In sum, beliefs and attitudes are influential to the understanding of  การแปล - In sum, beliefs and attitudes are influential to the understanding of  ไทย วิธีการพูด

In sum, beliefs and attitudes are i

In sum, beliefs and attitudes are influential to the understanding of meaning in context. Speakers often express their beliefs or attitudes in an indirect way through word choices; and hearers often depend on their beliefs and attitudes in interpreting utterances.
2.2 Drawing Conclusions
In conversation, the hearer always draws conclusions about what the speaker tries to convey. Very often, the speaker’s message is not communicated explicitly, and the hearer needs to rely on all kinds of evidence and reasoning available in the context in order to interpret the message. Two kinds of conclusions that are made not strictly on the basis of what is literally said are implicature and entailment
Implicature
The term conversational implicature was introduced by H. Paul Grice. It is a concept closely related to the Cooperative Principle and the conversational maxims. Implicatures refer to the implications which are deduced from utterances, not on the basis of the literal meaning, but rather on thebasis of conversational maxims-the guidelines constitute the Cooperative Principle which governs the efficiency of communication (see more detail in Section 1). Thus, in –order to understand the implicature of an utterance, the hearer needs to take into account the knowledge about how people in the linguistic community cooperate in take into account the knowledge about how people in the linguistic community cooperate in order to make conversation work.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในผล ความเชื่อและทัศนคติทรงอิทธิพลกับความเข้าใจของความหมายในบริบท ลำโพงมักจะแสดงความเชื่อหรือทัศนคติของพวกเขาในทางอ้อมผ่านตัวเลือกคำ และผู้ฟังมักจะขึ้นอยู่กับความเชื่อและทัศนคติในการทำนาย utterances ของพวกเขา 2.2 สรุปการวาด ในการสนทนา hearer ที่ดึงข้อสรุปเกี่ยวกับผู้ที่พยายามจะสื่อเสมอ บ่อย ข้อความของผู้สื่อสารไม่ชัดเจน และ hearer ที่จำเป็นต้องอาศัยหลักฐานและการใช้เหตุผลในเนื้อหาการแปลข้อความทุกชนิด บทสรุปที่ไม่เคร่งครัดตามแท้จริงคือพูด สองชนิดคือ implicature และ entailmentImplicature คำสนทนา implicature ถูกนำมาใช้ โดย H. Paul Grice เป็นแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับหลักสหกรณ์และห้องสวีทสนทนาอย่างใกล้ชิด Implicatures หมายถึงผลกระทบที่มี deduced จาก utterances ไม่ตามความหมายตามตัวอักษร แต่ค่อนข้างบน thebasis ของคำแนะนำคำคมสนทนาเป็นหลักสหกรณ์ซึ่งควบคุมประสิทธิภาพของการสื่อสาร (ดูรายละเอียดเพิ่มเติมในส่วนที่ 1) ดังนั้น ใน – สั่งเข้าใจ implicature ของการ utterance, hearer ต้องคำนึงถึงความรู้เกี่ยวกับวิธีการความร่วมมือคนในชุมชนมีภาษาศาสตร์ในคำนึงถึงรู้ว่าคนในชุมชนมีภาษาศาสตร์ร่วมมือเพื่อให้การสนทนาที่ทำงาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โดยสรุปความเชื่อและทัศนคติที่มีอิทธิพลต่อความเข้าใจของความหมายในบริบท ลำโพงมักจะแสดงความเชื่อหรือทัศนคติของพวกเขาในทางอ้อมผ่านทางเลือกคำ; และเยี่ยงอย่างมักจะขึ้นอยู่กับความเชื่อและทัศนคติของพวกเขาในการตีความคำพูด.
2.2 สรุปการวาดภาพ
ในการสนทนา, ฟังเสมอดึงข้อสรุปเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้พูดพยายามที่จะถ่ายทอด มากมักจะมีข้อความของลำโพงที่ไม่ได้สื่อสารอย่างชัดเจนและผู้ฟังจำเป็นต้องพึ่งพาทุกชนิดของหลักฐานและเหตุผลที่มีอยู่ในบริบทในการที่จะตีความข้อความ สองชนิดของข้อสรุปว่าจะทำไม่ได้อย่างเคร่งครัดบนพื้นฐานของสิ่งที่จะกล่าวว่าแท้จริงเป็น implicature และ entailment
Implicature
ระยะสนทนา implicature ได้รับการแนะนำโดยเอชพอลกริช มันเป็นแนวความคิดที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับสหกรณ์หลักการและคำคมสนทนา Implicatures อ้างถึงผลกระทบที่จะอนุมานได้จากคำพูดที่ไม่ได้อยู่บนพื้นฐานของความหมายที่แท้จริง แต่ใน thebasis ของการสนทนาคำคม-แนวทางเป็นหลักการสหกรณ์ซึ่งควบคุมที่มีประสิทธิภาพของการสื่อสาร (ดูรายละเอียดในส่วนที่ 1) ดังนั้นใน -order ที่จะเข้าใจคำพูดของ implicature, ฟังจำเป็นต้องคำนึงถึงความรู้เกี่ยวกับวิธีการที่คนในชุมชนภาษาศาสตร์ความร่วมมือในการคำนึงถึงความรู้เกี่ยวกับวิธีการที่คนในชุมชนภาษาศาสตร์ให้ความร่วมมือในการที่จะทำให้การทำงานของการสนทนา .
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สรุป ความเชื่อ และทัศนคติที่มีอิทธิพลต่อความเข้าใจของความหมายในบริบท ลำโพงมักจะแสดงความเชื่อหรือทัศนคติในทางอ้อมผ่านการเลือกคำ และผู้ได้ฟังได้บ่อยขึ้นอยู่กับความเชื่อและทัศนคติในการตีความคำพูด .

2.2 วาดข้อสรุปในการสนทนา ผู้ฟังมักจะวาดข้อสรุปเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้พูดพยายามสื่อ บ่อยมากของผู้พูดข้อความจะไม่สื่อสารอย่างชัดเจน และผู้ฟังต้องพึ่งพาชนิดทั้งหมดของหลักฐานและเหตุผลที่มีอยู่ในบริบทในการตีความข้อความ สองชนิดของข้อสรุปที่ได้ไม่เคร่งครัดบนพื้นฐานของสิ่งที่หมายว่าและความหมายนัยความหมายนัย entailment

ระยะเวลาสนทนาความหมายนัยแนะนำโดย พอลกริช .มันเป็นแนวคิดที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับหลักการสหกรณ์และแม็กซิม ปาก implicatures อ้างถึงผลกระทบที่ได้จากคำพูด ไม่ใช่บนพื้นฐานของความหมาย แต่ในการสนทนาแบบแม็กซิม แนวทางเป็นสหกรณ์หลัก ซึ่งควบคุมประสิทธิภาพของการสื่อสาร ( ดูรายละเอียดเพิ่มเติมในส่วนที่ 1 ) ดังนั้นและเพื่อให้เข้าใจในความหมายนัยของพระวาทะนั้น ผู้ฟังต้องคำนึงถึงความรู้เกี่ยวกับวิธีการที่ผู้คนในชุมชนภาษา ให้ความร่วมมือในการรับความรู้เกี่ยวกับวิธีการที่ผู้คนในชุมชนภาษาร่วมมือเพื่อให้งานสนทนา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: