A leading member of the arch at Jerusalem who also had aphetic gifts ( การแปล - A leading member of the arch at Jerusalem who also had aphetic gifts ( ไทย วิธีการพูด

A leading member of the arch at Jer

A leading member of the arch at Jerusalem who also had aphetic gifts (acts15:22;32).
May be a Semitic name ,posy, the Aram .form of Saul. There is little doubt that he is to be identified with“silvanus”(cor.1:19;1 thes.1:1;2 thes.1:1;1 pet.5:12),which is probably the Latinized form of“silas”,though it may be a separate cognomen chosen for its similarity.
In Acts silas was sent by the church at Jerusalem to welcome into fellowship the gentiles converted through the church of Antioch (Acts 15:22-35). When paul and barnabas quarreled about john mark, barnabas went off with Mith Mark and paul took silas as his companion on his second missionary journey (15:36-41). the fact of his roman citizenship (16:37-39) may have been one of the reasons for the choice, and his membership of the Jerusalem
Church would have been helpful to paul. His role seems to have been to replace Mark rather than Barnabas. Nowhere is he referred to in a general way as an “apostle”(contrast Barnabas in Acts 14:14)and his position seems to be subordinate. mark was the “minister”(hyperetes) of the apostles before (13:5),and that may indicate that he had some function similar to the synagogue attendants (Lk.4:20) in looking after the Scriptures and possibly catechetical scrolls later developed into his Gospel. If the function of Silas was similar we can more readily see how he could have the literary role assigned to Silvanus in the Epistles. He accompanied Paul through Syria, Asia lonica. When Paul left for Athens Silas stayed at Beroea and then joined Paul at Corinth (Acts16-18). Paul mentions his work there in 2 Cor.1:19. He as associated with Paul in the letters written from Corinth (1 Thes.1:1;2 Thes.1:1) and is not named again until the reference to him in 1 Peter.
Peter says that he is writing dia Silouanou(1 Pet.5:12). This implies a literary function with probably a good amount of freedom. This could account for some of the resemblances in wording between 1 Peter,1 and 2 Thessalonians, and the apostolic decree of Acts 15.See E.G.Selwyn, the First Epistle of St.Peter,1946,pp.9-17.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สมาชิกชั้นนำของซุ้มประตูที่กรุงเยรูซาเล็มที่ยังมีของขวัญ aphetic (acts15: 22; 32).
อาจจะเป็นชื่อกลุ่มเซมิติก, posy, อร่ามรูปแบบของซาอูล. มีข้อสงสัยนิดหน่อยว่าเ​​ขาเป็นคนที่จะระบุด้วย "Silvanus" เป็น (cor.1: 19; thes.1 1: 1 2 thes.1: 1; pet.5 1: 12) ซึ่งน่าจะเป็นรูปแบบของ Latinized "สิลาส" ถึงแม้ว่ามันอาจจะเป็นชื่อสกุลแยกเลือกสำหรับความคล้ายคลึงกันของ
ในการกระทำสิลาสถูกส่งโดยคริสตจักรในกรุงเยรูซาเล็มที่จะต้อนรับให้สัมพันธ์สนิทกับคนต่างชาติแปลงผ่านคริสตจักรแห่งออค (ทำหน้าที่ 15:22-35) เมื่อพอลและบาร์นาบัสทะเลาะกันเกี่ยวกับเครื่องหมาย john บารนาบัสออกไปที่มีเครื่องหมาย mith และ paul เอาสิลาสเป็นเพื่อนของเขาในการเดินทางของมิชชันนารีที่สองของเขา (15:36-41) ความเป็นจริงของการเป็นพลเมืองโรมันเขา (16:37-39) อาจจะเป็นหนึ่งในเหตุผลสำหรับการเลือกและการเป็นสมาชิกของคริสตจักรเยรูซาเล็ม
จะได้รับประโยชน์ในการ paul บทบาทของเขาดูเหมือนว่าจะได้รับการเปลี่ยนเครื่องหมายมากกว่าบาร์นาบัส ไม่มีที่ไหนเลยที่เขาอ้างถึงในลักษณะทั่วไปเป็น "อัครสาวก" (บาร์นาบัสความคมชัดในการกระทำ 14:14) และตำแหน่งของเขาน่าจะเป็นผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา เครื่องหมายเป็น "รัฐมนตรีว่าการกระทรวง" (hyperetes) ของอัครสาวกก่อน (13:5) และที่อาจบ่งบอกว่าเขามีฟังก์ชั่นบางอย่างที่คล้ายกับพนักงานโบสถ์ (lk.4: 20) ในการมองหาหลังจากพระคัมภีร์และม้วนแค ธ อาจจะพัฒนาต่อมาเป็นพระกิตติคุณของเขา ถ้าการทำงานของสิลาสก็เหมือนกับเรามากขึ้นอย่างรวดเร็วจะเห็นว่าเขาจะมีบทบาทวรรณกรรมได้รับมอบหมายให้ Silvanus ในจดหมาย เขามาพร้อมกับ paul ผ่านซีเรีย lonica เอเชียเมื่อ paul ออกสิลา athens อยู่ที่ beroea แล้วเข้าร่วม paul ที่เมืองโครินธ์ (acts16-18) paul กล่าวถึงการทำงานของเขามีใน 2 cor.1: 19 เขาเป็นที่เกี่ยวข้องกับการ paul ในจดหมายที่เขียนจากโครินธ์ (1 thes.1: 1 2 thes.1: 1) และไม่ได้ตั้งชื่ออีกครั้งจนกว่าจะมีการอ้างอิงถึงเขาใน 1 peter
ปีเตอร์บอกว่าเขาจะเขียนบาง silouanou (. 1 pet.5: 12)นี้หมายถึงการทำงานของวรรณกรรมที่มีความน่าจะเป็นจำนวนเงินที่ดีของเสรีภาพ นี้อาจบัญชีสำหรับบางส่วนของถนัดในการใช้ถ้อยคำระหว่าง 1 peter, 1 และ 2 เธสะโลนิและพระราชกฤษฎีกาเผยแพร่ของการกระทำ 15.see egselwyn, จดหมายแรกของ St.Peter, 1946 pp.9-17
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สมาชิกชั้นนำของโค้งที่เยรูซาเลมที่ยัง มีของขวัญ aphetic (acts15:22; 32) .
อาจชื่อเซมิติก posy, .form นายอร่ามศิริอู มีข้อสงสัยเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จะระบุด้วย " silvanus " (cor.1:19;1 thes.1:1;2 thes.1:1;1 pet.5:12),which ได้คงแบบ Latinized ของ "silas" แม้ว่ามันอาจ cognomen แยกต่างหากสำหรับความคล้ายคลึงกันของ
ในกิจการ silas ถูกจัดส่ง โดยคริสตจักรที่กรุงเยรูซาเล็มให้เป็นสามัคคีธรรมที่คนต่างชาติแปลงผ่านแอนติคริสตจักรของออก (กิจการ 15:22-35) เมื่อเปาโลและบารนาบัส quarreled เกี่ยวกับจอห์นหมาย บารนาบัสไปปิดกับ Mith หมาย และพอลเอา silas เป็นสหายของเขาบนเขาเดินมิชชันนารีสอง (15:36-41) ความจริงของเขาสัญชาติโรมัน (16:37-39) อาจได้รับสาเหตุเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง และสมาชิกของเขาในเยรูซาเล็ม
โบสถ์จะมีประโยชน์กับพอล บทบาทของเขาดูเหมือนว่าจะ ได้รับการ แทนเครื่องหมายมากกว่าบารนาบัส ไม่มีที่ไหนเขาเรียกว่าแบบทั่วไปเป็นการ "อัครทูต" ความคม (ชัดบารนาบัสในกิจการ 14:14) และตำแหน่งของเขาดูเหมือนจะย่อย เครื่องหมายถูก " minister"(hyperetes) ของอัครสาวกก่อน (13:5), และที่อาจบ่งชี้ว่า เขามีบางฟังก์ชันที่คล้ายคลึงกับโบสถ์พร้อม (Lk.4:20) ในการมองหลังจากพระคัมภีร์และ catechetical อาจเลื่อนภายหลังพัฒนาเป็นพระวรสารของเขา ถ้าการทำงานของ Silas คล้าย เราสามารถมากขึ้นเห็นว่าเขาสามารถมีบทบาทวรรณกรรมกับ Silvanus จดหมาย เขามาพร้อมกับพอลผ่านซีเรีย lonica เอเชีย เมื่อพอลซ้ายสำหรับ Silas เอเธนส์ Beroea และพอลที่เมืองโครินธ์ (Acts16-18) ได้เข้าร่วมแล้ว พอลกล่าวถึงงานของเขามีใน 2 Cor.1:19 เขาเป็นที่เกี่ยวข้องกับพอลในจดหมายที่เขียนจากเมืองโครินธ์ (1 Thes.1:1;2 Thes.1:1) และไม่ได้ตั้งชื่ออีกจนกว่าการอ้างอิงถึงเขาใน 1 ปีเตอร์
ปีเตอร์บอกว่า เขาจะเขียน dia Silouanou(1 Pet.5:12) นี้หมายถึงฟังก์ชันวรรณกรรม ด้วยคงเป็นจำนวนที่ดีของเสรีภาพ นี้สามารถบัญชีสำหรับ resemblances ในข้อความระหว่าง 1 เปโตร ชาวเธสะโลนิกา 1 และ 2 และพระราชกำหนดพระสันตะปาปาของกิจการ 15 ดู E.G.Selwyn แรกจดหมายของ St.Peter,1946,pp.9-17
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สมาชิกชั้นนำของอาร์ชที่เยรูซาเล็มที่ยังมีของขวัญ aphetic ( acts15 : 2232 )..
อาจจะเหยียบย่ำเถาย่านไก่ต้มชื่อเซมิติคที่อารัม.รูปแบบของซาอูล มีไม่สงสัยเลยว่าเขาจะได้รับการระบุด้วย" silvanus "( cor.1 : 191 thes.1 : 12 thes.1 : 11 pet.5 : 12 )ซึ่งเป็นไปได้ว่ามันคือรูป latinized ของ"ด้วย"แม้ว่ามันอาจเป็นชื่อแบบแยกพื้นที่ที่เลือกไว้สำหรับความเหมือนของพื้นที่
ในการกระทำด้วยถูกส่งไปที่โบสถ์ที่เยรูซาเล็มให้การต้อนรับในหมู่คนพาลคนต่างชาติที่แปลงเป็น Church of Antioch ในระยะทางเพียงไม่กี่ไมล์(การกระทำ 15 : 22-35 ) เมื่อ barnabas และพอลทะเลาะกันเกี่ยวกับเครื่องหมายจอห์น barnabas ไปด้วย mith เครื่องหมาย Paul ' s Cathedral และเอาด้วยเป็นคู่หูของเขาในการเดินทางนักเผยแผ่ศาสนาที่สองของเขา( 15 : 36-41 )ความจริงของการเป็นพลเมืองของโลกแห่งโรมันของเขา( 1637-39 )อาจจะเป็นหนึ่งในเหตุผลที่สำหรับทางเลือกและการเป็นสมาชิกของเขาของเยรูซาเล็ม
โบสถ์ที่จะได้รับความช่วยเหลือเป็นอย่างดีเพื่อไปยัง Paul บทบาทของเขาก็ดูเหมือนว่าจะได้รับในการใส่เครื่องหมาย barnabas มากกว่า ไม่มีที่ไหนเขาอ้างถึงในที่ทั่วไปทางเป็น"ผู้เผยแพร่ศาสนาคริสต์ครั้งแรก"(ความเปรียบต่าง barnabas ในการกระทำ 14 : 14 )และตำแหน่งของเขาดูเหมือนจะเป็นผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาได้ทำเครื่องหมายเป็น"รัฐมนตรี"( hyperetes )ของ Twelve Apostles ก่อน 13 :5 )และที่อาจจะแสดงว่าเขามีฟังก์ชันบางอย่างคล้ายคลึงกับพนักงานชาวยิวที่( lk.4 : 20 )ในการค้นหาหลังจากไม่ทบทวนและอาจเป็นไปได้เลื่อน catechetical ใน ภายหลัง ได้พัฒนาไปตามหลักศาสนาของเขา หากเปิดใช้ฟังก์ชันของด้วยเป็นความเหมือนเราสามารถดูว่าเขาไม่สามารถมีบทบาททางด้านวรรณกรรมที่ได้รับมอบหมายในการ silvanus ใน epistles ที่อยู่อย่างมากขึ้น เขาเดินทางไปพร้อมกับ Paul ' s ผ่านทางซีเรีย lonica เอเชียเมื่อพอลด้านซ้ายสำหรับเอเธนส์ด้วยอยู่ใน beroea และจากนั้นจึงเข้าร่วมกับพอลที่ช่องแคบ Corinth (การ กระทำ 16-18 ) Paul ' s กล่าวถึงงานของเขาที่นั่นใน 2 cor.1 : 19 เขาเป็นที่เชื่อมโยงกับพอลในจดหมายที่เขียนขึ้นจากลำคลอง Corinth ( 1 thes.1 : 12 thes.1 : 1 )และไม่มีชื่ออีกครั้งจนกว่าการอ้างอิงถึงเขาใน 1 ปีเตอร์.
ปีเตอร์กล่าวว่าเขามีการเขียนเส้นผ่านศูนย์กลาง silouanou ( 1 pet.5 : 12 )โรงแรมแห่งนี้มีผลใช้งานทางด้านวรรณกรรมที่พร้อมด้วยอาจจะเป็นจำนวนเงินที่ดีของความเป็นอิสระ โรงแรมแห่งนี้สามารถใช้เพื่อความคล้ายคลึงในการใช้ถ้อยคำระหว่าง 1 peter, 1 และ 2 thessalonians และกฤษฎีกาเกี่ยวกับผู้เผยแพร่ศาสนาการกระทำ 15 .ดู E . G .เซลวินจดหมายฉบับแรกของ St . peter, 1946 PP 9-17 บางอย่าง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: