The retail giant held on to the top spot on the Fortune 500, edging out Exxon Mobil for the second year in a row. For fiscal year 2014, Wal-Mart’s net sales totaled $473.1 billion, up 1.6% from the year-earlier period. While its sales grew domestically, Wal-Mart said the expiration of a payroll tax cut, reductions in the U.S. food stamp program, and poor winter weather hurt its results. But in the U.S., Wal-Mart is bullish about its plans to open even more small stores, which compete with drugstores and small grocery stores.
ยักษ์ค้าปลีกที่จัดขึ้นเพื่อจุดสูงสุดใน Fortune 500 ขอบออกเอ็กซอนโมบิลเป็นปีที่สองในแถว สำหรับปีงบประมาณ 2014, Wal-Mart มียอดขายสุทธิรวมทั้งสิ้น $ 473,100,000,000 ขึ้น 1.6% จากช่วงเดียวกันของปีก่อนหน้านี้ ในขณะที่ยอดขายของ บริษัท เติบโตในประเทศ, Wal-Mart กล่าวว่าวันหมดอายุของการตัดภาษีเงินเดือน, การลดอาหารของสหรัฐฯโปรแกรมแสตมป์, และสภาพอากาศในช่วงฤดูหนาวที่ไม่ดีทำร้ายผลของมัน แต่ในสหรัฐอเมริกา, Wal-Mart เป็นรั้นเกี่ยวกับแผนการที่จะเปิดร้านค้าขนาดเล็กแม้แต่มากขึ้นซึ่งแข่งขันกับร้านขายยาและร้านขายของชำเล็ก ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
