิษที่กำหนดตามมาตรา ๔ [33 USCS แท้ 1903]; หรือ(iii) พื้นที่อื่น ๆ ที่มีกำหนดผู้ดูแล หารือกับแต่ละรัฐที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของการตั้งอยู่ และเลขานุการตามลำดับเป็น พื้นที่ที่ปล่อยจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการคุ้มครองสาธารณสุข สวัสดิการ สภาพแวด ล้อม(ค) การจัดส่งที่ได้รับสิทธิ์บินธง หรือทำงานอยู่ใต้อำนาจ ฝ่ายแอนเน็กซ์ VI และใน-(i) น้ำ navigable หรือเขตเศรษฐกิจจำเพาะของประเทศสหรัฐอเมริกา(ii) พื้นที่ควบคุมมลพิษการกำหนดภายใต้หัวข้อ 4 [33 USCS แท้ 1903]; หรือ(iii) พื้นที่อื่น ๆ ที่มีกำหนดผู้ดูแล หารือกับแต่ละรัฐที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของการตั้งอยู่ และเลขานุการตามลำดับเป็น พื้นที่ที่ปล่อยจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการคุ้มครองสาธารณสุข สวัสดิการ สภาพแวด ล้อม และ(D) การใด ๆ อื่น ๆ จัดส่ง การ ให้ และ ในรูปแบบเดียวกับ เรือดังกล่าวอาจโดยสาร โดยให้ดำเนินการบังคับใช้กฎหมายอื่น ๆ ของสหรัฐอเมริกา หรือแอนเน็กซ์ฉัน II หรือ V นี้ และเป็นใน-(i เขต)เศรษฐกิจของสหรัฐอเมริกา(ii) น้ำ navigable สหรัฐ(iii) พื้นที่ควบคุมมลพิษการกำหนดภายใต้หัวข้อ 4 [33 USCS แท้ 1903]; หรือ(iv) พื้นที่อื่น ๆ ที่มีกำหนดผู้ดูแล หารือกับเลขานุการและแต่ละรัฐที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของการตั้งอยู่ โดยเป็น พื้นที่ที่ปล่อยจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการป้องกันสาธารณสุข สวัสดิการ หรือสภาพแวดล้อม(ข) เรือถูก(1) เว้นแต่เป็นในย่อหน้า (2) และ (3), พระราชบัญญัตินี้ไม่ใช้บังคับกับการ-(A) เป็นเรือรบ เสริมทัพเรือ หรือเรืออื่น ๆ เป็นเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยสหรัฐอเมริกาเมื่อมีส่วนร่วมในบริการ noncommercial หรือ(ข) ใด ๆ อื่น ๆ เรือแยกเฉพาะโพรโทคอล MARPOL หรือโพรโทคอลแอนตาร์กติก(2)(A) อย่างไรก็ตามบทบัญญัติใด ๆ ของโพรโทคอ ล MARPOL และ มี subparagraph (B) ของย่อหน้านี้ ความต้องการของแอนเน็กซ์ V อนุสัญญาใช้บังคับต่อไปนี้:(i) หลังจาก 31 ธันวาคม 1993 เรือทั้งหมดที่อ้างถึงในย่อหน้า (1)(A) subsection นี้นอกจากเป็นเจ้าของ หรือผู้ดำเนินการ โดยฝ่ายของกองทัพเรือ(ii) เป็นแก่ใน subsection (c) ของส่วนนี้ หลังจาก 31 ธันวาคม 1998 อ้างถึงในย่อหน้า (1)(A) นี้ subsection อื่น ๆ กว่า submersibles เป็นเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยฝ่ายของกองทัพเรือเรือทั้งหมดยกเว้น(iii) เป็นภาษาใน subsection (c) ของส่วนนี้ หลังจากที่ 31 ธันวาคม 2008 กับเรือทั้งหมดที่อ้างถึงในย่อหน้า (1)(A) subsection นี้ยกเว้น(ข) นี้ย่อหน้าจะไม่สามารถใช้ในช่วงเวลาของสงครามหรือฉุกเฉินแห่งชาติที่ประกาศ(3) มี respect ให้แอนเน็กซ์ VI ผู้ดูแลระบบ หรือเลขานุการ เป็นที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานของตนตามพระราชบัญญัตินี้ อาจกำหนดว่า บางส่วนหรือทั้งหมดของข้อกำหนดตามพระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับกับการเรียนหนึ่ง หรือมากกว่าของเรือสาธารณะ ยกเว้นว่าเช่นการกำหนด โดยผู้ดูแลจะไม่มีผลเว้นแต่หัวหน้าแผนกหรือหน่วยงานที่มีเรือ concurs ในการกำหนด ย่อหน้านี้ไม่ใช้ใน ช่วงเวลาสงคราม หรือใน ระหว่างที่ประกาศสถานการณ์ฉุกเฉินแห่งชาติ(c) ใช้กับผู้อื่น พระราชบัญญัตินี้ใช้บังคับกับทุกคนในกรณีจำเป็นให้สอดคล้องกับแอนเน็กซ์ VI อนุสัญญา(d) ปล่อยในพื้นที่พิเศษ(1) ยกเว้นที่ระบุในย่อหน้า (2) และ (3), ไม่ช้ากว่าที่ 31 ธันวาคม 2000 ทุกพื้นผิวเรือเป็นเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยฝ่ายของกองทัพเรือ และไม่ช้ากว่าเดือน 31 ธันวาคม 2008, submersibles ทั้งหมดเป็นเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยฝ่ายของกองทัพเรือ จะสอดคล้องกับความต้องการพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของแอนเน็กซ์ V เพื่อการประชุม(2) (หัวข้อก) subparagraph (B) เรือใด ๆ ที่อธิบายไว้ใน subparagraph (C) อาจถ่าย โดยไม่คำนึงถึงความต้องการพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของแอนเน็กซ์ V อนุสัญญา ขยะ พลาสติกไม่ใช่ ไม่ใช่น้ำที่ต่อไปนี้:(i) เป็นสารละลายของน้ำทะเล กระดาษ กระดาษแข็ง หรืออาหารขยะที่มีความสามารถในการผ่านหน้าจอที่มีช่องขนาดใหญ่ไม่เกิน 12 มิลลิเมตรเส้นผ่านศูนย์กลาง(ii) โลหะ และกระจกที่หั่น และ bagged เพื่อให้พยุงลบ(iii) กับประสงค์โดยการขยะการ submersible, nonplastic ที่มีกระชับ และถ่วงน้ำหนักให้ค่าลบพยุง(B) (i) ขยะที่อธิบายไว้ใน subparagraph (A)(i) อาจไม่สามารถออกภายใน 3 ไมล์ทะเลที่ดิน(ii) อธิบายไว้ในส่วนคำสั่ง (ii) และ (iii) ของ subparagraph (A) ขยะอาจออกได้ภายใน 12 ไมล์ทะเลที่ดินไม่(C) ย่อหน้านี้ใช้กับเรือที่มีเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยกองทัพเรือภาค ที่ เป็นไปตามเลขานุการของกองทัพเรือ -(i) มีเฉพาะทหารออกแบบ ก่อสร้าง ธุระ หรือปฏิบัติข้อกำหนด และ(ii) ไม่ครบถ้วนสอดคล้องกับความต้องการพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของแอนเน็กซ์ V เพื่อการประชุมเนื่องจากปฏิบัติไม่เทคโนโลยี หรือจะทำการดำเนินงานหรือความสามารถในการปฏิบัติงานของเรือ(3) (A) ไม่หลัง 31 ธันวาคม 2000 เลขานุการของกองทัพเรือจะกำหนด และประกาศในมาตรฐานการลงทะเบียนของภาครัฐเพื่อให้มั่นใจว่า เรือแต่ละอธิบายใน subparagraph (B) ขอบเขตสูงสุดที่ practicable โดยไม่มีการ impairing การดำเนินงานหรือความสามารถในการดำเนินงานของเรือ ดำเนินการในลักษณะที่สอดคล้องกับความต้องการพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของแอนเน็กซ์ V เพื่อการประชุม(B) subparagraph (A) ใช้กับเรือพื้นผิวที่เป็นเจ้าของ หรือดำเนินการ โดยกรมกองที่เลขานุการแผนจะ decommission ช่วงเริ่มต้นในเดือน 1 มกราคม 2001 และสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2005(ค) ขณะเดียวกันให้เลขานุการประกาศมาตรฐานภายใต้ subparagraph (A) เลขานุการจะประกาศในกลางทะเบียนรายชื่อของเรือครอบคลุม โดยกรรมการฯ(จ) ข้อบังคับ เลขานุการหรือผู้ดูแลระบบ สอดคล้องกับหัวข้อที่ 4 [33 USCS แท้ 1903] พระราชบัญญัตินี้ จะกำหนดข้อบังคับใช้กับเรือของประเทศไม่พรรคการโพรโทคอล MARPOL (แอนเน็กซ์ใช้), รวมถึงข้อบังคับที่สอดคล้องกับ และให้ผลความต้องการของแอนเน็กซ์ V และ VI แอนเน็กซ์เท่านั้นภายใต้ subsection (a) ของส่วนนี้ เพื่อให้แน่ใจว่า การรักษาไม่ดีกว่าทรัพย์เรือโพรโทคอล MARPOL ภาคี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พระราชบัญญัติการป้องกันมลพิษจากเรือ (APPS) เป็นกฎหมายของรัฐบาลกลางสหรัฐที่ถูกตราขึ้นเพื่อใช้บทบัญญัติของ MARPOL ภาคผนวกและที่สหรัฐอเมริกาเป็นบุคคลที่ ปพลิเคชันนำไปใช้กับการตั้งค่าสถานะทั้งหมดของสหรัฐฯเรือทุกลำทั่วโลกและเรือต่างประเทศตั้งค่าสถานะการดำเนินงานในการเดินเรือในน่านน้ำของประเทศสหรัฐอเมริกาหรือในขณะที่พอร์ตภายใต้อำนาจของสหรัฐ บทบัญญัติของ APPA จะพบว่าภายใต้ 33 USCS §§ 1901 ระเบียบจำเป็นในการดำเนินแอพพลิเคชันที่มีการกำหนดไว้เป็นหลักและบังคับใช้โดยหน่วยยามฝั่งสหรัฐ กลไกการกำกับดูแลก่อตั้งขึ้นในแอพพลิเคชันที่จะใช้ MARPOL แยกและแตกต่างไปจากพระราชบัญญัติน้ำสะอาดและกฎหมายด้านสิ่งแวดล้อมอื่น ๆ ของรัฐบาลกลาง. วิทยาศาสตร์แอนตาร์กติกท่องเที่ยวและพระราชบัญญัติการอนุรักษ์ 1996 แก้ไขเพิ่มเติมพระราชบัญญัติที่จะกำหนดให้เรือนอกจากนี้ยังสอดคล้องกับในภาคผนวก IV ของพิธีสาร เกี่ยวกับการคุ้มครองสิ่งแวดล้อมสนธิสัญญาแอนตาร์กติก. ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของกฎหมายของรัฐบาลกลางที่คุยบทบัญญัติของ APPA ที่เกี่ยวข้องกับเรือภายใต้มาตรการป้องกัน. 33 USCS § 1902 เรือภายใต้มาตรการป้องกัน(ก) เรือรวม พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้ apply-- (1) เรือสหรัฐอเมริการีจิสทรีหรือสัญชาติหรือดำเนินการภายใต้อำนาจของสหรัฐอเมริกาตั้งอยู่ที่ใดก็ตาม; (2) ที่เกี่ยวกับภาคผนวก I และ II ของอนุสัญญาเพื่อเรือ นอกเหนือจากเรืออ้างถึงในวรรค (1) ในขณะที่น้ำเดินเรือของประเทศสหรัฐอเมริกา; (3) ส่วนที่เกี่ยวกับความต้องการของภาคผนวก V เพื่อการประชุมเพื่อให้เรืออื่นที่ไม่ใช่เรืออ้างถึงในวรรค (1) ในขณะที่น้ำเดินเรือหรือเขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา; (4) ด้วยความเคารพต่อกฎระเบียบที่กำหนดไว้ในมาตรา 6 แห่งพระราชบัญญัตินี้ [33 USCS § 1905] พอร์ตหรือขั้วในสหรัฐอเมริกา; และ(5) ด้วยความเคารพใน Annex VI ของอนุสัญญาและอื่น ๆ นอกเหนือจากที่เกี่ยวกับเรืออ้างถึงในวรรค (1) - (A) ไปยังเรือที่อยู่ในพอร์ตที่อู่ต่อเรือสถานีในต่างประเทศหรือภายใน น่านน้ำของสหรัฐอเมริกา(B) เรือที่ถูกผูกไว้สำหรับหรือออกจากพอร์ต, อู่ต่อเรือสถานีในต่างประเทศหรือน่านน้ำภายในของประเทศสหรัฐอเมริกาและเป็น in-- (i) น้ำเดินเรือหรือ เขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา; (ii) พื้นที่การควบคุมการปล่อยก๊าซที่กำหนดตามมาตรา 4 [33 USCS § 1903] หรือ(iii) พื้นที่อื่น ๆ ที่ผู้ดูแลระบบในการปรึกษาหารือกับเลขาธิการและรัฐในแต่ละซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพื้นที่ใด ๆ ที่ตั้งอยู่ได้รับมอบหมายตามคำสั่งในฐานะที่เป็นพื้นที่ที่ปล่อยก๊าซเรือนกระจกจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการป้องกันของ สาธารณสุขสวัสดิการหรือสิ่งแวดล้อม(C) เรือที่มีสิทธิที่จะชักธงของหรือการดำเนินงานภายใต้อำนาจของพรรคภาคผนวก VI และเป็น in-- (i) น้ำเดินเรือหรือ เขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา; (ii) พื้นที่การควบคุมการปล่อยก๊าซที่กำหนดตามมาตรา 4 [33 USCS § 1903] หรือ(iii) พื้นที่อื่น ๆ ที่ผู้ดูแลระบบในการปรึกษาหารือกับเลขาธิการและรัฐในแต่ละซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพื้นที่ใด ๆ ที่ตั้งอยู่ได้รับมอบหมายตามคำสั่งในฐานะที่เป็นพื้นที่ที่ปล่อยก๊าซเรือนกระจกจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการป้องกันของ สาธารณสุขสวัสดิการหรือสิ่งแวดล้อม และ(D) ไปที่เรืออื่น ๆ ในขอบเขตที่และในลักษณะเดียวกับเรือดังกล่าวอาจได้รับการขึ้นโดยเลขานุการในการดำเนินการหรือการบังคับใช้กฎหมายอื่น ๆ ของประเทศสหรัฐอเมริกาหรือภาคผนวก I, II หรือ V ของ การประชุมและเป็น in-- (i) เขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา; (ii) นำร่องน่านน้ำของประเทศสหรัฐอเมริกา; (iii) พื้นที่การควบคุมการปล่อยก๊าซที่กำหนดตามมาตรา 4 [33 USCS § 1903] หรือ(iv) พื้นที่อื่น ๆ ที่ผู้ดูแลระบบในการปรึกษาหารือกับเลขาธิการและรัฐในแต่ละซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพื้นที่ใด ๆ ที่ตั้งอยู่ได้รับมอบหมายตามคำสั่งในฐานะที่เป็นพื้นที่ที่ปล่อยก๊าซเรือนกระจกจากเรือมีความกังวลเกี่ยวกับการป้องกันของ สาธารณสุขสวัสดิการหรือสิ่งแวดล้อม. (ข) ไม่รวมเรือ. (1) ยกเว้นตามที่บัญญัติไว้ในวรรค (2) และ (3) พระราชบัญญัตินี้ไม่ใช้บังคับ to-- (A) เรือรบ, เรือเสริมหรืออื่น ๆ เรือที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยประเทศสหรัฐอเมริกาเมื่อมีส่วนร่วมในการให้บริการการค้า; หรือ(ข) ใด ๆ เรืออื่น ๆ ได้รับการยกเว้นโดยเฉพาะพิธีสาร MARPOL หรือพิธีสารแอนตาร์กติก. (2) (ก) แม้จะมีบทบัญญัติของ MARPOL พิธีสารใด ๆ และอาจมีการอนุวรรค (ข) ของวรรคนี้ความต้องการของภาคผนวก V เพื่อที่ อนุสัญญานี้จะนำไปใช้เป็นดังนี้: (i) หลังจากที่ 31 ธันวาคม 1993 เพื่อให้เรือทุกลำที่อ้างถึงในวรรค (1) (ก) ของหมวดนี้นอกเหนือจากที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือ. (ii) ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ ในส่วนย่อย (c) ของมาตรานี้หลังจากที่ 31 ธันวาคม 1998 เพื่อให้เรือทุกลำที่อ้างถึงในวรรค (1) (ก) ของหมวดนี้อื่น ๆ นอกเหนือจาก submersibles เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือ. (iii) ยกเว้นตามที่กำหนดไว้ ในส่วนย่อย (c) ของมาตรานี้หลังจากที่ 31 ธันวาคม 2008 เพื่อให้เรือทุกลำที่อ้างถึงในวรรค (1) (ก) ของหมวดนี้. (B) วรรคนี้จะไม่นำมาใช้ในช่วงเวลาของสงครามหรือเหตุฉุกเฉินแห่งชาติประกาศ(3) ด้วยความเคารพต่อ Annex VI ผู้ดูแลระบบหรือเลขานุการที่เป็นที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานของพวกเขาตามพระราชบัญญัตินี้อาจตรวจสอบว่าทั้งหมดหรือบางส่วนของความต้องการตามพระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับกับหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งชั้นของเรือสาธารณะยกเว้นว่า เกิดการโดยผู้บริหารจะไม่มีผลเว้นแต่หัวหน้าภาควิชาหรือหน่วยงานภายใต้เรือที่ดำเนินการในการกำหนด concurs ที่ วรรคนี้ใช้ไม่ได้ในช่วงเวลาของสงครามหรือในระหว่างการประกาศภาวะฉุกเฉินแห่งชาติ. (ค) การประยุกต์ใช้ให้แก่บุคคลอื่น พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับแก่บุคคลทั้งหมดไปเท่าที่จำเป็นเพื่อให้สอดคล้องกับภาคผนวก VI ของอนุสัญญา. (ง) การปล่อยในพื้นที่พิเศษ. (1) ยกเว้นตามที่บัญญัติไว้ในวรรค (2) และ (3) ไม่น้อยกว่า 31 ธันวาคม 2000 ทั้งหมดเรือผิวน้ำเป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือและไม่น้อยกว่า 31 ธันวาคม 2008, submersibles ทั้งหมดเป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือที่จะต้องปฏิบัติตามความต้องการของพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของภาคผนวก V อนุสัญญา. (2) (ก) ภายใต้อนุวรรค (B), เรือใด ๆ ที่อธิบายไว้ในอนุวรรค (C) อาจปล่อยโดยไม่คำนึงถึงความต้องการของพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของภาคผนวก V เพื่อการประชุมดังต่อไปนี้ที่ไม่ใช่พลาสติก ขยะที่ไม่ลอย:. (i) สารละลายของน้ำทะเล, กระดาษ, กระดาษแข็งหรือเศษอาหารที่สามารถผ่านหน้าจอที่มีช่องเปิดขนาดไม่เกิน 12 มิลลิเมตรเส้นผ่าศูนย์กลาง(ii) โลหะและกระจกที่ได้รับการหั่นและ ถุงเพื่อให้แน่ใจว่าการพยุงเชิงลบ. (iii) เกี่ยวกับการไปดำน้ำขยะ nonplastic ที่ได้รับการบดอัดและถ่วงน้ำหนักเพื่อให้แน่ใจว่าการพยุงเชิงลบ. (B) (i) ขยะที่อธิบายไว้ในอนุวรรค (ก) (i) อาจจะไม่ได้ออกจากโรงพยาบาล ภายใน 3 ไมล์ทะเลของที่ดิน. (ii) ขยะที่อธิบายไว้ในข้อ (ข) และ (ค) ของอนุวรรค (ก) อาจจะไม่ได้ออกจากโรงพยาบาลภายใน 12 ไมล์ทะเลของที่ดิน. (C) วรรคนี้ใช้กับเรือที่เป็นเจ้าของหรือ ดำเนินการโดยกรมทหารเรือที่ตามที่กำหนดโดยกระทรวง Navy-- (i) มีการออกแบบที่ไม่ซ้ำกันทหาร, ก่อสร้าง, แมนนิ่งหรือความต้องการการดำเนินงาน และ(ii) ไม่สามารถปฏิบัติตามข้อกำหนดในพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของภาคผนวก V เพื่อการประชุมเพราะการปฏิบัติตามไม่ได้เป็นเทคโนโลยีที่เป็นไปได้หรือจะทำให้เสียการดำเนินงานหรือความสามารถในการดำเนินงานของเรือ. (3) (A) ไม่เกิน 31 ธันวาคม , 2000 เลขานุการกองทัพเรือจะกำหนดและเผยแพร่ในมาตรฐานการสมัครสมาชิกของรัฐบาลกลางเพื่อให้แน่ใจว่าเรือแต่ละลำที่อธิบายไว้ในอนุวรรค (B) คือการตามขอบเขตสูงสุดที่ปฏิบัติได้โดยไม่ต้อง impairing การดำเนินงานหรือความสามารถในการดำเนินงานของเรือที่ดำเนินการในลักษณะที่ ที่สอดคล้องกับความต้องการของพื้นที่พิเศษของระเบียบ 5 ของภาคผนวก V เพื่อการประชุม. (B) อนุวรรค (ก) นำไปใช้กับพื้นผิวเรือที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวางแผนที่จะปลดระวางในช่วงระยะเวลาเริ่มต้น วันที่ 1 มกราคม 2001 และสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2005 (C) ในเวลาเดียวกันกับที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการเผยแพร่มาตรฐานภายใต้อนุวรรค (ก) เลขานุการประกาศในทะเบียนรายชื่อของสหพันธ์เรือที่ครอบคลุมโดยอนุวรรค (ที่ B ). (จ) ระเบียบ เลขานุการหรือผู้ดูแลระบบให้สอดคล้องกับมาตรา 4 [33 USCS § 1903] แห่งพระราชบัญญัตินี้จะกำหนดกฎระเบียบที่ใช้บังคับกับเรือของประเทศมิได้เป็นภาคีพิธีสาร MARPOL (หรือภาคผนวกบังคับ) ที่รวมถึงกฎระเบียบที่สอดคล้องกับและให้ มีผลกระทบต่อความต้องการของภาคผนวก V และภาคผนวก VI ที่พวกเขานำไปใช้ตาม (ก) ของส่วนนี้เพื่อให้แน่ใจว่าการรักษาของพวกเขาไม่ดีกว่าเรือที่สอดคล้องกับบุคคลที่พิธีสาร MARPOL






































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การกระทำเพื่อป้องกันมลพิษจากเรือ ( ปพลิเคชัน ) เป็นสหรัฐอเมริกากฎหมายของรัฐบาลกลางที่ถูกบัญญัติขึ้นเพื่อดำเนินการตามบทบัญญัติของ marpol และภาคผนวกที่สหรัฐอเมริกาเป็นปาร์ตี้ ปพลิเคชันที่ใช้กับทุกสหรัฐอเมริกาธงเรือทั่วโลก และต่างชาติธงเรือปฏิบัติการในการเดินเรือน่านน้ำของประเทศสหรัฐอเมริกา หรือในขณะที่ท่าเรือ สังกัดของสหรัฐอเมริกาบทบัญญัติของอัปป้าพบภายใต้ 33 uscs §§ 1901 .

ข้อบังคับต้องใช้แอพพลิเคชั่นเป็นหลัก กำหนดและบังคับใช้ โดยยามชายฝั่งสหรัฐ กฎระเบียบกลไกที่ก่อตั้งขึ้นในปพลิเคชันที่จะใช้ marpol แยกและแตกต่างจากกฎหมายน้ำสะอาดและกฎหมายด้านสิ่งแวดล้อมอื่น ๆของรัฐบาลกลาง .

แอนตาร์กติกวิทยาศาสตร์ การท่องเที่ยวและการอนุรักษ์ Act of 1996 แก้ไขเพิ่มเติมพระราชบัญญัติเพื่อต้องการให้เรือยังสอดคล้องกับ 4 ภาคผนวกของพิธีสารว่าด้วยการคุ้มครองสิ่งแวดล้อมในสนธิสัญญาแอนตาร์กติก .

ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของรัฐธรรมนูญเรื่องบทบัญญัติของอัปป้าที่เกี่ยวข้องกับเรือภายใต้มาตรการการป้องกัน

33 uscs § 1902 . เรือ เรื่องมาตรการป้องกัน

( A ) รวมอยู่ในเส้นเลือดพระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับ --

( 1 ) เรือของสหรัฐอเมริกา รีจิสทรี หรือ สัญชาติ หรือหนึ่ง ภายใต้อำนาจของสหรัฐอเมริกา ที่ตั้งอยู่ ;

( 2 ) ด้วยความเคารพในภาคผนวก I และ II อนุสัญญา , เรือ นอกจากเรือที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ในขณะที่ในน่านน้ำเดินเรือของสหรัฐอเมริกา ;

( 3 ) ด้วยความเคารพความต้องการของภาคผนวกที่ 5 การประชุมกับเรือ นอกจากเรือที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) , ในขณะที่ในน่านน้ำเดินเรือ หรือเขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา ;

( 4 ) ด้วยความเคารพกฎระเบียบที่กำหนดตาม มาตรา 6 แห่ง พระราชบัญญัตินี้ [ 33 uscs § 1905 ] , พอร์ตใด ๆหรือเทอร์มินัลในสหรัฐอเมริกาและ

( 5 ) ตามภาคผนวก VI อนุสัญญา และนอกจากส่วนเรือที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) --

( 1 ) เรือที่อยู่ในท่าเรือ , อู่เรือ , นอกอาคารหรือภายในน่านน้ำของประเทศสหรัฐอเมริกา ;

( B ) เรือที่ถูกผูกไว้สำหรับ หรือ ออกเดินทางจาก ท่าเรือ , อู่เรือ , offshore เทอร์มินัล หรือภายในน่านน้ำของประเทศสหรัฐอเมริกา และใน . . .

( ผม ) น้ำเดินเรือ หรือเขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา ;

( 2 ) พื้นที่เขตควบคุมมลพิษตาม มาตรา ๔ [ 33 uscs § 1903 ] ; หรือ

( 3 ) พื้นที่อื่น ๆที่ผู้บริหาร ในการปรึกษาหารือกับเลขา และแต่ละรัฐซึ่งเป็นส่วนหนึ่งส่วนใดของพื้นที่ ตั้งอยู่ มีเขตโดยสั่งเป็น พื้นที่ที่ปล่อยจากเรือเป็น ความกังวลเกี่ยวกับการคุ้มครองสุขภาพของประชาชน สังคม หรือ สิ่งแวดล้อม

;( ค ) เรือที่ให้สิทธิบินธง หรือดำเนินการภายใต้อำนาจของพรรคที่จะผนวก VI , และ . . .

( ผม ) น้ำเดินเรือ หรือเขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา ;

( 2 ) การควบคุมการปล่อยพื้นที่เขตภายใต้มาตรา 4 [ 33 uscs § 1903 ] ; หรือ

( 3 ) พื้นที่อื่น ๆที่ผู้บริหารในการปรึกษาหารือกับเลขา และแต่ละรัฐซึ่งเป็นส่วนหนึ่งส่วนใดของพื้นที่ ตั้งอยู่ มีเขตโดยสั่งเป็น พื้นที่ที่ปล่อยออกมาจากเรือ มีความกังวลเกี่ยวกับการคุ้มครองสุขภาพของประชาชน สังคม หรือ สิ่งแวดล้อม และ

( D ) กับเรืออื่นในขอบเขตที่ และในลักษณะเดียวกันเป็นเรือดังกล่าวอาจจะต้องโดยเลขานุการที่จะใช้หรือบังคับใช้กฎหมายใด ๆอื่น ๆของสหรัฐอเมริกาหรือภาคผนวก I , II หรือ V ของการประชุม และใน . . .

( ผม ) เขตเศรษฐกิจพิเศษของสหรัฐอเมริกา ;

( 2 ) น้ำเดินเรือของสหรัฐอเมริกา ;

( 3 ) การควบคุมการปล่อยพื้นที่เขต ตามมาตรา 4 ( 33 uscs § 1903 ] ; หรือ

( 4 ) พื้นที่อื่น ๆที่ผู้บริหารในการปรึกษาหารือกับเลขา และแต่ละรัฐซึ่งเป็นส่วนหนึ่งส่วนใดของพื้นที่ ตั้งอยู่ มีเขตโดยสั่งเป็น พื้นที่ที่ปล่อยออกมาจากเรือ มีความกังวลเกี่ยวกับการคุ้มครองสุขภาพของประชาชน สังคม หรือสิ่งแวดล้อม

( B ) ไม่รวมเรือ

( 1 ) ยกเว้นให้ วรรค ( 2 ) และ ( 3 ) พระราชบัญญัตินี้ไม่ใช้บังคับกับ . . . . .

( ) เป็นเรือรบทหารเรือช่วยหรือเรืออื่นที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยสหรัฐอเมริกาเมื่อมีส่วนร่วมในาบริการ หรือ

( b ) อื่น ๆโดยเฉพาะแยกออกจากเรือ marpol โปรโตคอลหรือโปรโตคอลแอนตาร์กติก .

( 2 )

( ) อย่างไรก็ตาม บทบัญญัติใดของ marpol โปรโตคอลและการ subparagraph ( B ) ของวรรคนี้ , ความต้องการของภาค V อนุสัญญาใช้บังคับดังนี้

( ผม ) หลังจาก 31 ธันวาคม1993 ในเรือทั้งหมดที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( ก ) ของวรรคนี้ นอกจากผู้ที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยกรมทหารเรือ

( II ) ยกเว้นที่ได้ระบุไว้ในวรรค ( ค ) ของมาตรานี้ หลังจากที่ 31 ธันวาคม 2541 ถึงเรือทั้งหมดที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( ก ) ของวรรคนี้ นอกจาก submersibles เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยหน่วยงานของกองทัพเรือ .

( 3 ) นอกจากที่บัญญัติไว้ในอนุมาตรา ( C ) ของมาตรานี้ หลังจากที่ 31 ธันวาคม 2008 , เรือทั้งหมดที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ( ก ) ของวรรคนี้

( ข ) วรรคนี้ไม่ใช้ในช่วงเวลาของสงคราม หรือประกาศฉุกเฉินแห่งชาติ .

( 3 ) ภาคผนวกที่ 6 ต่อผู้บริหาร หรือรัฐมนตรี ที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานของตน ตามพระราชบัญญัตินี้อาจตรวจสอบว่าทั้งหมดหรือบางส่วนของข้อกำหนดตามพระราชบัญญัตินี้ให้ใช้หนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งชั้นเรียนของเรือสาธารณะ ยกเว้นว่าเช่นการกำหนด โดยผู้ดูแลระบบจะไม่มีผลจนกว่าหัวหน้าภาควิชาหรือหน่วยงานที่สังกัด ซึ่งเครื่องใช้งาน concurs ในการตัดสินใจ วรรคนี้ไม่ใช้ในเวลาสงคราม หรือในช่วงประกาศฉุกเฉินแห่งชาติ .

( ค ) การประยุกต์ใช้ให้แก่บุคคลอื่น พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับแก่บุคคลทั้งหมดในขอบเขตที่จำเป็นเพื่อให้สอดคล้องกับภาค VI อนุสัญญา

( D ) การไหลในพื้นที่พิเศษ

( 1 ) ยกเว้นที่ได้ระบุไว้ในวรรค ( 2 ) และ ( 3 ) ไม่เกิน 31 ธันวาคม 2000 เรือพื้นผิวทั้งหมดเป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดย กระทรวงทหารเรือ และไม่เกินวันที่ 31 ธันวาคม 2551ทั้งหมด submersibles เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยหน่วยงานของกองทัพเรือ จะสอดคล้องกับความต้องการพิเศษ พื้นที่ของการควบคุมของภาคผนวก 5 V อนุสัญญา

( 2 ) ( A ) และ ( B ) subparagraph เรือใด ๆที่อธิบายไว้ใน subparagraph ( C ) จะปลด โดยไม่เกี่ยวข้องกับความต้องการพิเศษ พื้นที่ของระเบียบ 5 ของภาคผนวกที่ 5 การประชุม ไม่ใช่พลาสติก ต่อไปนี้ ไม่ลอยขยะ :

( 1 ) สารละลายของน้ำทะเล กระดาษ กระดาษแข็ง หรืออาหารขยะที่สามารถผ่านจอที่มีช่องที่มีขนาดไม่เกิน 12 มิลลิเมตรในเส้นผ่าศูนย์กลาง .

( 2 ) โลหะและแก้วที่ถูกฉีกและถุงเพื่อให้แน่ใจว่าลอยลบ

( III ) กับเรื่องการจุ่ม nonplastic ที่ได้รับการบดอัดขยะ และหนักเพื่อให้แน่ใจว่าลอยลบ .

( ข ) ( ฉัน ) ขยะที่อธิบายไว้ใน subparagraph ( ) ( ผม ) อาจจะออกจากโรงพยาบาลได้ภายใน 3 ไมล์ทะเลที่ดิน

( 2 ) ขยะที่อธิบายไว้ในข้อ ( 2 ) และ ( 3 ) ของ subparagraph ( ) อาจจะออกจากโรงพยาบาลได้ภายใน 12 ไมล์ทะเลที่ดิน

( C ) ย่อหน้านี้ใช้กับเรือใด ๆที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยหน่วยงานของกองทัพเรือที่ กําหนดโดยเลขานุการกองทัพเรือ --

( ผม ) มีการออกแบบทางทหารเฉพาะการก่อสร้าง แมนนิง หรือผ่าตัด ความต้องการ และ

( II ) จะสมบูรณ์สอดคล้องกับความต้องการพิเศษ พื้นที่ของการควบคุมของภาคผนวก 5 V อนุสัญญา เพราะความไม่มีความเป็นไปได้หรือจะบั่นทอนประสิทธิภาพการดำเนินงาน หรือความสามารถในการดำเนินงานของเรือ . . .

( 3 ) ( เป็น ) ไม่เกิน 31 ธันวาคม 2000เลขานุการกองทัพเรือจะกำหนดและเผยแพร่ ใน มาตรฐาน ลงทะเบียนรัฐบาลกลางเพื่อให้มั่นใจว่าเรือแต่ละลำที่อธิบายไว้ใน subparagraph ( B ) คือ ในขอบเขตสูงสุดที่สามารถปฏิบัติได้โดยไม่เป็นอันตรายต่อการดำเนินงานหรือปฏิบัติการความสามารถของเรือที่ดำเนินการในลักษณะที่สอดคล้องกับความต้องการพิเศษ พื้นที่ของการควบคุมของภาคผนวก 5 V อนุสัญญา

( ข ) subparagraph ( ) ใช้กับพื้นผิวเรือที่เป็นเจ้าของหรือดำเนินการโดยหน่วยงานของกองทัพเรือที่เลขานุการมีแผนจะปลดระวางในช่วงระยะเวลาตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2544 และสิ้นสุดในวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2548

( C ) ในเวลาเดียวกับที่เลขาตีพิมพ์ภายใต้ subparagraph ( มาตรฐาน )เลขาจะเผยแพร่ในรัฐบาลกลางลงทะเบียนรายชื่อเรือครอบคลุม โดย subparagraph ( B )

( E ) ระเบียบ เลขานุการหรือธุรการ สอดคล้องกับมาตรา 4 [ 33 uscs § 1903 ] พระราชบัญญัตินี้จะได้บัญญัติกฎระเบียบที่ใช้บังคับกับเรือของประเทศที่ไม่ใช่พรรคเพื่อ marpol Protocol ( หรือเปิดใช้ )รวมทั้งกฎระเบียบและผลกระทบ เพื่อให้สอดคล้องกับความต้องการของภาค V และภาคผนวก VI ตามที่พวกเขาใช้ในวรรค ( ก ) ของมาตรานี้เพื่อให้แน่ใจว่า การรักษาของพวกเขาไม่ดีกว่าว่าเรือที่จะไปงานเลี้ยง
marpol โปรโตคอล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: